Wayne-Dalton 8200 Lesiones EN LAS Manos, Desarrollar EL Resorte UN Número, Determinado DE Vueltas

Page 26

27

 

Arrollamiento de resortes

 

 

 

 

 

 

 

Herramientas

 

ADVERTENCIA

 

necesarias:

 

 

SE RECOMIENDA USAR GUANTES DE CUERO AL

 

Trinquete

ARROLLAR LOS RESORTES DEL TORQUEMASTER®

Cubo de 5/8”

PLUS. EL NO USAR GUANTES PUEDE CAUSAR

LESIONES EN LAS MANOS.

Extensión de 3”

Cerciorarse de que el cable de compensación esté

alineado en la primera ranura del tambor para cable

Guantes

(Paso 26). Hay dos métodos para contar las vueltas

del resorte mientras se lo arrolla. Un método es

 

Escalera de tijera

identificar el diente negro en la rueda de trinquete

dentro del soporte lateral. Cuando la rueda completa

 

 

una revolución y el diente regresa a su punto original,

 

ha ocurrido una vuelta. El otro método es hacer una

 

marca en el eje de arrollamiento (o cubo) y el soporte

 

lateral, y contar las vueltas de esta manera.

 

Comenzar en el lado derecho. Girar la perilla del

 

trinquete en el soporte lateral hacia la posición

 

superior. Con una llave de trinquete y un cubo de

 

16 mm (5/8”).

 

NOTA: También se recomienda una extensión de

 

76 mm (3”) para mayor espacio libre desde el angular

 

horizontal.

 

Para arrollar el resorte, rotar el eje de arrollamiento

 

en sentido antihorario, mientras se observa el diente

 

negro en la rueda de trinquete o la marca en el eje de

 

arrollamiento.

 

IMPORTANTE: LA PERILLA DEL TRINQUETE HA DE

 

ESTAR EN LA POSICIÓN SUPERIOR PARA ARROLLAR

 

O DESARROLLAR EL RESORTE UN NÚMERO

 

DETERMINADO DE VUELTAS.

 

Después de 2-3 vueltas, retirar la llave de trinquete

 

y ajustar el cable del lado izquierdo. Verificar que los

 

cables estén en la primera ranura de los tambores

 

para cable, como se muestra en el Paso 25.

 

NOTA: Las aplicaciones de un solo resorte no

 

necesitan arrollamiento de resortes en el lado

 

izquierdo, pero es preciso ajustar la tensión del cable.

 

IMPORTANTE: LA TENSIÓN DEL CABLE DE

 

COMPENSACIÓN HA DE SER LA MISMA EN AMBOS

 

LADOS ANTES DEL ARROLLAMIENTO COMPLETO DE

 

LOS RESORTES.

 

CONSULTAR LA TABLA DE VUELTAS DEL RESORTE

 

PARA OBTENER EL NÚMERO DE VUELTAS NECESARIAS:

 

Para aplicaciones de un solo resorte:

 

Volver al lado derecho y continuar arrollando el resorte

 

el número de vueltas necesarias para la puerta.

 

Colocar la perilla del trinquete en la posición inferior.

 

Para aplicaciones de resorte doble:

 

Utilizar el diente negro de la rueda de trinquete para

 

referencia del arrollamiento o hacer una marca en

ADVERTENCIA

Antes de arrollar o ajustar los resortes, cerciorarse de que el arrollamiento se efectúe en el sentido correcto, como se estipula en las Instrucciones de instalación. De otra manera, si no se arrolla el resorte en el sentido correcto, los accesorios del resorte podrían separarse del mismo y causar lesiones graves o fatales.

Marcas

Soporte lateral

Diente negro

VUELTAS DE RESORTE

RECOMENDADAS

Altura de la puerta

Vueltas de resorte

 

 

6’-6”

15

 

 

7’-0”

16

 

 

7’-6”

17

 

 

8’-0”

18

 

 

Soporte lateral

Cubo de 5/8”

Trinquete

 

Extensión

de 3”

Use these this label

 

To

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fatalavoid

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

er si

 

 

 

injurypossible,

sev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fasteners

 

DO

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

de of

 

 

until

 

from

 

N.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

erelly

or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spr

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

To

 

 

 

 

 

ratchets) removb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ing(

 

 

 

furacket

 

 

 

 

 

 

 

and

 

 

 

wnwound.

