Honeywell EKZ008200B Nood, Bediening OP Afstand VAN TOESTELLEN/APPARATUUR, DE Batterij Vervangen

Page 95

NOOD

U kunt een dringend paniekalarm uitzenden wanneer u zich thuis bedreigd voelt, zelfs wanneer uw systeem niet is ingeschakeld.

Druk 2 seconden lang tegelijkertijd op beide SOS-knoppen (knoppen 1 en 3).

+

￿ Afhankelijk van de configuratie kan de sirene worden ingeschakeld.

 

￿ De alarmmeldkamer wordt gewaarschuwd.

 

BEDIENING OP AFSTAND VAN TOESTELLEN/APPARATUUR

Als dit is ingesteld door de installateur, kunt u tot 4 huishoudapparaten (lampen, enz.)*** bedienen.

De standaardwaarde echter is 2.***

 

Druk op de knop Controle om het eerste apparaat te bedienen (ontvanger 1).

 

￿ De 3 LED’s knipperen tot het verzoek is geaccepteerd door het systeem en

 

blijven dan 3 seconden stabiel branden.

 

Met de knoppen Controle + Deelzone bedient u het volgende apparaat.

+

￿ De LED’s 1 en 2 knipperen tot het verzoek is geaccepteerd door het

systeem en blijven dan 3 seconden stabiel branden.

DE STATUS VAN UW SYSTEEM CONTROLEREN

Druk één seconde op de knop Controle.

￿Alle LED’s lichten verschillende keren achtereenvolgens op en de LED voor de huidige inschakelstatus blijft 3 seconden branden.

N

E

D

E

R

L

DE BATTERIJ VERVANGEN

Wanneer de accu langzaam opraakt, zullen de LED’s niet volop blijven oplichten maar langzaam doven .

Gebruik een smalle schroevendraaier in de ruimte aan de achterkant van de behuizing, zoals u ziet in de afbeelding. Oefen druk uit op de schroevendraaier en duw deze omhoog zoals een hendel. De voorkant van de behuizing laat los.

WAARSCHUWING:

Er bestaat ontploffingsgevaar als u niet de correcte batterij gebruikt. Vervang deze enkel met batterijtype CR2032 (Panasonic of GP).

A

N D S

Gebruik de schroevendraaier om de oude batterij zachtjes uit de behuizing te duwen en schuif de nieuwe batterij in de juiste positie.

Om de behuizing te sluiten, plaatst u het onderste deel van de voorkant in de achterste behuizing en schuift u vervolgens de bovenkant in de juiste positie en drukt u stevig tot het klikt.

***Afhankelijk van uw behoeften zal uw installateur u advies geven over de verschillende mogelijkheden voor het besturen van apparaten. Voor deze functie is een optionele uitbreiding X10 met X10-modules vereist.

