Bosch Appliances WR430-7K manual Avertissement, Dégagements DE Séparation, Montage

Page 29

Pour un chauffe-eau installé dans espace confiné ou non confiné dans un bâtiment relativement étanche, avec infiltration d'air insuffisante, on doit prélever l'air d'alimentation du chauffe-eau à l'extérieur ou dans un espace qui communique librement avec l'extérieur. On doit donc prévoir deux ouvertures permanentes aux positions indiquées, comme suit :

1.Communication avec l'extérieur, directement ou par des conduits verticaux. Chaque ouverture d'alimentation doit offrir une surface de passage d'au moins 1 po² par 4000 BTU/h de capacité thermique totale pour l'ensemble des appareils installés dans l'espace concerné.

2.Communication avec l'extérieur par des conduits horizontaux. Chaque ouverture d'alimentation doit offrir une surface de passage d'au moins 1 po² par 2000 BTU/h de capacité thermique totale pour l'ensemble des appareils installés dans l'espace concerné.

Pour le détail des prescriptions, consulter les normes suivantes (dernière édition) :

Au Canada, code d'installation CAN/CGA-B149

Aux É.-U., norme ANSIZ223.1 (National Fuel Gas Code).

AVERTISSEMENT!

1.Ne jamais placer sur le chauffe-eau ou à proximité un récipient pressurisé ou récipient contenant de l'essence ou un autre produit inflammable, ou tout autre article constituant un risque d'incendie. On doit maintenir le voisinage de l'appareil totalement exempt de produits combustibles, essence et autres produits inflammables liquides ou gazeux.

2.Ne pas entraver l'arrivée d'air de combustion et de ventilation à l'appareil.

DÉGAGEMENTS DE SÉPARATION

La conception du chauffe-eau WR430-7K est homologuée pour l'installation sur un mur de matériaux combustibles ou dans une alcôve ou un placard, si les valeurs suivantes sont respectées pour les dégagements de séparation entre le chauffe-eau et les matériaux combustibles : 0 mm à l'arrière, 102 mm (4 po) sur les côtés, 305

mm(12 po) au sommet et au-dessous, et 102 mm (4 po) à l'avant. On doit également établir un espace libre d'au moins 305 mm (12 po) pour les interventions d'entretien ou changement de pièces. La valeur du dégagement de séparation à respecter autour du conduit d'évacuation des gaz de combustion dépendra du matériau et des caractéristiques du conduit d'évacuation utilisé; voir la page 6.

AVERTISSEMENT!

Vérifier le dispositif de contrôle d’évacuation de gaz brûles, suivre la procédure expliquée dans le "Le dispositif de contrôle d’évacuation

de gaz brûlés" p. 16.

MONTAGE

La conception du chauffe-eau WR430-7K est homologuée pour l'installation sur un mur. Le chauffe-eau ne doit pas être installé sur un mur garni d'une moquette murale; le chauffe-eau doit être fixé sur le mur au moyen d'accessoires d'ancrage appropriés.

Note : Si le mur est constitué d'une ossature garnie de panneaux de gypse, on recommande de fixer d'abord sur les poteaux d'ossature des traverses de bois de 1 po x 4 po ou de contreplaqué d'au moins ½ po, et de fixer ensuite le chauffe- eau sur ces supports de bois. Voir la figure 2.

Figure 2

POTEAUX DU

COLOMBAGE

TRAVERSE DE

SUPPORT

TRAVERSE

D'ESPACEMENT 1

PO X 4 PO

Fig. 2 - Montage du chauffe-eau

Les phénomènes de dilatation/contraction des tuyauteries sous l'effet des variations de la température de l'eau provoquent des mouvements du chauffe-eau; si celui-ci est fixé directement sur un matériau fragile ou friable, comme un panneau de gypse, la solidité de la fixation se dégradera.

L'INSTALLATION DU CHAUFFE-EAU DOIT SATISFAIRE LES CRITÈRES DE L'ÉDITION LA PLUS RÉCENTE DU CODE D'INSTALLATION CAN/CGA-B149 (AU CANADA) OU DE LA NORME Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE - AUX É.-U.) ET/OU LES PRESCRIPTIONS DE L'AUTORITÉ RÉGLEMENTAIRE COMPÉTENTE.

6 720 606 599

5

Image 29
Contents What to do if YOU Smell GAS Instantaneous gas water heaterNAT. GAS Propane FeaturesUnpacking the Bosch WR430-7K Heater Dimensions AIR Requirements LocationElectrical Mounting ClearanceGeneral Information IntroductionGeneral Venting Information Sizing & DistancesApproved Venting Materials General Code RequirementsVent Terminal Installation Electrical Wiring Vent InstallationOperation and Checking the Draft Vent InstallationMaintenance Water Connections Drip TrayGAS Connections Relief ValveFilling Service HintLighting and Operating Instructions To Turn OFF GAS to AppliancePressure Regulation Temperature RegulationHigh Temperature Limit Switch Characteristic Pilot Flame Maintenance and ServiceNo Spark AT the Pilot Trouble ShootingAdjusting Screw Main Burners GO OUT During HOT Water USE Pilot Sparks Continuously with No Water RunningPilot Lights but Burners Will not Come on HOT Water Tempe Ratur E Fluctuates Water is TOO HOTWater is not HOT Enough Diagram of WR430-7K 720 606 Interior Components Diagram Parts List WR430 Interior Components Diagram and Parts List Page Chauffe-eau instantané, à gaz Principe de fonctionnement Déballage DU CHAUFFE-EAU Bosch WR430-7KDimensions Demande Dair Lieu DinstallationAlimentation Électrique Montage AvertissementDégagements DE Séparation Information Générale IntroductionPrescriptions Générales DES Codes Matériaux Approuvés Pour LE Circuit DE DéchargeInstallation DE LA Bouche DE Décharge Câblage Électrique Installation DU Système DE DéchargeContrôle DU Tirage Utilisation ET Contrôle DU TiragePoints dinspection EntretienRaccordement AUX Canalisations Deau Plateau DE RécupérationRaccordement À LA Canalisation DE GAZ Soupape DE SurpressionInterruption DE L’ALIMENTATION EN GAZ DU CHAUFFE-EAU RemplissageAllumage ET Utilisation Thermostat DE Sécurité «HAUTE TEMPÉRATURE» Régulation DE LA PressionDispositif de la flamme de veille PAS D’ÉTINCELLES Pour LA Flamme DE Veille DépannageFlamme DE Veille ALLUMÉE, Mais LE Brûleur NE ’ALLUME PAS Production Constante D’ÉTINCELLES, Sans Circulation D’EAUFluctuation DE LA Température DE L’EAU EAU Trop ChaudeTempérature DE L’EAU Insuffisante Chauffe-eau WR430-7K 720 606 Composants Internes DU CHAUFFE-EAU WR ET Liste DES Pièces Composants Internes ET Liste DES Pièces