Kenmore 385.166551 Surjete estbndar, Dobladillo enrollado, Surjet ordinaire, Ourlet roulott6

Page 31

Ajuste del botbn de posicibn de la placa de agujas

(cambio a surjete estbndar o dobladillo enrollado)

_ Dedo de encadenamiento C2_Linea de guia

C3_Selector de ajuste del ancho de corte

_4_Bot6n de posici6n de la placa de agujas (5_Cuchilla superior

La perilla de ajuste de la placa de aguja est_ conectada al dedo de encadenamiento. El dedo de encadenamiento se deslizar_ a la

derecha de la posici6n de la aguja cuando usted ajuste la perilla a la posici6n "S" o "R".

FI'Apague el interruptor de encendido y desenchufe la m_quina. L2 Abra la tapa de los ojos-guia y la tapa lateral.

L3. Desactive la cuchilla superior (consulte la p_gina 19). L4:;Empuje el selector de ajuste del ancho de corte hacia la

derecha hasta el tope y luego mueva el bot6n de

posici6n de la placa de agujas hasta la linea de guia "S" (para surjete est_ndar) o "R" (para dobladillo enrollado).

Suelte suavemente el selector de ajuste del ancho de corte hacia la izquierda.

L5,Cierre la tapa de los ojos-gufa y la tapa lateral.

Surjete estbndar

_ Dedo de encadenamiento

C2_Bot6n de posici6n de la placa de agujas _3_Linea guia S

El dedo de encadenamiento _ est_ ubicado junto a la placa de agujas, como se muestra en el diagrama @ para guiar el ribete piano de la tela para costura sobreorillada.

(_ Dobladillo enrollado

_ Dedo de encadenamiento

C2_Bot6n de posici6n de la placa de agujas _3_Linea de guia R

El ribete de la tela ser_ dobladillo enrollado, ribete de puntilla o dobladillo angosto si el dedo de encadenamiento _ est_ jalado hacia usted, en la posici6n "R" _3_.bajo la placa de agujas, como se muestra en el diagrama _).

R_glage du bouton de la plaque d'aiguille (pour

passer au surjet ordinaire ou b I'ourlet roulott_).

_ Doigt de chai'nette C2_Ligne de guidage

C3 Cadran de r6glage de la largeur de coupe _4_Bouton de r6glage de la plaque d'aiguille (5_La lame sup6rieure

Le bouton de r6glage de la plaque d'aiguille est raccord6 avec le doigt de chafnette.

Le doigt de chai'netteglissera vers le c5t6 droit de I'aiguille Iorsque vous r6glez le bouton de r6glage de la plaque d'aiguille "S" ou "R"

FI'Eteignez la machine debranchez la prise electrique.

12 Ouvrez le capot des boucleurs et le capot lateral.

13_Desactivez la lame superieure (Voir page 19).

14:;Poussez le bouton de reglage de la largeur de coupe _ droite aussi loin que possible, puis, deplacez le bouton de reglage de la plaque de I'aiguille jusqu'_ la ligne de guidage "S" (pour surjet ordinaire) ou "R" (pour oudet roulotte). Degagez delicatement le cadran de reglage de la largeur de coupe vers la gauche.

15, Refermez le capot des boucleurs et le capot lateral.

_) Surjet ordinaire

_ Doigt de chai"nette

C2_Bouton de reglage de la plaque d'aiguille _3_Ligne de guidage S

Le doigt de chai'nette_ se trouve _ c6te de la plaque d'aiguille tel qu'illustre dans le diagramme _ pour guider le bord plat du tissu pour le surjet.

®Ourlet roulott6

_ Doigt de cha;nette

C2_Bouton de reglage de la plaque d'aiguille _3_Ligne de guidage R

Le bord du tissu sera pour un ourlet surjete, une lisiere bouclee. un ourlet etroit Iorsque le doigt de chafnette 0_ est sorti vers vous la position "R" _3_sous la plaque d'aiguille tel qu'iliustre dans le

diagramme _).