- 94 -

Image 95
Contents Domonial LED Electrical Transmission Introduction to the security systemRadio Operational LED Indicator Alarm Memory Indicator lightsSirens Understanding the system tonesDisarming Using Your Code or TAG How to use the wireless keypad with displayArming Using Your Code or TAG Keypad Display Sending a Panic SignalDuress Code Incorrect Code ProtectionTest Menu Settings MenuStatus Screen Event MenuOther Functions Battery ReplacementArming Using Your Code or TAG How to use the wireless keypad with prox readerTo change or set additional user codes Personal AttackProgramming Your Keypad To enter programmingTo exit programming To adjust beep levelCalling for Assistance Personal Attack How to use the keyfob with 1 LEDArming DisarmingArming and Disarming the Annex SET How to use the keyfob with 3 LEDsChecking the Status of Your System Disarming After AN AlarmRemote Control of APPLIANCES/EQUIPMENT Changing the BatteryTerminate the call How to control your system over the phoneMaintenance and recommendations Entretien ET Précautions D’EMPLOI Caractéristiques Radio Caractéristiques Fonctionnelles IntroductionTemoin « Ouverture » Temoin « Presence Secteur »Temoin « Marche » Sirene Signalisation sonoreDéclenché. Le volume peut être ajusté par linstallateur Comment utiliser le clavier radio avec afficheur Mise EN Service Avec LE Code OU LE BadgeMise Hors Service Avec LE Code OU LE Badge Lafficheur DU Clavier Code Sous ContrainteCodes Errones OU Badges Invalides Envoi Dune Alerte SOSMenu Tests Écran DE StatutMenu Parametrage Menu HistoriqueAutres Fonctions Remplacement DE LA PileComment utiliser le clavier sans fil avec lecteur de badge Pour modifier ou ajouter des codes Envoi D’UNE Alerte SOSProgrammation DE Votre Clavier Pour entrer en programmation+ Badge Maitre OU Code Maître Pour ajuster le niveau des bips sonoresPour quitter la programmation Bouton Specifique Comment utiliser la télécommande à un voyantMise Hors Service Mise Hors Service Après Alarme Comment utiliser la télécommande à 3 voyantsMise EN Service Mise EN Service AnnexeVérification DE L’ÉTAT DE Votre Système Contrôle D’APPAREILS À DistanceComment contrôler votre système par téléphone Entretien et précautions demploi P a N O L Alimentación Transmisión Un Teclado CON Lector DE Proximidad para las operaciones deRadio Funcionamiento LED Detector Activado LED Memoria AlarmaTestigos indicadores LED Suministro DE LA REDSonidos DEL Sistema SirenasCómo utilizar el teclado vía radio con pantalla LCD Pantalla LCD DEL Teclado Código DE CoacciónProtección POR Código Erróneo Envío DE UNA Señal DE PánicoMenu Eventos Menu AjustesCambio DE Batería Otras FuncionesArmado POR Medio DEL Código O DEL TAG Cómo utilizar el teclado vía radio con lector de proximidadPara cambiar o definir códigos de usuarios suplementarios Programación DEL TecladoPara empezar la programación + Código Principal O TAG Principal Para cambiar o definir tags suplementariosPara regular el nivel del bip Para terminar la programaciónDesarmado Alarma DE PánicoCómo utilizar el mando de 1 LED ArmadoArmado DEL Modo Anexo Desarmar Tras UNA AlarmaUtilizar el mando de 3 LED Cambiar LA Batería Agresión Contra PersonasControl a Distancia DE LOS Aparatos O LOS Equipos Verificación DEL Estado DEL SistemaCómo controlar el sistema por teléfono Mantenimiento y recomendaciones Guida Alluso Della Tastiera Wireless CON Lettore Proxy Elettricità Trasmissione Introduzione al sistema di sicurezzaRadio Funzionamento Spia LED Guasto Tecnico Spie luminoseSpia LED Sistema Inserito Spia LED Sensore AttivatoTonalità Degli Avvisi DI Sistema Descrizione degli avvisi acustici del sistemaDisinserimento Mediante Codice O TAG Guida alluso della tastiera wireless con displayInserimento Mediante Codice O TAG Display Della Tastiera Codice CoercizioneProtezione Codice Falso Invio DI UN Segnale DI EmergenzaMenu Test Stato SistemaMenu Impostazioni Menu EventiSostituzione Della Batteria Altre FunzioniDisinserimento Mediante Codice O Identificativo Inserimento Mediante Codice O Identificativo TAGPer modificare o creare codici utente aggiuntivi Protezione Codice ErratoProgrammazione Della Tastiera Per programmare+ Codice Principale O TAG Identificativo Per regolare il volume delle tonalitàPer modificare o creare tag identificativi aggiuntivi Per uscire dalla programmazioneAllarme DI Emergenza Guida alluso dei telecomandiInserimento DisinserimentoDisarmato Della Centrale Dopo Unallarma Come utilizzare il telecomando con 3 LEDInserimento Della Protezione Annesso Sostituzione Della Batteria Aggressione PersonaleControllo Remoto Degli APPARECCHI/DISPOSITIVI Domotici Verificare LO Stato DEL SistemaPer controllare un dispositivo elettrico demotico Per accedere al sistemaPer inserire il sistema Per disinserire il sistemaManutenzione e raccomandazioni Page Elektrik Funkübertragung Einführung in das SicherheitssystemFunk Betrieb LED-ANZEIGE Melder Aktiviert LED-ANZEIGE AlarmspeicherAnzeigen LED-ANZEIGE NetzstromSirenen Audiosignale der AnlageAkustische Signale DER Anlage Scharfschaltung MIT Ihrem Code Oder Schlüsselanhänger Einsatz des Funk-Bedienteils mit AnzeigeAnzeige DES Bedienteils PaniksignalBedrohungscode FALSCHCODE-SPERREPRÜFUNG/TESTMODUS StatusanzeigeEinstellungsmenü EreignismenüBatteriewechsel Andere FunktionenUnscharfschaltung MIT Ihrem Code Oder Schlüsselanhänger Einsatz des Funk-Bedienteils mit Prox-LeserÄndern oder Programmieren weiterer Benutzercodes Programmierung DES BedienteilsDrücken Sie beide SOS Tasten gleichzeitig Start der ProgrammierungProgrammierung verlassen Ändern oder Programmieren weiterer SchlüsselanhängerRegulierung der Lautstärke für den Summerton Unscharfschaltung PanikalarmBedienung des Schlüsselanhängers mit 1 LED ScharfschaltungScharfschaltung DER Meldergruppe Unscharfschalten Nach Einem AlarmBedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDs Auswechseln DER Batterie ÜberfallalarmRemote Überprüfung VON GERÄTEN/EINRICHTUNGEN Überprüfung DES AnlagenstatusAnruf beenden Telefonische Steuerung der AnlageZugriff auf Ihre Anlage Anlage anrufen + Code eingeben Wartung und Empfehlungen LED Gebruiken Elektrisch Transmissie Inleiding tot het beveiligingssysteemDraadloos Operationeel LED-INDICATOR Alarmgeheugen LichtindicatorenSysteemtonen Verklaring van de systeemtonenSirenes Uitschakeling MET UW Code of Keytag Inschakeling MET UW Code of KeytagBedienpaneeldisplay OvervalcodeBeveiliging Verkeerde Code Zenden PanieksignaalTestmenu StatusschermInstellingenmenu GebeurtenissenmenuBatterij Vervangen Andere FunctiesZo gebruikt u het draadloze bedienpaneel met prox lezer Om in programmeermodus te komen UW Bedienpaneel ProgrammerenPage Specifieke Toets De handzender met 1 LED gebruikenUitschakeling DE Annex Zone Inschakelen Uitschakelen NA EEN AlarmDe handzender met 3 LED’s gebruiken InschakelingDE Batterij Vervangen NoodBediening OP Afstand VAN TOESTELLEN/APPARATUUR DE Status VAN UW Systeem ControlerenOm een elektrisch apparaat te bedienen Om toegang tot uw systeem te verkrijgenOm uw systeem in te schakelen Om uw systeem uit te schakelenOnderhoud en adviezen

