Kenmore 385.166551 owner manual Posicionamiento de la barra telescbpica de los Guia-hilos

Page 21

Posicionamiento de la barra telescbpica de los

guia-hilos

_ Guia-hilo

C2_Barra telesc6pica de los guia-hilos

C3_Topes

_4_Portacarretes

Fll Suba la barra telesc6pica de los guia-hilos C2_hasta el tope, L2 Gire la barra de los guia-hilos _2_hasta que se acople en su sitio con un chasquido, Los guia-hilos 0_ deben quedar

directamente sobre los portacarretes _4_.

NOTA

AsegDrese que los dos topes _3_en el eje del guia-hilos queden en la posici6n correct& como se indica en la ilgura.

Positionnement du support t_lescopique de

guide-fils

_ Guide-ill

C2 Support des guides-fils

C3_But6es

_4_Broche _ bobine

[11AIIongez le support de guide-ills C2_ son maximum,

L2 Tournez la barre du guide-ill _2_jusqu'_ ce qu'ilentre en position, Le guide-ill 0_ dolt etre arrSt6 directement au dessus des broches _ bobines _4_.

REMARQUE

Assurezwous que les deux but6es sur I'arbre du guide-ill sont install6es _ la bonne position tel qu'illustr&

Colocacibn de la tapa de carrete y la red

Installation du capuchon et le filet

_ Soporte del carrete C2_Portacarretes

C3_Tapa de carrete _4_Ranura

Cuando utilice un carrete de hilo pequefio, saque del portacarretes C2 el soporte del carrete 0_. Luego, coloque el carrete con el lado de la ranura _4_hacia arriba y ponga encima la tapa de carrete _3_.

_5_Portacarretes _6_Red

Si durante el enhebrado o al coser, el hilo se desliza hacia abajo respecto al carrete, ponga una red C6 alrededor del carrete, tal como se ilustra, para evitar enredos. Las redes se suministran con la maquina.

_ Couvre bobine C2_Broche _ bobine C3 Capuchon _4_Fente

Quand vous utilisez un ill, enlevez le couvre bobine 0_ de la broche bobine C2_Ensuite,. placez la bobine de fil avec la fente _4_vers le

haut et replacez le capuchon _3_sur la broche _ bobine.

_5_Broche _ bobine _6_Filet

Si le fil ne peut se d6rouler pendant I'enfilageou la couture, placez le filet C6_autour de la bobine, comme illustr6 pour emp6cher les biocages ou le ill de cassen Les filets sont inclus darts la boite d'accessoires.

Subida y bajada del prensatelas

_ Elevador del prensatelas _2_Pie prensatelas

AI subir o bajar el elevador del pie prensatelas _, el pie sube o baja respectivamente.

Mientras la m_quina se encuentre funcionando, mantenga bajado el prensatelas _2_excepto para enhebrar la m_quina para pruebas sin hilo.

NOTA

AI subir el prensatelas se liberar_ la tensi6n del hilo.

Levage et abaissement du pied presseur

_ Releveur du pied presseur _2_Pied presseur

En levant ou abaissant le levier releveur du pied presseur _, le pied presseur _2_monte et descend respectivement.

Quand la machine est en marche, gardez le pied presseur C2_ abaiss& sauf pour enfiler la machine, ou pour faire un essai sans ills.