23

Image 31
Contents 791-820-007 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion AI / r- Ill Importantes Consignes DE S¢CURIT¢CONSERVEZ CES ConsignesGarantie Totale DE Deux ANS SUR Lcquipement €LECTRIQUE Garantie Totale DE 5 ANS SUR LE Mccanisme DE LA MachineDescription SpecificationArticulo EspecificacibnOperating Instructions Table of Contents 193 Instrucciones Para LA OPERACI6N IndiceDutilisation Identificatin et emplacement des piecesAccesoires et pibces disponibles Branchement et raise sous tension de la machineLocate and identify the parts Tote Bag Rsos #Sac de transport Identification et emplacement des picesBolsa de mano Localice e identifique las partesStandard accessories Storing the accessory holderAttaching the waste catcher Cbmo guardar la caja de accesorios Les accessoires standardsAccesorios estndar Ref. No Description Available Accessories and AttachmentsNo. de pieza Descripcibn Accessoires et pieces disponiblesAccesorios y refacciones disponibles L800-366-PARTSection II. Getting Readyto SEW Plug in the machine and switch on the powerBranchement et mise sous tension de la machine Enchufe la mbquina y encindalaInstrucciones para la operacibn Opening and closing the looper cover Apertura y cierre de la tapa de los ojos-guia Cbmo girar el volante de manoComment tourner le volant Apertura y cierre de la tapa lateralAttaching the spool cap and net Positioning the telescoping thread guide barRaising or lowering the presser foot Levage et abaissement du pied presseur Posicionamiento de la barra telescbpica de los Guia-hilosPositionnement du support tlescopique de Guide-fils Subida y bajada del prensatelasAdjustment of differential feed ratio Adjustment of stitch lengthHow to adjust Rglage de la Iongueur du point Ajuste de la Iongitud de puntadaAjuste de la relacibn de avance diferencial To attach the needle on the left Adjustment of foot pressureChanging the needle To attach the needle on the rightRglage de la pression du pied presseur Changement des aiguillesTo engage the upper knife Removing the presser footAttaching the presser foot To disengage the upper knifeFixer le pied presseur Extraccibn del prensatelasEnlvement du pied presseur Colocacibn del prensatelas=13 Adjustment of cutting widthAjuste del ancho de corte Rglage de la largeur de coupe Rolled hemming Standard sergingOurlet roulott6 Surjete estbndarDobladillo enrollado Surjet ordinaireStandard serging STD Setting the lower looper pre-tension setting sliderRolled hemming R.H Rolled hemming with 3 threads Ourlet roul R. H Dobladillo enrollado R.HInitial Set-Up Enfllage de la machine Preparacibn inicial ImportanteRethreading a broken thread Enfllez & nouveau le fU bris Reenhebrado de un hilo rotoRethreading the Serger Threading the lower looper Enfllage de la surjeteuse Enfilage du boucleur inf6rieur Reenhebrado de la Serger Enhebrado de! ojo-guia inferiorPage Guideqil2duboucleurinf6rieur How to thread woolly nylon/polyester thread Ojo-guia inferior Boucleur Threading the upper looper Enfllage du boucleur suprieur Enhebrado del ojo-guia superiorTo rethread the upper looper Comment enfUer le boucleur suprieur Cbmo enhebrar el ojo-guia superiorFront cover Threading the right needleEnhebrado de la aguja derecha Enfllage de Iaiguille, c6t droitThreading the left needle 11 oJNota Wide 3-thread serging 1/4 5.7 mm width Use only left needle Thread sergingPage Finishing sewing Starting to sewSewing continuously Utilisation des lignes de guidage Para empezar a coserCommencer coudre Pour terminer votre coutureAt the end of the seam Securing endsAt the beginning of the seam BackstitchingLiaison des bouts de couture Cbmo asegurar los extremos de la costuraType of fabic Tipo de tela Type de tissu L6gerNeedle Aguja Aiguille Thread tension dial Thread tension adjustmentThread tension 4 threads Correct tensionTension du fil 4 ills Tensibn del hilo 4 hilosIncorrect tension Tensi6n incorrecta TensibnTighten needle thread tension Thread tension 3 threads Correct tensionTensi6n incorrecta El hio de la aguja esta flojo Tensibn del hilo 3 hUos Tensibn correctaTension du fil 3 ills BoRne tension Selector de tensibn del hiloNarrow hem Machine SettingMethod Ourlet troit Dobladillo angostoRolled hem R6glage de la machine Dobladillo enrolladoOurlet roul roulott De la mbquinaPicot Edge M6thode Outside corners Turning cornersEsquinas exteriores Doblado de esquinasLes coins Coins ext6rieurs Inside corners Prensatelasy la cuchillapara obtenerun borde uniforme Overedging Sobrehilado SurjeteuseMdthode Overlocking \ Needle Plate setting knobPoint de surfil SobreorilladoMethod M6todo Elastic for narrow elastic band Mdtodo Eldstico para cinta eldstica estrechaIlastique pour bande lastique troite Rdglage de la machineLace application Dentelle Aplicacibn de encajeDecorative edge Tensi6n del hilo Borde decorativo Bordure d6corativeMachine Setting PiqQre plate dcorative surpiqQre Decoracibn plana sobrecosturaBlind hem Setting MachineOurlet invisible Dobladillo ciegoM6todo Pintuck L3 Repita para pliegues pequeSos adicionales Pliegue pequefioInf6rieur Attaching Stretch Waistband Mthode Braiding Reglage De la machine SoutacheTrenzado MetodoAttach sleeve Assemblage des manches Colocacibn de mangasFlared skirt Falda en campana Jupe vase Gathering Mdthode Froncer Fruncido Fronces JAjuste de la mquinaReplacing the upper knife To remove Upper knife Cleaning upper knife areaTo attach Pour enlever le couteau Changement du couteau suprieurCambio de la cuchilla superior Para quitar la cuchUla Limpieza del brea de la cuchilla superiorReplacing the light bulb Cambio de la bombilla 100 Transport de la machine Lubricacibn de la mbquinaCbmo cargar la m&quina Huilage de la machineSeam puckering Reference See Lower the presser foot See page 16. SeeNo funciona La tela no se corta bien Causa Hacer Cuando Condicibn La tela no avanza UniformementeHilo se rompe Salta puntadas La costura No es uniforme Se arrugaEt quand QuoiLE-FOYER SU-HOGAR Get it fixed, at your home or ours

