Nilfisk-ALTO 8 GALLON Plan de maintenance, Travaux de maintenance Vidage de la cuve à saletés

Page 24

ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E

français

7 Maintenance

7.1Plan de maintenance

 

 

Après le travail

Au besoin

 

 

 

 

7.2.1

Vidage la cuve à saletés

 

 

 

 

7.2.2

Remplacement du sac à poussières

 

 

 

 

7.2.3

Remplacement de la cartouche filtrante

 

 

 

 

7.2.4 Contrôlez, si le tuyau flexible et les

 

 

accessoires sout obstrués, si né-

 

 

cessaire les nettoger

 

 

 

 

 

 

 

 

7.2Travaux de maintenance

7.2.1Vidage de la cuve à saletés

1.Séparez la partie supérieure de l’aspirateur et la cuve.

2.Saisissez la cuve d’une main par le creux ménagé dans la partie inférieure et déversez la matière aspirée.

3.Eliminez la matière aspirée conformément aux disposi- tions légales.

4.Nettoyez le bord de la cuve avant de remettre la partie supérieure de l’aspirateur.

Avant la repose du tuyau flexi- ble aspiration:

5.Nettoyez le raccord d’admis- sion et le manchon du tuyau.

7.2.2Remplacement du sac à poussières

1.Séparez la partie supérieure de l’aspirateur et la cuve.

2.Déboîtez avec précaution le manchon du sac à poussières sur le raccord d’admission.

3.Fermez le manchon du sac à poussières avec la cou- lisse.

4.Eliminez le sac à poussières conformément aux disposi- tions légales.

5.Introduisez un sac à pous- sières neuf dans la cuve conformément aux instruc- tions (imprimées sur le sac).

IMPORTANT!

Emboîter vigoureusement le manchon du sac à poussières sur le raccord d’admission.

24

Image 24
Contents Attix 8 Gallon Attix 8 Gallon AS/E Attix 8 Gallon Attix 8 Gallon AS/E Contents Important safety instructions Before starting the vacuum cleaner Appliance socketDuring use Electrical connectionsAssembling the vacuum cleaner DescriptionBefore starting PurposeEnsure that the cleaner is switched off Connecting powerEnsure that the power tool is switched off OperationSwitching on Vacuum cleanerSwitch position Suction power control1Cleaning the filter element1 Applications and techniquesOnly after sucking up dusts without a filter bag Switching the vacuum Cleaner off and storage After finishing workPicking up dry Substances Picking up liquids Do not pick up flammable LiquidsMaintenance Maintenance planNever use the vacuum cleaner without a filter Replacing the filterElement Troubleshooting FaultCause RemedyCleaner GuaranteeFurther information Recycling the vacuumTechnical data AccessoriesSommaire Symboles de mise en garde Consignes de sécurité importantesGénéralités Pour votre propre sécuritéPendant le service Electricité Prise intégréeAvant la mise en service AffectationAssemblage de l’aspirateur Commande / Fonctionnement Connexions Raccordement du tuyau flexible d’aspirationVeillez à ce que l’aspira- teur soit arrêté Raccordement d’unMise en marche de l’aspirateur Position du commutateur AS/EDomaines d’utilisation et méthodes de travail Dépoussiérage de laCartouche filtrante1 Après le travail Plan de maintenance Travaux de maintenance Vidage de la cuve à saletésRemplacement du sac à poussières ’aspirez jamais sans filtre Suppression de dérangements DérangementCauses SuppressionDivers Accessoires Caractéristiques techniquesInternet