Honeywell EKZ008200B De handzender met 1 LED gebruiken, Uitschakeling, Specifieke Toets

Page 93

6- De handzender met 1 LED gebruiken*

INSCHAKELING

Druk op de toets voor inschakeling van de totale zone of de deelzone**:

￿De lichtindicator op de handzender licht kortstondig op wanneer u de knop loslaat.

￿De inschakeltoon wordt gegenereerd door de paneelsirene gevolgd door de

pieptonen van de uitgangsvertraging. Als het systeem een storing vaststelt bij inschakeling, wordt de inschakeltoon gevolgd door een storingstoon.

Zorg er altijd voor dat uw inschakelverzoek wordt gevolgd door de inschakeltoon.

Als bij inschakeling een omtrekfout wordt gemeld, dient u het systeem uit te schakelen en daarna de deuren en vensters die uitgerust zijn met contacten te controleren.

Totale zone inschakelen

Deelzone

inschakelen

 

UITSCHAKELING

 

Druk op de uitschakeltoets:

N

￿ De lichtindicator op de handzender licht kortstondig op wanneer u de

knop loslaat.

E

￿ De uitschakeltoon wordt gegenereerd door de paneelsirene.

D

 

EDoor uitschakeling wordt ook de sirene stilgelegd, maar de transmissie naar de alarmmeldkamer wordt daardoor niet onderbroken.

R

 

L

PANIEKALARM

A

 

NU kunt een dringend paniekalarm uitzenden wanneer u zich thuis bedreigd voelt, zelfs wanneer uw systeem niet is ingeschakeld.

D

S

Druk de “SOS”- toetsen tegelijk in:.

+

￿ De sirene wordt getriggerd (afhankelijk van configuratie). ￿ De alarmmeldkamer ontvangt een alarmsignaal.

SPECIFIEKE TOETS

De werking van de specifieke toets is afhankelijk van uw configuratie.

Bij gebruik als assistentietoets kunt u hem gebruiken om bijstand te vragen. Daarvoor drukt u op de toets, u pauzeert totdat de lichtindicator oplicht, en dan drukt u nogmaals op de toets.

Bij gebruik als afstandsbediening voor elektrische apparatuur *** wordt de apparatuur door een druk op deze toets achtereenvolgens in- en uitgeschakeld.

* Het systeem kan 0 tot 10 van deze handzenders omvatten.

**Op voorwaarde dat deze functie door de installateur is geprogrammeerd kunt u ervoor kiezen slechts een deel van uw pand te beveiligen terwijl u in het andere deel aanwezig bent.