 

 

 

 

 

 

 

 

safely

 

 

are

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fo

 

 

 

 

wind

 

 

ng(s)

 

 

 

 

 

 

 

 

installationthe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

llow

read

spri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DO NO

 

in

dire

tions

 

in

 

 

 

 

 

le

 

 

 

 

 

T

 

mastruction

 

l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ratchet

REMOVE Tns/owners

 

 

 

 

Drum

 

 

 

 

 

 

 

 

ual.

 

 

 

 

the

 

 

 

 

 

 

 

CablePawland

 

 

 

HIS

TAG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

DISENGAGED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dratchet

 

 

 

 

SIDE

VIEW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISENGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GED U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NDER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEATH

VIEW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ratchet

Pawl

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

 

 

No

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cab

e Dr

 

 

 

Ratspace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um

 

UPPER

cheltPawetweenla

 

 

 

 

 

 

Spa

 

 

 

 

 

 

 

Cabe Dr

um

nd

 

 

 

 

 

 

 

 

ce betweC

en D

 

 

 

 

POSITION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

non-ndi

ableRatchet P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cates

 

rum

awl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

engagem

ent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LO

ER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSITION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ra chet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pawlin

p

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Up

er

Position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UPPER

POSITION S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rat

chet Pawlin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LowerPo

 

 

 

 

IDE

VIEW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LO

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ER

POSITION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

Soporte lateral

el eje de arrollamiento y el soporte lateral. Colocar la

llave de trinquete con un cubo de 5/8” en el extremo

izquierdo del eje de arrollamiento. Para arrollar el

resorte, rotar el eje de arrollamiento en sentido horario,

mientras se observa el diente negro en la rueda de

trinquete o la marca en el eje de arrollamiento.

Rotar el eje de arrollamiento de la puerta el número

necesario de vueltas. Luego, volver al lado derecho

y arrollar el resorte derecho el número necesario de

vueltas. Colocar la perilla del trinquete en la posición

inferior en ambos lados.

IMPORTANTE: MARCAR EL NÚMERO DE VUELTAS

DE RESORTE EN LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL

SOPORTE LATERAL DEL TORQUEMASTER® PLUS.

NOTA: Puesto que el total de vueltas para equilibrar

la puerta puede desviarse de los valores de la TABLA

DE VUELTAS DE RESORTE en ± 1/2 vuelta, podría ser

necesario ajustar el número de vueltas recomendadas

una vez se completa el montaje de los suspensores

posteriores.

IMPORTANTE: SUJETAR LA PUERTA EN LA POSICIÓN

CERRADA PARA EVITAR QUE SUBA REPENTINAMENTE

EN CASO DE QUE SE HAYA ARROLLADO EL RESORTE

EXCESIVAMENTE Y RETIRAR CAUTELOSAMENTE LAS

MORDAZAS DE PRESIÓN DE LOS RIELES VERTICALES.

26

Perilla del trinquete en la posición superior

Perilla del trinquete en la posición inferior

Spring Turns

 

Door Height

Spring Turns

 

(6’ - 0”)

14

 

(6’ - 3”)

14 - 1/2

 

(6’ - 5”)

15

 

(6’ - 6”)

15

 

(6’ - 8”)

15 - 1/2

 

(6’ - 9”)

15 - 1/2

Lugar donde marcar

(7’ - 0”)

16

el número de vueltas

(7’ - 3”)

16 - 1/2

de resortes instaladas

(7’ - 6”)

17

 

(7’ - 9”)

17 - 1/2

 

(8’ - 0”)

18

 

Number of Installed Spring Turns

DORSO DE LA(S) ETIQUETA(S) DE ADVERTENCIA

DEL SOPORTE LATERAL DEL TORQUEMASTER® PLUS

Por favor, no devolver este producto al concesionario. Contactar al concesionario local de Wayne-Dalton®. Para encontrar un concesionario local de Wayne-Dalton, consultar la sección empresarial de las páginas amarillas o dirigirse a la sección “Find a Dealer” (“Encontrar un concesionario”) en red en www.Wayne-Dalton.com.

