Whirlpool CA8WR42 manual Thelocationshouldprovide

Page 35

1

Window opening measurements

Medidas de la abertura de la ventana

Dimensions de I’ouverture dans la fen&tre

Important: Observe all governing codes and ordinances.

Checklocationwhereair conditionerwill be installed.Properinstallationis your responsibility.Makesureyouhaveeverything necessaryfor correctinstallation.

Thelocationshouldprovide:

l Grounded electrical outlet within four feet(122 cm) of theleft bottomcorner of thewindow.Do not useanextensioncord.

lFree movement of air to roomsto be cooled.

Peligro de Peso Excesivo

Se necesitan dos personas o m& para mover e instalar el acondicionador de aire.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una herida a la espalda u otra herida.

Importante: Obserave todos 10s c6digos y reglamentos aplicables.

Verifiqueel lugardondeseinstalar%el acondicionadordeaire.Lainstalacibncorrecta essuresponsabilidadksegtirese.dequeusted tienetodolo necesarioparaunainstalacidn correcta.

l Tomacorriente puesto a tierra a cuatro pies(122cm) dela esquinainferior izquierda dela ventanl.Nousecorddndeextensi6n.

lLibertad de movimiento de1 aire a las habitacionesquedeseaenfriar.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour dCplacer et installer le climatiseur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.

Important: Respecter les prescriptions de tous les codes et rtiglements en vigueur.

InspecterI’emplacementOIIIle climatiseursera instalk!;c’estaupropriktairequ’incombela responsabilited’uneinstallationcorrecte. VCrifierquetoutle matgrielnecessairepour uneinstallationcorrecteestdisponible.

L’emplacementd’installationdevrditfournir:

lPrise de courant Clectrique reliCe g la terre sit&e ‘dmoinsde 122cm (4 pi) de I’emplacementd’installation(fenstre). Ye pasutiliserunerallongepour I’alimentation electriquedeI’appareil.

l Circulation libre de I’air jusqu’auxpieces grefroidir.

l A large enough opening for the air

conditioner. Installationpartsaresupplied for double-hungwindowsup to 38inches (96.5 cm) wide.A special,WideWindowKit is availablefrom your dealeror service centerfor windows38” (96.5 cm) to 54” (137.2 cm) wide. UseKit Nos. 1155851 and 485676.(Curtainsmustberemovedand replacedwith filler boards.)

. Adequate wall support for weightof air conditioner.Air conditionerweighsbehveen 80 and 100pounds(36.3 to 45.4kg).

Do not install the air conditioner in an

areawherethefront panelwill beexposedto heatsourcesthatwill raisethepanelsurface temperatureabove120°F(jO’C),

lUna abertura con la amplitud sutkiente para el acondicionador de aire. Se incluyenpiezasdeinstalacibnparaventanas deguillotinadehasta38pulgadas(96,5 cm) deancho.L‘nJuegoparaVentanaAncha especialestLdisponibledesuditribuidoro centrodeservicioparaventanasde38” (96,~ cm) a 54” (137,2cm) deancho.UseJuegos No.1155851y 485676.(Debequitarlas cortinasy reemplazarlaspor tablasde relleno).

lSoporte adecuadoen la pared parael peso de1acondicionadordeaire.El acondicionadordeairepesaentre80y 100 librw (de36,3a45.4kg).

No instale el acondicionador de aire enun 6readondeel paneldelanteroestCexpuestoa fuentesdecalorqueaumentenla temperatura dela superficiede1panelaun nivelsuperiora 10s120°F(50X).

l Ouverture de taille suffkmte pour I’installation du climatiseur. Lespi&es d’mstallationsontfourniespourunefen$trea guillotinedelargeurmavimalcde96,5cm

(38po), Pourunefen&tredegrandelargeur, de96,; cm (38 po) ?t137,2cm

(54PO),commanderI’ensemblespCcia1 pour grandefen&treaupresdu concessionnaireou du serviced’entretien. Utiliserlesnkcessairesno 1155851et 485676.@esrideauxdoiventCtreenlev&et remplackspar desplanchesderemplissage.)

lSupport mural adCquat pour le poidsdu climatiseur.Lepoidsdu climatiseurestde 36,s i 45,4 kg (80g 100livres).

