Briggs & Stratton 073000 manuel dutilisation Démarrage de la pompe à eau, Pompe d’amorçage

Page 33

FONCTIONNEMENT

Démarrage de la pompe à eau

Suivez les directives de démarrage suivantes :

1.Assurez-vous que l'unité est sur une surface plane et que la chambre de la pompe est amorcée.

2.Poussez la pompe d’amorçage (Figure 38) 15 fois dans le cas d’un nouveau moteur. Poussez la pompe d’amorçage 8 fois lors de démarrages subséquents.

Figure 38

— Pompe d’amorçage

 

 

pompe d’amorçage

3. Déplacez complètement le levier d’étrangleur rouge à la

position “Full Choke” (

) (Figure 39).

Figure 39

— Levier d'étrangleur

Le levier d'étrangleur est illustré à la position "Full Choke"

4.Déplacez complètement le levier du régime du moteur vers le haut (Figure 40).

Figure 40 — Levier du régime du moteur

Levier du régime

montré à la

position maximale

5.En saisissant fermement la poignée de transport de la pompe de la main gauche, tirez lentement sur la poignée du lanceur avec la main droite jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance. Tirez alors rapidement sur la poignée pour dépasser la résistance de la compression, empêcher les effets de recul et démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT

Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde.

Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses.

Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter un effet de recul.

IMPORTANT: Le moteur se « noie » si une quantité excessive d’essence est présente dans le mélange air/essence. Si cela se produit, il faut déplacer le levier d’étrangleur à la position fermée “Off Choke() et tirez plusieurs fois sur la poignée jusqu’à ce que le moteur démarre.

6.Attendez un maximum de 10 secondes, puis déplacez le

levier d’étrangleur à mi-courseHalf Choke( ).

7.Faites tourner le moteur dans cette position pendant 20 secondes ou jusqu’à ce que l’appareil accélère doucement. Déplacez le levier d’étrangleur en position complètement fermée “Off Choke().

IMPORTANT: Il faudra peut-être quelques minutes avant que la pompe à eau ne commence à pomper de l'eau.

AVERTISSEMENT

Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).

Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.

NE TOUCHEZ PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la pompe à eau, y compris au-dessus.

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

Le débit de la pompe est contrôlé en réglant le régime du moteur. Déplacer le levier du régime du moteur vers la position maximale augmentera le débit d’évacuation de la pompe et le déplacer vers la position minimale diminuera le débit d’évacuation de la pompe.

