Kenmore 385.166551 Cbmo asegurar los extremos de la costura, Liaison des bouts de couture

Page 57

Cbmo asegurar los extremos de la costura

Para evitar que la costura se deshile, es necesario dejar una cadeneta de hilos de unos 5 cm (2")de Iongitud al principio y al final de la costura, Para asegurar el principio y el final de una costura, elija uno de los metodos siguientes:

AI principio de la costura

_ Separe los extremos de los hilos y haga un nudo.

_ Enhebre ]a cadeneta a traves de una aguja de ojo grande y entreteja la cadeneta por las puntadas de sobreorilla pespuntada de la tel&

_c) Aplique una pequeea cantidad de sellante de costuras (Fray-Check TM o Fray-No-More TM) al borde de la tel& Corte la cadeneta en el borde de la tela.

Liaison des bouts de couture

Pour 6viter de plisser le tissu, laissez un fil d'environ 5 cm (2 pouces) au debut et au bout de la couture. Pour fixer les debuts et les bouts de

coutures utilisez I'unede ces methodes:

Au d_but de la couture

@Separez les ills et nouez-les,

Enfllez le fil nou6 dans une aiguille dont le chas est assez grand et glissez-ie dans les points dej_ faits par la surjeteuse.

© Appliquez une goutte de colle _ tissu (Fray-Check TM ou

FrayNo-More TM ) pres du bord du tissu. Coupez les ills pres du bord du tissu.

Pespunts

Antes de poner la tela en la m_quina, cosa una cadeneta de hilos de unos 5 cm (2") de Iongitud detr_s de la aguja.

Ponga la tela en la m_quina. Luego cosa unas puntadas y pare.

Suba el prensatelas y Ileve la cadeneta de hilos hacia la izquierda alrededor y debajo del prensatelas.

Coloque la cadeneta de hilo entre el prensatelas y la cuchilla superior, sujet_ndola en su sitio a medida que baja el prensatelas para coser.

Despues de coser unos 2.5 cm (1"), mueva la cadeneta hacia la derecha y bajo de la cuchilla superior, cortando la cadeneta mientras cose.

Points d'arr_t

Avant de placer le tissu sous le pied presseur, preparez un fil libre d'environ 5 cm (2 pouces) derriere I'aiguille.

Glissez votre tissu sous le pied, cousez quelques points et arr_tez.

Relevez le pied presseur et ramenez le fil vers le devant en passant par le cet6 gauche sous le pied presseur.

Piacez ce fil entre le pied presseur et la lame superieure, et tenez-le pendant que vous abaissez le pied presseur pour coudre.

Apr6s avoir cousu 2,5 cm (1 pouce) env., deplacez le fil vers la droite sous la lame superieure afin de couper la chai'neen cousant.

AI final de la costura

Puede utilizar los mismos metodos de arriba para asegurarse

el extremo de la costura exceptuando el pespunte. Puede utilizar tambien los metodos mostrados a continuacien.

Cosa una puntada fuera del extremo de la costura.

Suba la aguja y el prensatelas, y tire suavemente de los hilos hasta sacarlos del diente.

Dele la vuelta a la tela para que el lado de abajo quede hacia arriba.

Cosa unos 2.5 cm (1") sobre las puntadas y quite la tela formando un _ngulo.

.A.la fin de la couture

Vous pouvez utiliser les m6mes methodes qu'ecelles decrites ci-dessus pour renforcer le bout de la couture, sauf"couture en

point d'arret". Vous pouvez 6galement utiliser les methodes illustrees ci-dessous.

Cousez un point simple de finition de couture.

Relevez le pied presseur et I'aiguille et tirez legerement les ills por les retirer de la fourchette.

Mettez le tissu _ I'envers.

Surjetez environ 2,5 cm (1 pouce) sur la couture et retirez le tissu _ angle droit.