***Voor deze functie is een optionele uitbreiding X10 met X10 modules vereist

- 92 -

Image 93
Contents Domonial LED Introduction to the security system Radio OperationalElectrical Transmission LED Indicator Alarm Memory Indicator lightsSirens Understanding the system tonesHow to use the wireless keypad with display Arming Using Your Code or TAGDisarming Using Your Code or TAG Duress Code Sending a Panic SignalIncorrect Code Protection Keypad DisplayStatus Screen Settings MenuEvent Menu Test MenuOther Functions Battery ReplacementArming Using Your Code or TAG How to use the wireless keypad with prox readerProgramming Your Keypad Personal AttackTo enter programming To change or set additional user codesTo exit programming To adjust beep levelArming How to use the keyfob with 1 LEDDisarming Calling for Assistance Personal AttackArming and Disarming the Annex SET How to use the keyfob with 3 LEDsRemote Control of APPLIANCES/EQUIPMENT Disarming After AN AlarmChanging the Battery Checking the Status of Your SystemTerminate the call How to control your system over the phoneMaintenance and recommendations Entretien ET Précautions D’EMPLOI Caractéristiques Radio Caractéristiques Fonctionnelles IntroductionTemoin « Presence Secteur » Temoin « Marche »Temoin « Ouverture » Signalisation sonore Déclenché. Le volume peut être ajusté par linstallateurSirene Mise EN Service Avec LE Code OU LE Badge Mise Hors Service Avec LE Code OU LE BadgeComment utiliser le clavier radio avec afficheur Codes Errones OU Badges Invalides Code Sous ContrainteEnvoi Dune Alerte SOS Lafficheur DU ClavierMenu Parametrage Écran DE StatutMenu Historique Menu TestsAutres Fonctions Remplacement DE LA PileComment utiliser le clavier sans fil avec lecteur de badge Programmation DE Votre Clavier Envoi D’UNE Alerte SOSPour entrer en programmation Pour modifier ou ajouter des codesPour ajuster le niveau des bips sonores Pour quitter la programmation+ Badge Maitre OU Code Maître Comment utiliser la télécommande à un voyant Mise Hors ServiceBouton Specifique Mise EN Service Comment utiliser la télécommande à 3 voyantsMise EN Service Annexe Mise Hors Service Après AlarmeVérification DE L’ÉTAT DE Votre Système Contrôle D’APPAREILS À DistanceComment contrôler votre système par téléphone Entretien et précautions demploi P a N O L Un Teclado CON Lector DE Proximidad para las operaciones de Radio FuncionamientoAlimentación Transmisión Testigos indicadores LED Memoria AlarmaLED Suministro DE LA RED LED Detector ActivadoSonidos DEL Sistema SirenasCómo utilizar el teclado vía radio con pantalla LCD Protección POR Código Erróneo Código DE CoacciónEnvío DE UNA Señal DE Pánico Pantalla LCD DEL TecladoMenu Eventos Menu AjustesCambio DE Batería Otras FuncionesArmado POR Medio DEL Código O DEL TAG Cómo utilizar el teclado vía radio con lector de proximidadProgramación DEL Teclado Para empezar la programaciónPara cambiar o definir códigos de usuarios suplementarios Para regular el nivel del bip Para cambiar o definir tags suplementariosPara terminar la programación + Código Principal O TAG PrincipalCómo utilizar el mando de 1 LED Alarma DE PánicoArmado DesarmadoDesarmar Tras UNA Alarma Utilizar el mando de 3 LEDArmado DEL Modo Anexo Control a Distancia DE LOS Aparatos O LOS Equipos Agresión Contra PersonasVerificación DEL Estado DEL Sistema Cambiar LA BateríaCómo controlar el sistema por teléfono Mantenimiento y recomendaciones Guida Alluso Della Tastiera Wireless CON Lettore Proxy Introduzione al sistema di sicurezza Radio FunzionamentoElettricità Trasmissione Spia LED Sistema Inserito Spie luminoseSpia LED Sensore Attivato Spia LED Guasto TecnicoTonalità Degli Avvisi DI Sistema Descrizione degli avvisi acustici del sistemaGuida alluso della tastiera wireless con display Inserimento Mediante Codice O TAGDisinserimento Mediante Codice O TAG Protezione Codice Falso Codice CoercizioneInvio DI UN Segnale DI Emergenza Display Della TastieraMenu Impostazioni Stato SistemaMenu Eventi Menu TestSostituzione Della Batteria Altre FunzioniDisinserimento Mediante Codice O Identificativo Inserimento Mediante Codice O Identificativo TAGProgrammazione Della Tastiera Protezione Codice ErratoPer programmare Per modificare o creare codici utente aggiuntiviPer modificare o creare tag identificativi aggiuntivi Per regolare il volume delle tonalitàPer uscire dalla programmazione + Codice Principale O TAG IdentificativoInserimento Guida alluso dei telecomandiDisinserimento Allarme DI EmergenzaCome utilizzare il telecomando con 3 LED Inserimento Della Protezione AnnessoDisarmato Della Centrale Dopo Unallarma Controllo Remoto Degli APPARECCHI/DISPOSITIVI Domotici Aggressione PersonaleVerificare LO Stato DEL Sistema Sostituzione Della BatteriaPer inserire il sistema Per accedere al sistemaPer disinserire il sistema Per controllare un dispositivo elettrico demoticoManutenzione e raccomandazioni Page Einführung in das Sicherheitssystem Funk BetriebElektrik Funkübertragung Anzeigen LED-ANZEIGE AlarmspeicherLED-ANZEIGE Netzstrom LED-ANZEIGE Melder AktiviertAudiosignale der Anlage Akustische Signale DER AnlageSirenen Scharfschaltung MIT Ihrem Code Oder Schlüsselanhänger Einsatz des Funk-Bedienteils mit AnzeigeBedrohungscode PaniksignalFALSCHCODE-SPERRE Anzeige DES BedienteilsEinstellungsmenü StatusanzeigeEreignismenü PRÜFUNG/TESTMODUSBatteriewechsel Andere FunktionenUnscharfschaltung MIT Ihrem Code Oder Schlüsselanhänger Einsatz des Funk-Bedienteils mit Prox-LeserDrücken Sie beide SOS Tasten gleichzeitig Programmierung DES BedienteilsStart der Programmierung Ändern oder Programmieren weiterer BenutzercodesÄndern oder Programmieren weiterer Schlüsselanhänger Regulierung der Lautstärke für den SummertonProgrammierung verlassen Bedienung des Schlüsselanhängers mit 1 LED PanikalarmScharfschaltung UnscharfschaltungUnscharfschalten Nach Einem Alarm Bedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDsScharfschaltung DER Meldergruppe Remote Überprüfung VON GERÄTEN/EINRICHTUNGEN ÜberfallalarmÜberprüfung DES Anlagenstatus Auswechseln DER BatterieTelefonische Steuerung der Anlage Zugriff auf Ihre Anlage Anlage anrufen + Code eingebenAnruf beenden Wartung und Empfehlungen LED Gebruiken Inleiding tot het beveiligingssysteem Draadloos OperationeelElektrisch Transmissie LED-INDICATOR Alarmgeheugen LichtindicatorenVerklaring van de systeemtonen SirenesSysteemtonen Uitschakeling MET UW Code of Keytag Inschakeling MET UW Code of KeytagBeveiliging Verkeerde Code OvervalcodeZenden Panieksignaal BedienpaneeldisplayInstellingenmenu StatusschermGebeurtenissenmenu TestmenuBatterij Vervangen Andere FunctiesZo gebruikt u het draadloze bedienpaneel met prox lezer Om in programmeermodus te komen UW Bedienpaneel ProgrammerenPage De handzender met 1 LED gebruiken UitschakelingSpecifieke Toets De handzender met 3 LED’s gebruiken Uitschakelen NA EEN AlarmInschakeling DE Annex Zone InschakelenBediening OP Afstand VAN TOESTELLEN/APPARATUUR NoodDE Status VAN UW Systeem Controleren DE Batterij VervangenOm uw systeem in te schakelen Om toegang tot uw systeem te verkrijgenOm uw systeem uit te schakelen Om een elektrisch apparaat te bedienenOnderhoud en adviezen

