Kenmore 385.166551 owner manual Reenhebrado de la Serger Enhebrado de! ojo-guia inferior

Page 39

Reenhebrado de la Serger

Enhebrado de! ojo-guia inferior

Abra la tapa de los ojos-guiaL

Coloque el carrete de hilo en el portacarretes derecho,

Los puntos de enhebrado para el ojo-guia inferior est_n marcados en verde.

En el cuerpo de la m_quina, dentro de la cubierta de los ojos- guia. hay un pr_ctico diagrama de enhebrado.

_ Guia-hilo

C2_Placa guia-hilo

_3_Selector de tensi6n del hilo del ojo-guia inferior _4_Placa guia-hilo

_5_Guia-hilos inferior

C6_Guia-hilo del ojo-guia inferior 1 _7_Palanca elevadora del hilo inferior _8_Guia hilo del ojo-guia inferior 2 _9_Guia hilo del ojo-guia inferior 3 @_Guia hilo del ojo-guia inferior 4 _1_Ojo-guia inferior

Si quita la placa de agujas, es m_s f_cil ver los puntos de enhebrado del ojo-guia inferior. Asegt]rese de que el hilo no sea

NOTAaprisionado por la placa de agujas al restituida despu6s del enhebrado.

Durante el enhebrado, la corredera de ajuste de pretensi6n del ojo-guia inferior debe eetar en la posici6n STD, como se muestra en la ilustraci6n.

@ Corredera de ajuste de pretensi6n del ojo-guia inferior.

Enfllage de la surjeteuse

Enfilage du boucleur inf6rieur

Ouvrez le capot des boucleurs.

Piacez le rouleau de ill sur la goupille du c6t6 droit,

Les points d'enfilage du boucleur inf6rieur sont marqu6s en vert sur la machine.

Un tableau d'enillage pratique est plac6 sur le corps de la machine dans le capot du boucleur.

_

Guide-ill

 

 

 

 

C2_Plaque du guide-ill

 

 

_3_Cadran de tension du fil du boucleur inf6rieur

 

_4_Plaque du guide-ill

 

 

_5_Guide-ill

inf6rieur

 

 

C6_Guide-ill

1 du

boucleur

inf6rieur

 

_7_Levier releveur inf6rieur du fil

 

_8_Guide-ill

2 du

boucleur

inf6rieur

 

_9_Guide-ill

3 du

boucleur

inf6rieur

 

_

Guide-ill 4 du boucleur inf6rieur

 

@

Boucleur

inf6rieur

 

 

REMARQUE

 

 

1

Si vous retirez

la plaque

d'aiguille, le points d'enfilage du

/

boucleur inf6rieur se font plus facilement. Assurez-vous que le fig West pas pris dans la plaque d'aiguille Iorsque vous remettez la / plaque en place apr_s I'enillage.

Lorsque vous effectuez un enillage, le glisseur de r6glage de la pr6-tension du boucleur inf6rieur dolt 6tre en position STD comme indiqu6 ci-contre.

Glisseur de r6glage de la pr6-tension du boucleur inf6rieur

[11 Tire del hilo y h_galo pasar a trav6s del guia-hilo _ derecho desde atr_s hacia adelante.

d_ Guia-hilo

Si el hilo se sale de la ranura del guia-hilos, p_selo por el oriilcio del guia-hilo como se muestra en la ilgura.

12 Pase el hilo a trav6s de los agujeros del lado derecho de la placa de los guia-hilos tal como se ilustra.

C2_Placa de los guia-hilos

[111Passez le fil dans le guideqil droit (i_ de I'arriere vers I'avant. d_ Guide-ill

Si le ill sort de la rainure du guideqil, passez le ill _ nouveau dans le trou du guideqil tel qu'indiqu6.

