Honeywell EKZ008200B user manual Überfallalarm, Remote Überprüfung VON GERÄTEN/EINRICHTUNGEN

Page 79

ÜBERFALLALARM

Sie können einen sofortigen Überfallalarm auslösen, wenn Sie sich zu Hause bedroht fühlen,

selbst bei unscharfer Anlage.

Zwei Sekunden lang gleichzeitig die SOS-Tasten (1 und 3) drücken.

+

￿ Je nach Konfiguration wird die Sirene ausgelöst oder nicht.

 

￿ Das ARC (Wachunternehmen) wird verständigt.

 

REMOTE ÜBERPRÜFUNG VON GERÄTEN/EINRICHTUNGEN

Wenn diese Funktion vom Installateur konfiguriert wurde, können bis zu 4

Haushaltsgeräte (Lampen usw.) Jedoch der Vorgabewert beträgt 2.***

Die Taste “Steuerung” drücken, um das erste Gerät zu überprüfen (Empfänger 1).

D￿ Die 3 LEDs blinken, bis die Anforderung von der Anlage angenommen worden ist. Sie leuchten anschließend 3 Sekunden lang.

E

Mit den Tasten “Steuerung + Teilraum” kann das nächste Gerät überprüft werden.

+

￿ Die LEDs 1 und 2 blinken, bis die Anforderung von der Anlage

 

U

 

angenommen worden ist. Sie leuchten anschließend 3 Sekunden lang.

 

T

ÜBERPRÜFUNG DES ANLAGENSTATUS

 

 

 

S

Betätigen Sie die Taste “Steuerung” eine Sekunde lang.

 

 

 

C￿ Alle LEDs leuchten mehrere Male auf. Dann leuchtet die LED für den aktuellen Scharfschaltungsstatus 3 Sekunden lang.

H

AUSWECHSELN DER BATTERIE

 

WARNUNG

 

• Die Leuchtkraft der LEDs verringert sich zunehmend, falls eine schwächer

Es besteht

Explosionsgefahr, wenn

werdende Batterie nicht ersetzt wird.

nicht die richtige Batterie

• Einen kleinen Schraubenzieher wie in der Abbildung dargestellt in die

benutzt werden. Nur

Batterien des Typs CR2032

Aussparung auf der Rückseite des Gehäuses einführen. Den

(Panasonic oder GP)

Schraubenzieher als Hebel benutzen und die Abdeckung des

benutzen.

 

Batteriegehäuses lösen.

 

Die leere Batterie vorsichtig mit dem Schraubenzieher aus dem Gehäuse nehmen und die neue Batterie einsetzen.

Die Abdeckung wieder auf das Batteriegehäuse aufsetzen und fest niederdrücken bis sie einschnappt.

***Je nach Bedarf wird Sie der Installateur über die verschiedenen Optionen der Ger äteüberprüfung informieren. Diese Funktion erfordert eine optionale X10-Erweiterung mit X10-Modulen.