Image 26
Contents Instrucciones de instalación y Manual del propietario REV3 02/24/201032-34 Tabla de materiasDefinición de palabras clave utilizadas en este manual 34-35Derecho e izquierdo Secciones de puerta según sea necesarioEncastres de tambores Placas de pieContenido del paquete continuación Identificación de las secciones de la puertaHerramientas necesarias Desmontaje de una puerta existenteManual Preparación de la aberturaClaro Posterior Necesario AberturaPosición. Repetir para el lado opuesto InstalaciónPaso y completar el Paso Continuar con el PasoAcartelado de angular Paso Pernos para riel de 1/4 -20 x 9/16 oRepetir para el lado opuesto Completamente ajustable al riel verticalDe riel Necesitan herrajes adicionalesCon agujeros oblongos para jambas Alinear la orejeta de traba por giro en elSoporte inferior DEL Garaje Viendo Hacia Afuera Cables de compensaciónBisagras Ubicaciones de bisagras centrales Bisagras continuaciónNota Las bisagras nro sirven como Alejado DE LA SecciónSoporte superior Sección superior Barra UTaladro eléctrico Instalación DE LA Sección SuperiorInstalación DE Placa DE PIE Interior Placa de pieManija de levantar Instalación DE Placa DE PIE ExteriorLA Calza Sección inferiorRiel vertical Bisagra Central Riel vertical continuaciónApilamiento de secciones Hojas DE LA Bisagra Contra LA ContinuaciónSección superior TornillosSección superior continuación Universal Este paso PlacaDe 1/4-20 Horizontal Hexagonal Superior en posición De 3/8Casquillo de soporte central Sin desinstalar el soporte lateral y sus Encastres de tamboresTambores para cables ComponentesEncajen sobre las costillas del eje de Soportes de extremoAmbos Soportes DE Extremo ArrollamientoDel soporte central Soportes de extremo ContinuaciónMontaje del conjunto Mientras se arrollan los resortes de Arrollamiento de resortesAjuste del cable CompensaciónDeterminado DE Vueltas Lesiones EN LAS ManosDesarrollar EL Resorte UN Número Importante LA Tensión DEL Cable DEApoyo posterior Instalación de encastresDe tambores Tensión Total DEL Resorte DE Vueltas DE ResortesInstrucciones para restauración Del TorqueMaster PlusAntihorario Peso Total DE LA PuertaPosición Inferior Antihorariohorario HerrajesAmbos Lados POR Igual Importante SE HAN DE Retirar LAS Cerradura lateralCuerda de tiro Accionador EN LA PuertaConducir a Lesiones Graves O Fatales Accionador del troleMensualmente EN LO SUCESIVO, Como SE Limpieza Instrucciones Para Limpieza DE AcrílicosNotas PinturaPreparación DE LA Superficie Para Pintura Garantía limitada Modelos 8000, 8100
Related manuals
Manual 8 pages 42.76 Kb Manual 4 pages 47.29 Kb Manual 4 pages 60.02 Kb Manual 4 pages 45.31 Kb

8000, 8100, 8200 specifications

Wayne-Dalton, a renowned name in the garage door industry, offers a variety of products that combine durability, style, and innovative technology. Among their popular models are the Wayne-Dalton 8100, 8124, and 8024 garage doors, each with distinct features and characteristics that cater to different customer needs.

The Wayne-Dalton 8100 garage door is a steel door designed for maximum durability and energy efficiency. Constructed from a robust, 24-gauge steel, this model features a polyester primer finish, protecting it from rust and corrosion. The door's insulated design minimizes energy loss, offering an R-value of up to 10. This model is an excellent choice for homeowners seeking a balance between functionality and aesthetic appeal. The Wayne-Dalton 8100 is also customizable, available in various colors and panel designs, allowing homeowners to match their door with their home’s exterior.

Next, the Wayne-Dalton 8124 is designed with both security and insulation in mind. This model comprises steel sections with a polystyrene core, providing enhanced thermal efficiency and strength. With an impressive R-value of 13, the door effectively reduces heat transfer, making it ideal for climates with extreme temperatures. The 8124 is also equipped with a galvanized steel exterior, ensuring long-lasting durability. Additionally, it features a unique, patented TorqueMaster® lift system that allows for smooth, reliable operation while reducing the risk of injury and wear.

The Wayne-Dalton 8024 offers a blend of elegance and efficiency, with its sleek design and smooth surface. Constructed with high-quality insulation and featuring a classic raised panel design, the 8024 is perfect for homeowners who prioritize aesthetics without compromising functionality. The steel construction ensures longevity and resistance to dents and weather damage. The R-value of this model is also impressive, offering excellent insulation properties.

All three models, the 8100, 8124, and 8024, come with various design options and color choices, making them versatile for different architectural styles. Additionally, they each utilize Wayne-Dalton's advanced safety features, ensuring that users can operate them with peace of mind. With high-quality manufacturing and innovative technologies, Wayne-Dalton's garage doors remain a top choice for homeowners looking for reliable and stylish solutions for their homes.