33

Image 33
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa 073000Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your Water PumpWhen Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentSafety Rules Know Your Water Pump Carton Contents AssemblyUnpack Water Pump Add Engine OilType of Fuel Connect Suction HoseHigh-altitude use Connect Suction Hose to PumpGarden Hose Discharge Assembly Discharge Hose AssemblyConnect Discharge Hose Optional Connect Suction Hose to Strainer BasketWhat is Head? Using the Water PumpSafe Operating Considerations Move Water Pump to Safe Operating LocationLocate Strainer Basket Into Water Source Prime the Water PumpPrimer Bulb Starting the Water PumpDrain and Flush Water Pump Stopping the Water PumpPower Ratings Product SpecificationsEngine Technical Information ModelMaintenance Maintenance ScheduleCleaning General RecommendationsOil Recommendations OilChecking Oil Level Adding Engine OilDrain Oil Changing Engine OilService Air Cleaner Service Spark PlugTo service the air cleaner, follow these steps Long Term Storage Instructions StorageProtect Fuel System Water PumpProblem Cause Correction TroubleshootingPage Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyEmissions Information Limited Warranty Warranty PeriodDescription DE Léquipement Table DES MatièresMise EN Garde Règles DE SécuritéLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAULors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementAvertissement Connaître Votre Pompe À EAU Déballage de la pompe à eau AssemblageContenu de la boîte Ajout de lhuile à moteurType d’essence Fixation du boyau daspirationUtilisation à hautes altitudes Branchement du boyau daspiration à la pompeFixation du boyau daspiration au panier-filtre Branchement du boyau dévacuation facultatifBoyau d’évacuation de 2,5 cm 1 po Montage du tuyau d’arrosage d’évacuationUtilisation DE LA Pompe À EAU Avertissement Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritairePour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de lairLocalisation du panier-filtre dans la source deau Amorçage de la pompe à eauPompe d’amorçage Démarrage de la pompe à eauVidange et rinçage de la pompe à eau Arrêt de la pompe à eauPuissance nominale Caractéristiques DU ProduitModèle Caractéristiques de la pompe à eauCalendrier Dentretien Recommandations généralesContrôle des émissions EntretienHuile Recommandations relatives à l’huileVérification du niveau d’huile Ajout d’huileLors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAU Changement d’huileEntretien du filtre à air Entretien de la bougie dallumagePour faire lentretien du filtre à air, procédez comme suit Directives dentreposage à long terme EntreposagePompe à eau Autres conseils dentreposageDépannage Problèm Cause SolutionRemarques Garantie DU Dispositif Antipollution Renseignements sur les émissions Garantie Limitée Période DE GarantieDescripción DEL Equipo ÍndicePrecaución Normas DE SeguridadCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Repare LA Bomba DE AguaCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoAdvertencia Conozca SU Bomba DE Agua Desembalaje de la bomba de agua MontajeContenido de la caja Añadir aceite del motorTipo de combustible Fijación de la manguera de aspiraciónUso en grandes altitudes Conexión de la manguera de aspiración a la bombaConexión de la manguera a la cesta del filtro Conexión de la manguera de descarga opcionalManguera de descarga de Descarga con manguera de riegoConsideraciones para un uso seguro USO DE LA Bomba DE Agua AdvertenciaColocación de la bomba de agua en una posición segura Espacio libre y circulación de aireColocación de la cesta del filtro en la fuente de agua Cebado de la bomba de aguaChoke Puesta en marcha de la bomba de aguaVaciado y limpieza de la bomba de agua Parada de la bomba de aguaEspecificaciones DEL Producto Información Técnica Sobre EL MotorPotencia nominal ModeloRecomendaciones generales Plan DE MantenimientoControl de emisiones MantenimientoRecomendaciones sobre el aceite AceiteComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorCuando Ajuste O Repare LA Bomba DE Agua Cambio del aceite del motorRevisión del filtro de aire Revisión de la bujíaPara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Instrucciones de almacenamiento a largo plazo AlmacenamientoProteja el Sistema de Combustible Bomba de aguaProblema Motivo Solución Resolución DE ProblemasNotas Notas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Información sobre emisiones Garantía Limitada

073000 specifications

The Briggs & Stratton 073000 is a powerful and versatile small engine that caters to a wide range of outdoor applications, including lawn mowers, pressure washers, and various garden tools. Known for its reliability and efficiency, this engine has become a trusted choice for DIY enthusiasts and professional landscapers alike.

One of the primary features of the Briggs & Stratton 073000 is its durable construction. Designed with robust materials, the engine can withstand the rigors of outdoor use, ensuring a long service life. The design includes a heavy-duty crankshaft and cast-iron cylinder sleeve, which contribute to its excellent performance and reduced wear over time.

Power output is a key characteristic of the 073000, providing ample torque to tackle tough tasks. The engine typically delivers around 6.75 to 7.25 foot-pounds of torque, making it suitable for various applications without compromising on performance. Moreover, its compact size allows for easy installation and adaptability to different types of equipment.

Another significant aspect of the Briggs & Stratton 073000 is its innovative technologies aimed at enhancing efficiency and user experience. The engine features an advanced air filtration system, which helps keep the internal components clean and reduces maintenance intervals. This ensures that the engine operates at peak performance for longer periods.

Starting the engine is made easy with the inclusion of a reliable recoil start mechanism. This system is designed for smooth operation, allowing users to start the engine effortlessly, even in challenging conditions. Additionally, the engine’s low oil shutdown technology helps protect it from damage by automatically shutting off when the oil level is low.

Another appealing characteristic is the engine's sound level. Briggs & Stratton has engineered the 073000 to operate quietly, significantly reducing noise pollution during operation. This feature is particularly advantageous for residential areas where noise restrictions may apply.

Overall, the Briggs & Stratton 073000 combines power, efficiency, and durability in a compact package. With features geared towards optimum performance and ease of use, this engine is an excellent choice for anyone looking to power their outdoor equipment reliably. Its reputation for quality and performance continues to make it a popular option among consumers and professionals alike.