385.166551 specifications

The Kenmore 385.166551 sewing machine is a versatile and reliable piece of equipment, ideal for both beginners and experienced seamstresses. This machine combines a classic design with modern technology, making it user-friendly while offering a variety of features to enhance sewing performance.

One of the standout characteristics of the Kenmore 385.166551 is its range of stitch options. It comes equipped with 24 built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches. This variety allows users to tackle a wide range of sewing projects, from basic repairs to more complex garments. The machine also features a one-step buttonhole function, enabling seamless creation of professional-quality buttonholes with minimal effort.

Another significant feature of the Kenmore 385.166551 is its adjustable stitch length and width. Users can personalize their sewing projects by modifying these dimensions to achieve the desired results. This flexibility is particularly useful when working on different fabrics, ensuring the best possible outcome for each project. The machine's feed dog system allows for smooth fabric feeding, preventing puckering and ensuring even stitching.

The Kenmore 385.166551 also boasts a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process. This feature makes it easier for users to change bobbins quickly, minimizing downtime during sewing sessions. The transparent bobbin cover allows for easy monitoring of the thread supply, ensuring users are never caught off-guard by an empty bobbin.

Portability is another important consideration for many sewists, and the Kenmore 385.166551 does not disappoint. Its lightweight design makes it easy to transport, whether for crafts classes or sewing groups. Additionally, the machine comes with a hard case to protect it during transit and storage.

The machine's automatic needle threader is an excellent time-saver, as it takes the hassle out of threading the needle. This feature is especially helpful for those who may struggle with manual threading due to vision issues or dexterity challenges.

Overall, the Kenmore 385.166551 sewing machine combines functionality with ease of use. With its extensive stitch options, adjustable settings, convenient features, and portability, it is well-suited for a wide range of sewing enthusiasts. Whether you’re looking to embark on a new sewing hobby or enhance your existing skills, this machine provides the tools necessary to achieve professional results right in your home.