Ne pas installer le climatiseur g un emplacement0iY1le panneauavantseraitexposC ‘ddessourcesdechaleursusceptiblesdeporter la tempkraturesuperficielledu panneauavanta plus de50°C(120” F).

A. electric

drill

D. level

A. taladro elkctrico

D. nivel

A. perceuse

 

D. niveau

and 3/32” or

E. tape measure

 

Y una broca mk

E. cinta para medir

CleCtrique

et foret E. m&e-ruban

 

 

 

B. utility

knife

G. safety glasses

pequeiia

de

F. guantes

de 3/32 po ou

F. gants

3132”

 

plus petit

 

 

G. Anteojos

 

G. lunettes de

 

 

 

B. cuchillo

de uso

B. couteau

utilitaire

 

 

 

protectores

sCcuritC

 

 

 

general

 

C. tournevis

a lame

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C. desarmador de

 

plate

 

 

 

 

 

hoja plana

 

 

 

 

 

 

seguridad

para

la

 

 

B. gum-type sealer

screws

ventana

tipo

D. tornillos

d’Ctanch&tC

D. 3 vis g mCtaux

C. window rail seal

 

B. sellador

hexagonales para

 

 

 

 

 

 

metales de

Image 35 Contents
Nota Room AIR Conditioner Acondicionador DE Aire ClimatiseurDes ElContentsUna Nota para Usted Merci d’avoir achetb cet appareil ’ Note 6 I’utilisateurIt is your responsibility to ErrAir Conditioner SafetyYour safety is important to us Es su responsabilidad Seguridad del Acondicionador de AireSu seguridad es importante para nosotros ’est 5 vous qu’incombe les responsabilith suivantes Ql Instructions de s6curit&climatiseurSkcurit6 Nous tient Coeur Importantes Instructions DE SlkURITEStarting your air conditioner Operating InstructionsNotas Lnstrucciones Utilisation Uperaclon ClimatiseurC6mo poner en marcha su Acondicionador de aire Mise en marche du climatiseurOn some models Using the exhaust controlUsing the Energy Saver settings Changing air directionChangement de la direction de lair C6mo usar el control de salida de aireEmploi de I’orientation de i’air C6mo cambiar la direccibn del aireNormal operating sounds CleaningInstructionsCleaning the front panel QlInstructions de nettoyage Lnstrucciones de LimpiezaEnergy saving tips Cleaning the air filterAir filter tips Nettoyage du filtre S air C6mo limpiar el filtro de airePerforming Annual Maintenance Entretien Annuel C6mo Realizar el Mantenimiento AnualRepairing paint damage Reparation de la peinture Reparacibn de la pintura dafiadaTroubleshooting Water drips from cabinet into your house Unit turns on and off too much, or does not cool roomEl aire acondicionado parece que funciona excesivamente Diagnhtico de ProblemasSu acondicionador No funcionartiSu casa La unidad se enciende y se apaga o no enfria la habitaci6nSe filtra agua del gabinete Le climatiseur semble QlDiagnosticLe climatiseur ne fonctionne pas Destruction des fusibles ou ouverture du disjoncteurOpen Koulement d’eau de la caisse dans la maisonC6mo Ordenar Accesorios Ordering AccessoriesQD Commande d’accessoires If you need replacement pat-tsT Requesting Assistance or Service in the U.S.AIf you are not satisfied with how the problem was solved+ If you need service+Si necesita refaccionest La C6mo Solicitar Ayuda o Servicio Tknico en 10s EE.UUSi necesita asistenciat Si necesita servicio tfknicotFor further assistance If you need assistance or servicePlus ’assistance Ou de serviceSi vous avez besoin de service’ Si vous avez besoin d’assistance‘96 Length of Warranty WE will PAY for Full ONE-YEARWarranty Garantia ’ACHAT Garantie DE LA Garantie Nous Paierons Pour’UNE DE LA DateInstructionsd’instaIIdtionau Proprietaire Thelocationshouldprovide 0El Clt Congratulations