REMARQUE

La tension du ill se rel_che Iorsque le pied presseur est relev&

13

Image 21
Contents 791-820-007 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion AI / r- Ill Importantes Consignes DE S¢CURIT¢CONSERVEZ CES ConsignesGarantie Totale DE Deux ANS SUR Lcquipement €LECTRIQUE Garantie Totale DE 5 ANS SUR LE Mccanisme DE LA MachineArticulo SpecificationEspecificacibn DescriptionOperating Instructions Table of Contents 193 Instrucciones Para LA OPERACI6N IndiceAccesoires et pibces disponibles Identificatin et emplacement des piecesBranchement et raise sous tension de la machine DutilisationLocate and identify the parts Tote Bag Rsos #Bolsa de mano Identification et emplacement des picesLocalice e identifique las partes Sac de transportStoring the accessory holder Standard accessoriesAttaching the waste catcher Les accessoires standards Cbmo guardar la caja de accesoriosAccesorios estndar Ref. No Description Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponiblesL800-366-PART No. de pieza DescripcibnSection II. Getting Readyto SEW Plug in the machine and switch on the powerEnchufe la mbquina y encindala Branchement et mise sous tension de la machineInstrucciones para la operacibn Opening and closing the looper cover Comment tourner le volant Cbmo girar el volante de manoApertura y cierre de la tapa lateral Apertura y cierre de la tapa de los ojos-guiaPositioning the telescoping thread guide bar Attaching the spool cap and netRaising or lowering the presser foot Positionnement du support tlescopique de Guide-fils Posicionamiento de la barra telescbpica de los Guia-hilosSubida y bajada del prensatelas Levage et abaissement du pied presseurAdjustment of stitch length Adjustment of differential feed ratioHow to adjust Ajuste de la Iongitud de puntada Rglage de la Iongueur du pointAjuste de la relacibn de avance diferencial Changing the needle Adjustment of foot pressureTo attach the needle on the right To attach the needle on the leftRglage de la pression du pied presseur Changement des aiguillesAttaching the presser foot Removing the presser footTo disengage the upper knife To engage the upper knifeEnlvement du pied presseur Extraccibn del prensatelasColocacibn del prensatelas Fixer le pied presseur=13 Adjustment of cutting widthAjuste del ancho de corte Rglage de la largeur de coupe Rolled hemming Standard sergingDobladillo enrollado Surjete estbndarSurjet ordinaire Ourlet roulott6Setting the lower looper pre-tension setting slider Standard serging STDRolled hemming R.H Rolled hemming with 3 threads Ourlet roul R. H Dobladillo enrollado R.HInitial Set-Up Enfllage de la machine Preparacibn inicial ImportanteRethreading a broken thread Enfllez & nouveau le fU bris Reenhebrado de un hilo rotoRethreading the Serger Threading the lower looper Enfllage de la surjeteuse Enfilage du boucleur inf6rieur Reenhebrado de la Serger Enhebrado de! ojo-guia inferiorPage Guideqil2duboucleurinf6rieur How to thread woolly nylon/polyester thread Ojo-guia inferior Boucleur Threading the upper looper Enfllage du boucleur suprieur Enhebrado del ojo-guia superiorTo rethread the upper looper Comment enfUer le boucleur suprieur Cbmo enhebrar el ojo-guia superiorFront cover Threading the right needleEnhebrado de la aguja derecha Enfllage de Iaiguille, c6t droitThreading the left needle 11 oJNota Wide 3-thread serging 1/4 5.7 mm width Use only left needle Thread sergingPage Starting to sew Finishing sewingSewing continuously Commencer coudre Para empezar a coserPour terminer votre couture Utilisation des lignes de guidageAt the beginning of the seam Securing endsBackstitching At the end of the seamLiaison des bouts de couture Cbmo asegurar los extremos de la costuraType of fabic Tipo de tela Type de tissu L6gerNeedle Aguja Aiguille Thread tension 4 threads Thread tension adjustmentCorrect tension Thread tension dialTension du fil 4 ills Tensibn del hilo 4 hilosIncorrect tension Tensi6n incorrecta TensibnTighten needle thread tension Thread tension 3 threads Correct tensionTension du fil 3 ills BoRne tension Tensibn del hilo 3 hUos Tensibn correctaSelector de tensibn del hilo Tensi6n incorrecta El hio de la aguja esta flojoMachine Setting Narrow hemMethod Ourlet troit Dobladillo angostoRolled hem Ourlet roul roulott Dobladillo enrolladoDe la mbquina R6glage de la machinePicot Edge M6thode Outside corners Turning cornersDoblado de esquinas Esquinas exterioresLes coins Coins ext6rieurs Inside corners Prensatelasy la cuchillapara obtenerun borde uniforme Overedging Surjeteuse SobrehiladoMdthode Overlocking \ Needle Plate setting knobPoint de surfil SobreorilladoMethod M6todo Elastic for narrow elastic band Ilastique pour bande lastique troite Eldstico para cinta eldstica estrechaRdglage de la machine MdtodoLace application Dentelle Aplicacibn de encajeDecorative edge Tensi6n del hilo Borde decorativo Bordure d6corativeMachine Setting PiqQre plate dcorative surpiqQre Decoracibn plana sobrecosturaBlind hem Setting MachineDobladillo ciego Ourlet invisibleM6todo Pintuck Pliegue pequefio L3 Repita para pliegues pequeSos adicionalesInf6rieur Attaching Stretch Waistband Mthode Braiding Trenzado SoutacheMetodo Reglage De la machineAttach sleeve Assemblage des manches Colocacibn de mangasFlared skirt Falda en campana Jupe vase Gathering Mdthode Froncer Fruncido Fronces JAjuste de la mquinaCleaning upper knife area Replacing the upper knife To remove Upper knifeTo attach Cambio de la cuchilla superior Para quitar la cuchUla Changement du couteau suprieurLimpieza del brea de la cuchilla superior Pour enlever le couteauReplacing the light bulb Cambio de la bombilla 100 Cbmo cargar la m&quina Lubricacibn de la mbquinaHuilage de la machine Transport de la machineSeam puckering Reference See Lower the presser foot See page 16. SeeHilo se rompe Hacer Cuando Condicibn La tela no avanza UniformementeSalta puntadas La costura No es uniforme Se arruga No funciona La tela no se corta bien CausaEt quand QuoiLE-FOYER SU-HOGAR Get it fixed, at your home or ours