12 Passez le fil dans les trous _ droite de la plaque du guide4il comme illustr6.

C2_Plaque du guide-ill

31

Image 39
Contents 791-820-007 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion AI / r- Ill Importantes Consignes DE S¢CURIT¢CONSERVEZ CES ConsignesGarantie Totale DE Deux ANS SUR Lcquipement €LECTRIQUE Garantie Totale DE 5 ANS SUR LE Mccanisme DE LA MachineDescription SpecificationArticulo EspecificacibnOperating Instructions Table of Contents 193 Instrucciones Para LA OPERACI6N IndiceDutilisation Identificatin et emplacement des piecesAccesoires et pibces disponibles Branchement et raise sous tension de la machineLocate and identify the parts Tote Bag Rsos #Sac de transport Identification et emplacement des picesBolsa de mano Localice e identifique las partesStoring the accessory holder Standard accessoriesAttaching the waste catcher Les accessoires standards Cbmo guardar la caja de accesoriosAccesorios estndar Ref. No Description Available Accessories and AttachmentsNo. de pieza Descripcibn Accessoires et pieces disponiblesAccesorios y refacciones disponibles L800-366-PARTSection II. Getting Readyto SEW Plug in the machine and switch on the powerEnchufe la mbquina y encindala Branchement et mise sous tension de la machineInstrucciones para la operacibn Opening and closing the looper cover Apertura y cierre de la tapa de los ojos-guia Cbmo girar el volante de manoComment tourner le volant Apertura y cierre de la tapa lateralPositioning the telescoping thread guide bar Attaching the spool cap and netRaising or lowering the presser foot Levage et abaissement du pied presseur Posicionamiento de la barra telescbpica de los Guia-hilosPositionnement du support tlescopique de Guide-fils Subida y bajada del prensatelasAdjustment of stitch length Adjustment of differential feed ratioHow to adjust Ajuste de la Iongitud de puntada Rglage de la Iongueur du pointAjuste de la relacibn de avance diferencial To attach the needle on the left Adjustment of foot pressureChanging the needle To attach the needle on the rightRglage de la pression du pied presseur Changement des aiguillesTo engage the upper knife Removing the presser footAttaching the presser foot To disengage the upper knifeFixer le pied presseur Extraccibn del prensatelasEnlvement du pied presseur Colocacibn del prensatelas=13 Adjustment of cutting widthAjuste del ancho de corte Rglage de la largeur de coupe Rolled hemming Standard sergingOurlet roulott6 Surjete estbndarDobladillo enrollado Surjet ordinaireSetting the lower looper pre-tension setting slider Standard serging STDRolled hemming R.H Rolled hemming with 3 threads Ourlet roul R. H Dobladillo enrollado R.HInitial Set-Up Enfllage de la machine Preparacibn inicial ImportanteRethreading a broken thread Enfllez & nouveau le fU bris Reenhebrado de un hilo rotoRethreading the Serger Threading the lower looper Enfllage de la surjeteuse Enfilage du boucleur inf6rieur Reenhebrado de la Serger Enhebrado de! ojo-guia inferiorPage Guideqil2duboucleurinf6rieur How to thread woolly nylon/polyester thread Ojo-guia inferior Boucleur Threading the upper looper Enfllage du boucleur suprieur Enhebrado del ojo-guia superiorTo rethread the upper looper Comment enfUer le boucleur suprieur Cbmo enhebrar el ojo-guia superiorFront cover Threading the right needleEnhebrado de la aguja derecha Enfllage de Iaiguille, c6t droitThreading the left needle 11 oJNota Wide 3-thread serging 1/4 5.7 mm width Use only left needle Thread sergingPage Starting to sew Finishing sewingSewing continuously Utilisation des lignes de guidage Para empezar a coserCommencer coudre Pour terminer votre coutureAt the end of the seam Securing endsAt the beginning of the seam BackstitchingLiaison des bouts de couture Cbmo asegurar los extremos de la costuraType of fabic Tipo de tela Type de tissu L6gerNeedle Aguja Aiguille Thread tension dial Thread tension adjustmentThread tension 4 threads Correct tensionTension du fil 4 ills Tensibn del hilo 4 hilosIncorrect tension Tensi6n incorrecta TensibnTighten needle thread tension Thread tension 3 threads Correct tensionTensi6n incorrecta El hio de la aguja esta flojo Tensibn del hilo 3 hUos Tensibn correctaTension du fil 3 ills BoRne tension Selector de tensibn del hiloMachine Setting Narrow hemMethod Ourlet troit Dobladillo angostoRolled hem R6glage de la machine Dobladillo enrolladoOurlet roul roulott De la mbquinaPicot Edge M6thode Outside corners Turning cornersDoblado de esquinas Esquinas exterioresLes coins Coins ext6rieurs Inside corners Prensatelasy la cuchillapara obtenerun borde uniforme Overedging Surjeteuse SobrehiladoMdthode Overlocking \ Needle Plate setting knobPoint de surfil SobreorilladoMethod M6todo Elastic for narrow elastic band Mdtodo Eldstico para cinta eldstica estrechaIlastique pour bande lastique troite Rdglage de la machineLace application Dentelle Aplicacibn de encajeDecorative edge Tensi6n del hilo Borde decorativo Bordure d6corativeMachine Setting PiqQre plate dcorative surpiqQre Decoracibn plana sobrecosturaBlind hem Setting MachineDobladillo ciego Ourlet invisibleM6todo Pintuck Pliegue pequefio L3 Repita para pliegues pequeSos adicionalesInf6rieur Attaching Stretch Waistband Mthode Braiding Reglage De la machine SoutacheTrenzado MetodoAttach sleeve Assemblage des manches Colocacibn de mangasFlared skirt Falda en campana Jupe vase Gathering Mdthode Froncer Fruncido Fronces JAjuste de la mquinaCleaning upper knife area Replacing the upper knife To remove Upper knifeTo attach Pour enlever le couteau Changement du couteau suprieurCambio de la cuchilla superior Para quitar la cuchUla Limpieza del brea de la cuchilla superiorReplacing the light bulb Cambio de la bombilla 100 Transport de la machine Lubricacibn de la mbquinaCbmo cargar la m&quina Huilage de la machineSeam puckering Reference See Lower the presser foot See page 16. SeeNo funciona La tela no se corta bien Causa Hacer Cuando Condicibn La tela no avanza UniformementeHilo se rompe Salta puntadas La costura No es uniforme Se arrugaEt quand QuoiLE-FOYER SU-HOGAR Get it fixed, at your home or ours

