Weber 89796 manual Raccordements D’ARRIVEE DE GAZ PL DU Bruleur Lateral

Page 36

36

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

 

 

DANGER

L’utilisation de tout autre ensemble tuyau et régulateur pourrait se révéler dangereuse et pourrait ne pas fournir une alimentation en gaz correcte pour le grill à gaz encastré Summit®, et pourrait entraîner un incendie ou une explosion provoquant une blessure ou un décès ainsi que des dégâts matériels.

DANGER

Le fait de ne pas utiliser le Meuble de bouteille encastrée Summit® pour une bouteille de gaz de 20 lbs ou de na pas construire d’entourage de bouteille de PL pour une bouteille de gaz de 20 lbs conformément aux exigences de ventilation, de rétention de la bouteille de gaz et de séparation de

la bouteille de PL par rapport à une source de chaleur, figurant dans la Norme ANSI relative aux appareils de cuisson à gaz d’extérieur, ANSI Z21.58 CSA 1.6, pourrait se révéler dangereux, et pourrait entraîner un incendie ou une explosion provoquant une blessure grave ou un décès ainsi que des dégâts matériels.

Si vous ne suivez pas les consignes intitulées DANGER exactement, la Garantie du grill à gaz encastré Summit® sera annulée.

RACCORDEMENT DE L’ARRIVEE DE GAZ

1)Retirez le cache du raccord évasé du raccord du brûleur latéral en option situé à

l’intérieur du Meuble de la bouteille de gaz encastrée Summit® (pièce N° 21280). Remarque : Nous vous encourageons fortement à utiliser le Meuble de bouteille de gaz encastrée Summit® (pièce N° 21280) pour les installations utilisant une bouteille de PL de 20 lbs, montée à distance dans une structure en “îlot”.

Si votre installateur agréé ou votre plombier agréé construit un entourage pour la bouteille de PL conformément aux recommandations de la Norme ANSI relative aux appareils de cuisson à gaz d’extérieur,

Z21.58 CSA 1.6, vous devrez commander le kit numéro (N° 21287).

2)Raccordez la conduite de gaz ondulée au Raccord du brûleur latéral.

a.

1

4

5

2

3

b.

6

c.

RACCORDEMENTS D’ARRIVEE DE GAZ PL DU BRULEUR

LATERAL

1Conduite de gaz ondulée vers le collecteur

2Cacher le trou inutilisé avec le cache fourni

3Utilisez une douille pour le trou de la conduite de gaz

4

Joint évasé de 1/2” (12,7 mm)

5

Raccord à 90°

6

Cache (Brûleur latéral en option)

7

Vers le brûleur latéral

8

 

Raccord vers la bouteille de PL

aHaut du boîtier

bArrière du boîtier

cVue latérale

2

b.

a.

7

c.

5

8

WWW.WEBER.COM®

Image 36
Contents #89796 Liquid Propane GAS Units only WARRANTY3 WarrantyFor Installation in Canada OperatingGAS Instructions Locating Your BUILT-IN Side BurnerClearance from Combustible Surfaces or Structures BUILT-IN GAS Line Locations General Construction Details Test ConnectionsMounting the Side Burner Typical Bulk Propane GAS Supply Installation GAS Line Piping17500 12000 Typical 20 LP Propane GAS Supply Installation Side Burner LP Supply Connections Connect GAS SupplyConnecting the Liquid Propane Cylinder Test ConnectionsImportant LP Cylinder Information Leak Check Preparation Check That ALL Burner Valves are OFFCheck for GAS Leaks To Connect the hose to the cylinderOPERATING11 Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersLiquid Propane LP Cylinders 12OPERATING Side Burner Lighting InstructionsTo Extinguish MAINTENANCE13 Manually Lighting the Side BurnerIgniter Replace Igniter BatteriesSide Burner Troubleshooting Problem Check CureSide Burner Maintenance Antes DE Poner a Funcionar LA Barbacoadegas Peligros Y Advertencias PeligroGARANTÍA17 Para LA Instalación EN CanadáGarantía OperaciónInstrucciones Para EL GAS Ubicación DEL Quemador Lateral EmpotradoSeparación DE Superficies O Estructuras Combustibles Pruebe LAS Conexiones Montaje DEL Quemador LateralInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Especificaciones Generales Para LA TuberíaTubería DE LA Línea DE GAS Instrucciones Para EL GAS Conectar EL Suministro DE GAS Línea corrugada de gas al múltiplePruebe LAS Conexiones Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Para conectar la manguera al cilindroOPERACIÓN25 Cilindros de propano licuadoOperación Instrucciones Para Encender EL Quemador LateralPara Apagar MANTENIMIENTO27 Encendido Manual DEL Quemador LateralEncendedor Reemplace LAS Baterías DEL EncendedorResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Problema Revisar RemedioMantenimiento DEL Quemador Lateral Mise EN Garde Mises EN Garde EN CAS D’INSTALLATION AU Canada GARANTIE31Utilisation Toutes les dimensions correspondent aux surfaces fi nies Instructions Relatives AU GAZLocalisation DE Votre Bruleur Lateral Encastre Test DES Connexions Montage DU Bruleur LateralInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac Typique Generalites Relatives AUX CanalisationsCanalisations DE GAZ Test DES Raccords Raccordements D’ARRIVEE DE GAZ PL DU Bruleur Lateral Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZTest DES Raccords Informations IMP0ORTANTES Relatives a LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Verifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont FermeesDetection DES Fuites DE GAZ Pour connecter le tuyau à la bouteilleUTILISATION39 Bouteilles de gaz propane liquide PL40UTILISATION Instructions Pour L’ALLUMAGE DU Bruleur LateralPour Eteindre MAINTENANCE41 Allumage Manuel DU Bruleur LateralAllumeur Remplacez LES Piles DE L’ALLUMEURProbleme Verification Solution Maintenance DU Bruleur LateralDepannage DU Bruleur Lateral Page WEBER-STEPHEN Products CO
Related manuals
Manual 44 pages 58 Kb