Weber 89796 manual GARANTÍA17, Para LA Instalación EN Canadá, Garantía, Operación

Page 17

GARANTÍA17

GARANTÍA

Weber-Stephen Products Co. (Weber) por este medio le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber® que la misma estará libre defectos en cuanto a materiales y fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente:

Tapa de acero inoxidable, 10 años

Todas las demás partes 5 años

Cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que lo acompañan. Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBERÁ GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.

Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que se resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a la plena satisfacción de Weber, que son defectuosas. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área geográfi ca, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web. Si Weber confi rma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo alguno. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser prepagados. Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado.

Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes, abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario, entre los que se incluyen, pero sin limitación, los daños causados por insectos dentro de los tubos quemadores, según se detalla en este manual del propietario.

Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclementes tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a sustancias químicas bien sea por contacto directo o por las mismas contenidas en la atmósfera.

No existe ningunas otras garantías expresas que no sean las las acá indicadas y cualesquier garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura de esta expresa Garantía Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitación alguna en el tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no aplicarle a usted.

Weber no se hace responsable de ningún daño especial, indirecto o emergente. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta limitación o exclusión pudieran no aplicarle a usted.

Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber.

Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

Customer Service Center

1890 Roselle Road, Suite 308

Schaumburg, IL 60195

USA

Para partes de repuesto llame a:

1-800-446-1071 www.weber.com®

OPERACIÓN

El suministro de gas propano licuado es fácil de usar y le da más control al cocinar que el carbón.

Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar su barbacoa de gas Weber®. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.

No debe ser usada por niños.

Si existiesen códigos locales que aplicasen para barbacoas de gas portátiles, usted deberá acatarlos. La instalación debe acatar los códigos locales o, en la ausencia de estos, bien sea con el código nacional de gases combustibles “ National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54”, el código para las instalaciones de gas natural y propano “Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1” o el código de manejo y almacenaje de propano “Propane Storage and Handling Code, B149.2”, según apliquen.

Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber® Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua.

Esta barbacoa de gas Weber® está diseñada para ser usada exclusivamente con gas propano licuado (LP). No lo use con gas natural (suministrado a través de tuberías en las ciudades). Las válvulas, los orifi cios, la manguera y regulador son solamente para gas propano licuado.

No la use con combustible de carbón.

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tenga desechos que pudiesen obstruir el fl ujo de aire de combustión o de ventilación.

Las áreas alrededor del cilindro de gas de propano licuado deben estar libres y sin acumulación de desperdicios.

Los reguladores de presión y los ensambles de manguera de reemplazo deberán ser los especifi cados por Weber-Stephen Products Co..

PARA LA INSTALACIÓN EN CANADÁ

Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá la instalación de este artefacto debe cumplir con los códigos locales y/o la Norma CSA-B149.2 (Código de instalación de artefactos y equipos que queman propano).

ADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en un área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

ADVERTENCIA: La barbacoa empotrada de gas Summit® no deberá usarse debajo de un techo o saliente combustible desprotegido.

ADVERTENCIA: No utilice la barbacoa con la parte superior, inferior, posterior, o lateral de la misma a menos de 24 pulgadas (610 mm) de distancia de materiales combustibles. ADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al usarse. No la deje desatendida.

ADVERTENCIA: Mantenga a cualquier cordón eléctrico y a la manguera de suministro de gas alejados de toda superficie caliente.

ADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de materiales combustibles.

ADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de propano licuado extra (de repuesto) debajo o cerca del asador de gas Weber®.

ADVERTENCIA: Mantenga limpios los orificios de ventilación de la caja del cilindro.

ADVERTENCIA: Cierre el suministro de gas en el cilindro de propano licuado cuando el artefacto para cocinar al aire libre no esté en uso.

ADVERTENCIA: Nunca guarde adentro un artefacto de gas para cocinar al aire libre sin haber antes desconectado y sacado del artefacto el cilindro de propano licuado. ADVERTENCIA: Los tanques de propano licuado deben almacenarse al aire libre fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en edificaciones, garajes o cualquier otra área cerrada.

WWW.WEBER.COM®

Image 17
Contents #89796 Liquid Propane GAS Units only Warranty WARRANTY3For Installation in Canada OperatingClearance from Combustible Surfaces or Structures GAS InstructionsLocating Your BUILT-IN Side Burner Mounting the Side Burner BUILT-IN GAS Line Locations General Construction DetailsTest Connections 17500 12000 Typical Bulk Propane GAS Supply InstallationGAS Line Piping Typical 20 LP Propane GAS Supply Installation Connect GAS Supply Side Burner LP Supply ConnectionsTest Connections Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Leak Check Preparation Check That ALL Burner Valves are OFFTo Connect the hose to the cylinder Check for GAS LeaksLiquid Propane LP Cylinders OPERATING11Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders To Extinguish 12OPERATINGSide Burner Lighting Instructions Manually Lighting the Side Burner MAINTENANCE13Igniter Replace Igniter Batteries Side Burner Maintenance Side Burner Troubleshooting Problem Check Cure Antes DE Poner a Funcionar LA Barbacoadegas Peligro Peligros Y AdvertenciasPara LA Instalación EN Canadá GARANTÍA17Garantía OperaciónSeparación DE Superficies O Estructuras Combustibles Instrucciones Para EL GASUbicación DEL Quemador Lateral Empotrado Montaje DEL Quemador Lateral Pruebe LAS ConexionesTubería DE LA Línea DE GAS Instalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a GranelEspecificaciones Generales Para LA Tubería Instrucciones Para EL GAS Línea corrugada de gas al múltiple Conectar EL Suministro DE GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Pruebe LAS ConexionesPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GASCilindros de propano licuado OPERACIÓN25Para Apagar OperaciónInstrucciones Para Encender EL Quemador Lateral Encendido Manual DEL Quemador Lateral MANTENIMIENTO27Encendedor Reemplace LAS Baterías DEL EncendedorMantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio Mise EN Garde Mises EN Garde Utilisation EN CAS D’INSTALLATION AU CanadaGARANTIE31 Localisation DE Votre Bruleur Lateral Encastre Toutes les dimensions correspondent aux surfaces fi niesInstructions Relatives AU GAZ Montage DU Bruleur Lateral Test DES ConnexionsCanalisations DE GAZ Installation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac TypiqueGeneralites Relatives AUX Canalisations Test DES Raccords Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZ Raccordements D’ARRIVEE DE GAZ PL DU Bruleur LateralInformations IMP0ORTANTES Relatives a LA Bouteille DE PL Test DES RaccordsPreparation DE LA Detection DES Fuites Verifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont FermeesPour connecter le tuyau à la bouteille Detection DES Fuites DE GAZBouteilles de gaz propane liquide PL UTILISATION39Pour Eteindre 40UTILISATIONInstructions Pour L’ALLUMAGE DU Bruleur Lateral Allumage Manuel DU Bruleur Lateral MAINTENANCE41Allumeur Remplacez LES Piles DE L’ALLUMEURDepannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionMaintenance DU Bruleur Lateral Page WEBER-STEPHEN Products CO
Related manuals
Manual 44 pages 58 Kb