49

Image 57
Contents 791-820-007 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion AI / r- Ill Importantes Consignes DE S¢CURIT¢CONSERVEZ CES ConsignesGarantie Totale DE Deux ANS SUR Lcquipement €LECTRIQUE Garantie Totale DE 5 ANS SUR LE Mccanisme DE LA MachineArticulo SpecificationEspecificacibn DescriptionOperating Instructions Table of Contents 193 Instrucciones Para LA OPERACI6N IndiceAccesoires et pibces disponibles Identificatin et emplacement des piecesBranchement et raise sous tension de la machine DutilisationLocate and identify the parts Tote Bag Rsos #Bolsa de mano Identification et emplacement des picesLocalice e identifique las partes Sac de transportStoring the accessory holder Standard accessoriesAttaching the waste catcher Les accessoires standards Cbmo guardar la caja de accesoriosAccesorios estndar Ref. No Description Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponiblesL800-366-PART No. de pieza DescripcibnSection II. Getting Readyto SEW Plug in the machine and switch on the powerEnchufe la mbquina y encindala Branchement et mise sous tension de la machineInstrucciones para la operacibn Opening and closing the looper cover Comment tourner le volant Cbmo girar el volante de manoApertura y cierre de la tapa lateral Apertura y cierre de la tapa de los ojos-guiaPositioning the telescoping thread guide bar Attaching the spool cap and netRaising or lowering the presser foot Positionnement du support tlescopique de Guide-fils Posicionamiento de la barra telescbpica de los Guia-hilosSubida y bajada del prensatelas Levage et abaissement du pied presseurAdjustment of stitch length Adjustment of differential feed ratioHow to adjust Ajuste de la Iongitud de puntada Rglage de la Iongueur du pointAjuste de la relacibn de avance diferencial Changing the needle Adjustment of foot pressureTo attach the needle on the right To attach the needle on the leftRglage de la pression du pied presseur Changement des aiguillesAttaching the presser foot Removing the presser footTo disengage the upper knife To engage the upper knifeEnlvement du pied presseur Extraccibn del prensatelasColocacibn del prensatelas Fixer le pied presseur=13 Adjustment of cutting widthAjuste del ancho de corte Rglage de la largeur de coupe Rolled hemming Standard sergingDobladillo enrollado Surjete estbndarSurjet ordinaire Ourlet roulott6Setting the lower looper pre-tension setting slider Standard serging STDRolled hemming R.H Rolled hemming with 3 threads Ourlet roul R. H Dobladillo enrollado R.HInitial Set-Up Enfllage de la machine Preparacibn inicial ImportanteRethreading a broken thread Enfllez & nouveau le fU bris Reenhebrado de un hilo rotoRethreading the Serger Threading the lower looper Enfllage de la surjeteuse Enfilage du boucleur inf6rieur Reenhebrado de la Serger Enhebrado de! ojo-guia inferiorPage Guideqil2duboucleurinf6rieur How to thread woolly nylon/polyester thread Ojo-guia inferior Boucleur Threading the upper looper Enfllage du boucleur suprieur Enhebrado del ojo-guia superiorTo rethread the upper looper Comment enfUer le boucleur suprieur Cbmo enhebrar el ojo-guia superiorFront cover Threading the right needleEnhebrado de la aguja derecha Enfllage de Iaiguille, c6t droitThreading the left needle 11 oJNota Wide 3-thread serging 1/4 5.7 mm width Use only left needle Thread sergingPage Starting to sew Finishing sewingSewing continuously Commencer coudre Para empezar a coserPour terminer votre couture Utilisation des lignes de guidageAt the beginning of the seam Securing endsBackstitching At the end of the seamLiaison des bouts de couture Cbmo asegurar los extremos de la costuraType of fabic Tipo de tela Type de tissu L6gerNeedle Aguja Aiguille Thread tension 4 threads Thread tension adjustmentCorrect tension Thread tension dialTension du fil 4 ills Tensibn del hilo 4 hilosIncorrect tension Tensi6n incorrecta TensibnTighten needle thread tension Thread tension 3 threads Correct tensionTension du fil 3 ills BoRne tension Tensibn del hilo 3 hUos Tensibn correctaSelector de tensibn del hilo Tensi6n incorrecta El hio de la aguja esta flojoMachine Setting Narrow hemMethod Ourlet troit Dobladillo angostoRolled hem Ourlet roul roulott Dobladillo enrolladoDe la mbquina R6glage de la machinePicot Edge M6thode Outside corners Turning cornersDoblado de esquinas Esquinas exterioresLes coins Coins ext6rieurs Inside corners Prensatelasy la cuchillapara obtenerun borde uniforme Overedging Surjeteuse SobrehiladoMdthode Overlocking \ Needle Plate setting knobPoint de surfil SobreorilladoMethod M6todo Elastic for narrow elastic band Ilastique pour bande lastique troite Eldstico para cinta eldstica estrechaRdglage de la machine MdtodoLace application Dentelle Aplicacibn de encajeDecorative edge Tensi6n del hilo Borde decorativo Bordure d6corativeMachine Setting PiqQre plate dcorative surpiqQre Decoracibn plana sobrecosturaBlind hem Setting MachineDobladillo ciego Ourlet invisibleM6todo Pintuck Pliegue pequefio L3 Repita para pliegues pequeSos adicionalesInf6rieur Attaching Stretch Waistband Mthode Braiding Trenzado SoutacheMetodo Reglage De la machineAttach sleeve Assemblage des manches Colocacibn de mangasFlared skirt Falda en campana Jupe vase Gathering Mdthode Froncer Fruncido Fronces JAjuste de la mquinaCleaning upper knife area Replacing the upper knife To remove Upper knifeTo attach Cambio de la cuchilla superior Para quitar la cuchUla Changement du couteau suprieurLimpieza del brea de la cuchilla superior Pour enlever le couteauReplacing the light bulb Cambio de la bombilla 100 Cbmo cargar la m&quina Lubricacibn de la mbquinaHuilage de la machine Transport de la machineSeam puckering Reference See Lower the presser foot See page 16. SeeHilo se rompe Hacer Cuando Condicibn La tela no avanza UniformementeSalta puntadas La costura No es uniforme Se arruga No funciona La tela no se corta bien CausaEt quand QuoiLE-FOYER SU-HOGAR Get it fixed, at your home or ours