- 78 -

Image 79
Contents Domonial LED Radio Operational Introduction to the security systemElectrical Transmission LED Indicator Alarm Memory Indicator lightsSirens Understanding the system tonesArming Using Your Code or TAG How to use the wireless keypad with displayDisarming Using Your Code or TAG Keypad Display Sending a Panic SignalDuress Code Incorrect Code ProtectionTest Menu Settings MenuStatus Screen Event MenuOther Functions Battery ReplacementArming Using Your Code or TAG How to use the wireless keypad with prox readerTo change or set additional user codes Personal AttackProgramming Your Keypad To enter programmingTo exit programming To adjust beep levelCalling for Assistance Personal Attack How to use the keyfob with 1 LEDArming DisarmingArming and Disarming the Annex SET How to use the keyfob with 3 LEDsChecking the Status of Your System Disarming After AN AlarmRemote Control of APPLIANCES/EQUIPMENT Changing the BatteryTerminate the call How to control your system over the phoneMaintenance and recommendations Entretien ET Précautions D’EMPLOI Caractéristiques Radio Caractéristiques Fonctionnelles IntroductionTemoin « Marche » Temoin « Presence Secteur »Temoin « Ouverture » Déclenché. Le volume peut être ajusté par linstallateur Signalisation sonoreSirene Mise Hors Service Avec LE Code OU LE Badge Mise EN Service Avec LE Code OU LE BadgeComment utiliser le clavier radio avec afficheur Lafficheur DU Clavier Code Sous ContrainteCodes Errones OU Badges Invalides Envoi Dune Alerte SOSMenu Tests Écran DE StatutMenu Parametrage Menu HistoriqueAutres Fonctions Remplacement DE LA PileComment utiliser le clavier sans fil avec lecteur de badge Pour modifier ou ajouter des codes Envoi D’UNE Alerte SOSProgrammation DE Votre Clavier Pour entrer en programmationPour quitter la programmation Pour ajuster le niveau des bips sonores+ Badge Maitre OU Code Maître Mise Hors Service Comment utiliser la télécommande à un voyantBouton Specifique Mise Hors Service Après Alarme Comment utiliser la télécommande à 3 voyantsMise EN Service Mise EN Service AnnexeVérification DE L’ÉTAT DE Votre Système Contrôle D’APPAREILS À DistanceComment contrôler votre système par téléphone Entretien et précautions demploi P a N O L Radio Funcionamiento Un Teclado CON Lector DE Proximidad para las operaciones deAlimentación Transmisión LED Detector Activado LED Memoria AlarmaTestigos indicadores LED Suministro DE LA REDSonidos DEL Sistema SirenasCómo utilizar el teclado vía radio con pantalla LCD Pantalla LCD DEL Teclado Código DE CoacciónProtección POR Código Erróneo Envío DE UNA Señal DE PánicoMenu Eventos Menu AjustesCambio DE Batería Otras FuncionesArmado POR Medio DEL Código O DEL TAG Cómo utilizar el teclado vía radio con lector de proximidadPara empezar la programación Programación DEL TecladoPara cambiar o definir códigos de usuarios suplementarios + Código Principal O TAG Principal Para cambiar o definir tags suplementariosPara regular el nivel del bip Para terminar la programaciónDesarmado Alarma DE PánicoCómo utilizar el mando de 1 LED ArmadoUtilizar el mando de 3 LED Desarmar Tras UNA AlarmaArmado DEL Modo Anexo Cambiar LA Batería Agresión Contra PersonasControl a Distancia DE LOS Aparatos O LOS Equipos Verificación DEL Estado DEL SistemaCómo controlar el sistema por teléfono Mantenimiento y recomendaciones Guida Alluso Della Tastiera Wireless CON Lettore Proxy Radio Funzionamento Introduzione al sistema di sicurezzaElettricità Trasmissione Spia LED Guasto Tecnico Spie luminoseSpia LED Sistema Inserito Spia LED Sensore AttivatoTonalità Degli Avvisi DI Sistema Descrizione degli avvisi acustici del sistemaInserimento Mediante Codice O TAG Guida alluso della tastiera wireless con displayDisinserimento Mediante Codice O TAG Display Della Tastiera Codice CoercizioneProtezione Codice Falso Invio DI UN Segnale DI EmergenzaMenu Test Stato SistemaMenu Impostazioni Menu EventiSostituzione Della Batteria Altre FunzioniDisinserimento Mediante Codice O Identificativo Inserimento Mediante Codice O Identificativo TAGPer modificare o creare codici utente aggiuntivi Protezione Codice ErratoProgrammazione Della Tastiera Per programmare+ Codice Principale O TAG Identificativo Per regolare il volume delle tonalitàPer modificare o creare tag identificativi aggiuntivi Per uscire dalla programmazioneAllarme DI Emergenza Guida alluso dei telecomandiInserimento DisinserimentoInserimento Della Protezione Annesso Come utilizzare il telecomando con 3 LEDDisarmato Della Centrale Dopo Unallarma Sostituzione Della Batteria Aggressione PersonaleControllo Remoto Degli APPARECCHI/DISPOSITIVI Domotici Verificare LO Stato DEL SistemaPer controllare un dispositivo elettrico demotico Per accedere al sistemaPer inserire il sistema Per disinserire il sistemaManutenzione e raccomandazioni Page Funk Betrieb Einführung in das SicherheitssystemElektrik Funkübertragung LED-ANZEIGE Melder Aktiviert LED-ANZEIGE AlarmspeicherAnzeigen LED-ANZEIGE NetzstromAkustische Signale DER Anlage Audiosignale der AnlageSirenen Scharfschaltung MIT Ihrem Code Oder Schlüsselanhänger Einsatz des Funk-Bedienteils mit AnzeigeAnzeige DES Bedienteils PaniksignalBedrohungscode FALSCHCODE-SPERREPRÜFUNG/TESTMODUS StatusanzeigeEinstellungsmenü EreignismenüBatteriewechsel Andere FunktionenUnscharfschaltung MIT Ihrem Code Oder Schlüsselanhänger Einsatz des Funk-Bedienteils mit Prox-LeserÄndern oder Programmieren weiterer Benutzercodes Programmierung DES BedienteilsDrücken Sie beide SOS Tasten gleichzeitig Start der ProgrammierungRegulierung der Lautstärke für den Summerton Ändern oder Programmieren weiterer SchlüsselanhängerProgrammierung verlassen Unscharfschaltung PanikalarmBedienung des Schlüsselanhängers mit 1 LED ScharfschaltungBedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDs Unscharfschalten Nach Einem AlarmScharfschaltung DER Meldergruppe Auswechseln DER Batterie ÜberfallalarmRemote Überprüfung VON GERÄTEN/EINRICHTUNGEN Überprüfung DES AnlagenstatusZugriff auf Ihre Anlage Anlage anrufen + Code eingeben Telefonische Steuerung der AnlageAnruf beenden Wartung und Empfehlungen LED Gebruiken Draadloos Operationeel Inleiding tot het beveiligingssysteemElektrisch Transmissie LED-INDICATOR Alarmgeheugen LichtindicatorenSirenes Verklaring van de systeemtonenSysteemtonen Uitschakeling MET UW Code of Keytag Inschakeling MET UW Code of KeytagBedienpaneeldisplay OvervalcodeBeveiliging Verkeerde Code Zenden PanieksignaalTestmenu StatusschermInstellingenmenu GebeurtenissenmenuBatterij Vervangen Andere FunctiesZo gebruikt u het draadloze bedienpaneel met prox lezer Om in programmeermodus te komen UW Bedienpaneel ProgrammerenPage Uitschakeling De handzender met 1 LED gebruikenSpecifieke Toets DE Annex Zone Inschakelen Uitschakelen NA EEN AlarmDe handzender met 3 LED’s gebruiken InschakelingDE Batterij Vervangen NoodBediening OP Afstand VAN TOESTELLEN/APPARATUUR DE Status VAN UW Systeem ControlerenOm een elektrisch apparaat te bedienen Om toegang tot uw systeem te verkrijgenOm uw systeem in te schakelen Om uw systeem uit te schakelenOnderhoud en adviezen