385.166551 specifications

The Kenmore 385.166551 sewing machine is a versatile and reliable piece of equipment, ideal for both beginners and experienced seamstresses. This machine combines a classic design with modern technology, making it user-friendly while offering a variety of features to enhance sewing performance.

One of the standout characteristics of the Kenmore 385.166551 is its range of stitch options. It comes equipped with 24 built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches. This variety allows users to tackle a wide range of sewing projects, from basic repairs to more complex garments. The machine also features a one-step buttonhole function, enabling seamless creation of professional-quality buttonholes with minimal effort.

Another significant feature of the Kenmore 385.166551 is its adjustable stitch length and width. Users can personalize their sewing projects by modifying these dimensions to achieve the desired results. This flexibility is particularly useful when working on different fabrics, ensuring the best possible outcome for each project. The machine's feed dog system allows for smooth fabric feeding, preventing puckering and ensuring even stitching.

The Kenmore 385.166551 also boasts a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process. This feature makes it easier for users to change bobbins quickly, minimizing downtime during sewing sessions. The transparent bobbin cover allows for easy monitoring of the thread supply, ensuring users are never caught off-guard by an empty bobbin.

Portability is another important consideration for many sewists, and the Kenmore 385.166551 does not disappoint. Its lightweight design makes it easy to transport, whether for crafts classes or sewing groups. Additionally, the machine comes with a hard case to protect it during transit and storage.

The machine's automatic needle threader is an excellent time-saver, as it takes the hassle out of threading the needle. This feature is especially helpful for those who may struggle with manual threading due to vision issues or dexterity challenges.

Overall, the Kenmore 385.166551 sewing machine combines functionality with ease of use. With its extensive stitch options, adjustable settings, convenient features, and portability, it is well-suited for a wide range of sewing enthusiasts. Whether you’re looking to embark on a new sewing hobby or enhance your existing skills, this machine provides the tools necessary to achieve professional results right in your home.