EKZ008200B specifications

The Honeywell EKZ008200B is a sophisticated temperature sensor specifically designed for commercial and industrial applications. This device is renowned for its accuracy, reliability, and advanced features that enhance performance in demanding environments.

One of the standout features of the EKZ008200B is its high precision temperature measurement capabilities. This sensor is capable of maintaining an impressive level of accuracy, which is crucial for systems that require strict temperature control, such as HVAC systems, refrigeration units, and manufacturing processes. By ensuring optimal temperature regulation, businesses can improve efficiency and reduce energy consumption, leading to significant cost savings.

The EKZ008200B utilizes advanced sensing technologies that facilitate rapid response times. With its ability to quickly detect changes in temperature, the sensor helps maintain system stability and performance. This rapid feedback is particularly beneficial in applications where temperature fluctuations could compromise product quality or operational safety.

Another significant characteristic of the EKZ008200B is its versatile integration capabilities. The sensor supports various output signals, allowing it to be easily incorporated into different control systems and automation processes. Whether interfacing with building management systems or connecting to industrial automation platforms, the EKZ008200B demonstrates exceptional compatibility.

Durability is another key feature of the EKZ008200B. Constructed with robust materials, the sensor is designed to withstand harsh environmental conditions. This durability enhances its longevity, ensuring that it continues to perform reliably over time, even in challenging settings.

Additionally, the EKZ008200B often features options for wireless connectivity, enabling real-time data monitoring and remote accessibility. This capability offers users a convenient way to oversee temperature conditions without being physically present, making it an attractive choice for facility managers and operators.

In conclusion, the Honeywell EKZ008200B is a high-performance temperature sensor that stands out due to its accuracy, fast response times, versatile integration, durability, and connectivity options. It is an ideal solution for various commercial and industrial applications, delivering reliable performance with energy efficiency and operational effectiveness. As technology continues to evolve, devices like the EKZ008200B will play a crucial role in advancing temperature management practices across various sectors.