EKZ008200B specifications

The Honeywell EKZ008200B is a sophisticated temperature sensor specifically designed for commercial and industrial applications. This device is renowned for its accuracy, reliability, and advanced features that enhance performance in demanding environments.

One of the standout features of the EKZ008200B is its high precision temperature measurement capabilities. This sensor is capable of maintaining an impressive level of accuracy, which is crucial for systems that require strict temperature control, such as HVAC systems, refrigeration units, and manufacturing processes. By ensuring optimal temperature regulation, businesses can improve efficiency and reduce energy consumption, leading to significant cost savings.

The EKZ008200B utilizes advanced sensing technologies that facilitate rapid response times. With its ability to quickly detect changes in temperature, the sensor helps maintain system stability and performance. This rapid feedback is particularly beneficial in applications where temperature fluctuations could compromise product quality or operational safety.

Another significant characteristic of the EKZ008200B is its versatile integration capabilities. The sensor supports various output signals, allowing it to be easily incorporated into different control systems and automation processes. Whether interfacing with building management systems or connecting to industrial automation platforms, the EKZ008200B demonstrates exceptional compatibility.

Durability is another key feature of the EKZ008200B. Constructed with robust materials, the sensor is designed to withstand harsh environmental conditions. This durability enhances its longevity, ensuring that it continues to perform reliably over time, even in challenging settings.

Additionally, the EKZ008200B often features options for wireless connectivity, enabling real-time data monitoring and remote accessibility. This capability offers users a convenient way to oversee temperature conditions without being physically present, making it an attractive choice for facility managers and operators.

In conclusion, the Honeywell EKZ008200B is a high-performance temperature sensor that stands out due to its accuracy, fast response times, versatile integration, durability, and connectivity options. It is an ideal solution for various commercial and industrial applications, delivering reliable performance with energy efficiency and operational effectiveness. As technology continues to evolve, devices like the EKZ008200B will play a crucial role in advancing temperature management practices across various sectors.