385.166551 specifications

The Kenmore 385.166551 sewing machine is a versatile and reliable piece of equipment, ideal for both beginners and experienced seamstresses. This machine combines a classic design with modern technology, making it user-friendly while offering a variety of features to enhance sewing performance.

One of the standout characteristics of the Kenmore 385.166551 is its range of stitch options. It comes equipped with 24 built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches. This variety allows users to tackle a wide range of sewing projects, from basic repairs to more complex garments. The machine also features a one-step buttonhole function, enabling seamless creation of professional-quality buttonholes with minimal effort.

Another significant feature of the Kenmore 385.166551 is its adjustable stitch length and width. Users can personalize their sewing projects by modifying these dimensions to achieve the desired results. This flexibility is particularly useful when working on different fabrics, ensuring the best possible outcome for each project. The machine's feed dog system allows for smooth fabric feeding, preventing puckering and ensuring even stitching.

The Kenmore 385.166551 also boasts a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process. This feature makes it easier for users to change bobbins quickly, minimizing downtime during sewing sessions. The transparent bobbin cover allows for easy monitoring of the thread supply, ensuring users are never caught off-guard by an empty bobbin.

Portability is another important consideration for many sewists, and the Kenmore 385.166551 does not disappoint. Its lightweight design makes it easy to transport, whether for crafts classes or sewing groups. Additionally, the machine comes with a hard case to protect it during transit and storage.

The machine's automatic needle threader is an excellent time-saver, as it takes the hassle out of threading the needle. This feature is especially helpful for those who may struggle with manual threading due to vision issues or dexterity challenges.

Overall, the Kenmore 385.166551 sewing machine combines functionality with ease of use. With its extensive stitch options, adjustable settings, convenient features, and portability, it is well-suited for a wide range of sewing enthusiasts. Whether you’re looking to embark on a new sewing hobby or enhance your existing skills, this machine provides the tools necessary to achieve professional results right in your home.