EKZ008200B specifications

The Honeywell EKZ008200B is a sophisticated temperature sensor specifically designed for commercial and industrial applications. This device is renowned for its accuracy, reliability, and advanced features that enhance performance in demanding environments.

One of the standout features of the EKZ008200B is its high precision temperature measurement capabilities. This sensor is capable of maintaining an impressive level of accuracy, which is crucial for systems that require strict temperature control, such as HVAC systems, refrigeration units, and manufacturing processes. By ensuring optimal temperature regulation, businesses can improve efficiency and reduce energy consumption, leading to significant cost savings.

The EKZ008200B utilizes advanced sensing technologies that facilitate rapid response times. With its ability to quickly detect changes in temperature, the sensor helps maintain system stability and performance. This rapid feedback is particularly beneficial in applications where temperature fluctuations could compromise product quality or operational safety.

Another significant characteristic of the EKZ008200B is its versatile integration capabilities. The sensor supports various output signals, allowing it to be easily incorporated into different control systems and automation processes. Whether interfacing with building management systems or connecting to industrial automation platforms, the EKZ008200B demonstrates exceptional compatibility.

Durability is another key feature of the EKZ008200B. Constructed with robust materials, the sensor is designed to withstand harsh environmental conditions. This durability enhances its longevity, ensuring that it continues to perform reliably over time, even in challenging settings.

Additionally, the EKZ008200B often features options for wireless connectivity, enabling real-time data monitoring and remote accessibility. This capability offers users a convenient way to oversee temperature conditions without being physically present, making it an attractive choice for facility managers and operators.

In conclusion, the Honeywell EKZ008200B is a high-performance temperature sensor that stands out due to its accuracy, fast response times, versatile integration, durability, and connectivity options. It is an ideal solution for various commercial and industrial applications, delivering reliable performance with energy efficiency and operational effectiveness. As technology continues to evolve, devices like the EKZ008200B will play a crucial role in advancing temperature management practices across various sectors.