Nilfisk-ALTO ATTIX 8 GALLON manual Consignes de sécurité importantes, Symboles de mise en garde

Page 17

Symboles de mise en garde

￿

￿

ATTIX 8 GALLON

ATTIX 8 GALLON AS/E

Les consignes de sécurité dont

français

 

l’inobservation peut mettre des

 

personnes en danger sont mar-

 

quées particulièrement par ce

 

symbole de danger.

 

Vous trouverez ce symbole en face des consignes de sécurité dont l’inobservation peut en- gendrer des risques pour l’ap- pareil et son fonctionnement.

Des conseils ou des indications qui facilitent le travail et pour- voient à la sécurité de fonction- nement figurant ici.

1 Consignes de sécurité importantes

Généralités

Poussières insalubres

Pour votre propre sécurité

Avant de mettre l’aspirateur en service, lisez absolument sa notice d’utilisation et conservez- la à portée de la main.

L’aspirateur doit être utilisé uni- quement par des personnes qui ont été initiées à son manie- ment et expressément char- gées de s’en servir.

Le fonctionnement de l’aspira- teur est soumis aux dispositions nationales en vigueur.

L’aspirateur convient à l’usage industriel, p. ex. dans des hô- tels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de location.

Outre la notice d’utilisation et les règlements en vigueur à ob- server obligatoirement dans le pays d’utilisation, il convient d’observer également les règles techniques admises pour l’exé- cution correcte des travaux en toute sécurité.

S’abstenir de toute méthode de travail douteuse en matière de sécurité.

Cet aspirateur ne convient pas

àl’aspiration de poussières in- salubres.

Risque d’incendie et d’explo- sion

Il est interdit d’aspirer les matiè- res suivantes:

matières brûlantes (cigaret- tes incandescentes, cendres chaudes, etc.)

liquides inflammables, explo- sifs ou agressifs (p. ex. es- sence, solvants, acides, ba- ses, etc.)

17

Image 17
Contents Attix 8 Gallon Attix 8 Gallon AS/E Attix 8 Gallon Attix 8 Gallon AS/E Contents Important safety instructions Appliance socket Before starting the vacuum cleanerDuring use Electrical connectionsDescription Assembling the vacuum cleanerBefore starting PurposeConnecting power Ensure that the cleaner is switched offEnsure that the power tool is switched off OperationVacuum cleaner Switching onSwitch position Suction power control1Only after sucking up dusts without a filter bag Cleaning the filter element1Applications and techniques After finishing work Switching the vacuum Cleaner off and storagePicking up dry Substances Picking up liquids Do not pick up flammable LiquidsMaintenance plan MaintenanceElement Never use the vacuum cleaner without a filterReplacing the filter Fault TroubleshootingCause RemedyGuarantee CleanerFurther information Recycling the vacuumAccessories Technical dataSommaire Consignes de sécurité importantes Symboles de mise en gardeGénéralités Pour votre propre sécuritéPrise intégrée Pendant le service ElectricitéAssemblage de l’aspirateur Avant la mise en serviceAffectation Connexions Raccordement du tuyau flexible d’aspiration Commande / FonctionnementVeillez à ce que l’aspira- teur soit arrêté Raccordement d’unAS/E Mise en marche de l’aspirateur Position du commutateurCartouche filtrante1 Domaines d’utilisation et méthodes de travailDépoussiérage de la Après le travail Remplacement du sac à poussières Plan de maintenanceTravaux de maintenance Vidage de la cuve à saletés ’aspirez jamais sans filtre Dérangement Suppression de dérangementsCauses SuppressionDivers Caractéristiques techniques AccessoiresInternet