385.166551 specifications

The Kenmore 385.166551 sewing machine is a versatile and reliable piece of equipment, ideal for both beginners and experienced seamstresses. This machine combines a classic design with modern technology, making it user-friendly while offering a variety of features to enhance sewing performance.

One of the standout characteristics of the Kenmore 385.166551 is its range of stitch options. It comes equipped with 24 built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches. This variety allows users to tackle a wide range of sewing projects, from basic repairs to more complex garments. The machine also features a one-step buttonhole function, enabling seamless creation of professional-quality buttonholes with minimal effort.

Another significant feature of the Kenmore 385.166551 is its adjustable stitch length and width. Users can personalize their sewing projects by modifying these dimensions to achieve the desired results. This flexibility is particularly useful when working on different fabrics, ensuring the best possible outcome for each project. The machine's feed dog system allows for smooth fabric feeding, preventing puckering and ensuring even stitching.

The Kenmore 385.166551 also boasts a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process. This feature makes it easier for users to change bobbins quickly, minimizing downtime during sewing sessions. The transparent bobbin cover allows for easy monitoring of the thread supply, ensuring users are never caught off-guard by an empty bobbin.

Portability is another important consideration for many sewists, and the Kenmore 385.166551 does not disappoint. Its lightweight design makes it easy to transport, whether for crafts classes or sewing groups. Additionally, the machine comes with a hard case to protect it during transit and storage.

The machine's automatic needle threader is an excellent time-saver, as it takes the hassle out of threading the needle. This feature is especially helpful for those who may struggle with manual threading due to vision issues or dexterity challenges.

Overall, the Kenmore 385.166551 sewing machine combines functionality with ease of use. With its extensive stitch options, adjustable settings, convenient features, and portability, it is well-suited for a wide range of sewing enthusiasts. Whether you’re looking to embark on a new sewing hobby or enhance your existing skills, this machine provides the tools necessary to achieve professional results right in your home.