Briggs & Stratton 073000 Entreposage, Directives dentreposage à long terme, Pompe à eau

Page 40

ENTREPOSAGE

Il est préférable de démarrer la pompe à eau au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devez l'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci- après pour préparer l'unité en vue de l'entreposage.

Directives d'entreposage à long terme

Pendant la période d'entreposage, il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les parties importantes du système d'alimentation comme le carburateur, le filtre à essence, le tuyau souple de carburant ou le réservoir. De plus, l'expérience a démontré que les carburants à l'alcool (appelés gazohol, éthanol ou méthanol) attire l'humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Un carburant acide peut endommager le système d'alimentation du moteur pendant l'entreposage.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peut causer des brûlures graves ou la mort.

LORS DE L'ENTREPOSAGE DE L'ESSENCE OU DE L'ÉQUIPEMENT AVEC DE L'ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR

Entreposez la pompe loin des fournaises, poêle, chauffe-eau, sécheuses ou autres électroménagers munis d'une veilleuse ou d'une source d'allumage car ils pourraient allumer les vapeurs d'essence.

LORS DE LA VIDANGE DE L'ESSENCE

Éteignez la pompe à eau et laissez-la refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à essence. Dévissez lentement le bouchon pour libérer la pression dans le réservoir.

Vidangez le réservoir à l'extérieur.

Gardez l'essence loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et des autres sources d'allumage.

N'allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.

Protection du système d’alimentation

Suivez ces directives lorsque vous entreposez de l’essence pour plus de 30 jours.

Pour protéger le système d’alimentation en essence contre la formation de dépôts de gomme, utilisez le stabilisateur d’essence Briggs & Stratton FRESH START™ plus.

Si vous utilisez le stabilisateur d’essence, vous n’aurez pas à vidanger l’essence avant l’entreposage.

Laissez tourner le moteur à l’extérieur pendant

plusieurs minutes pour vous assurer que l’essence traitée a remplacé l’essence non traitée dans le carburateur.

Si vous n’utilisez pas d’additif, videz le réservoir à essence et laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu’il tombe en panne d’essence.

ENTREPOSAGE

Changement de l'huile

Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la qualité recommandée. Consultez la section "Changement d'huile".

Huilage de l'alésage du cylindre

Enlevez la bougie d’allumage et versez environ 5 ml

(1 cuillérée à thé) d’huile à moteur propre dans le cylindre.

Installez la bougie d’allumage et tirez lentement la poignée de démarreur de 8 à 10 fois pour distribuer l’huile.

AVERTISSEMENT

Une étincelle involontaire peut causer un incendie ou un choc électrique.

Ne tirez JAMAIS la poignée du démarreur si la bougie d'allumage est enlevée.

Pompe à eau

1.Vidangez la pompe à eau de la manière décrite dans "Vidange et rinçage de la pompe à eau".

2.Nettoyez la pompe à eau de la façon décrite dans "Nettoyage".

3.Vérifiez si les ouvertures de la pompe à eau sont ouvertes et libres.

Autres conseils d'entreposage

1.N’entreposez PAS d’essence d’une saison à l’autre à moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit dans “Additif de carburant”.

2.Remplacez le contenant à essence s’il commence à rouiller. Un carburant contaminé peut causer des problèmes de moteur.

3.Si possible, entreposez l’appareil à l’intérieur et couvrez- le pour le protéger contre la poussière et les saletés.

4.Couvrez l'unité à l'aide d'une housse de protection adéquate qui ne retient pas l'humidité.

AVERTISSEMENT

Les couvertures de rangement peuvent être inflammables.

NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur une pompe à eau chaude.

Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant de placer la couverture de rangement dessus.

5.Entreposez la pompe à eau dans un endroit propre et sec.

40

Image 40
Contents 073000 Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea DirectaSafety Rules Table of ContentsEquipment Description When Adjusting or Making Repairs to Your Water Pump When Testing for Engine SparkWhen Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentSafety Rules Know Your Water Pump Assembly Carton ContentsUnpack Water Pump Add Engine OilConnect Suction Hose Type of FuelHigh-altitude use Connect Suction Hose to PumpDischarge Hose Assembly Garden Hose Discharge AssemblyConnect Discharge Hose Optional Connect Suction Hose to Strainer BasketUsing the Water Pump What is Head?Safe Operating Considerations Move Water Pump to Safe Operating LocationPrime the Water Pump Locate Strainer Basket Into Water SourceStarting the Water Pump Primer BulbStopping the Water Pump Drain and Flush Water PumpProduct Specifications Power RatingsEngine Technical Information ModelMaintenance Schedule MaintenanceCleaning General RecommendationsOil Oil RecommendationsChecking Oil Level Adding Engine OilChanging Engine Oil Drain OilService Spark Plug Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Storage Long Term Storage InstructionsProtect Fuel System Water PumpTroubleshooting Problem Cause CorrectionPage Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesEmissions Information Warranty Period Limited WarrantyTable DES Matières Description DE LéquipementMise EN Garde Règles DE SécuritéLors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAU Lors DE Tests Dallumage DU MoteurLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementAvertissement Connaître Votre Pompe À EAU Assemblage Déballage de la pompe à eauContenu de la boîte Ajout de lhuile à moteurFixation du boyau daspiration Type d’essenceUtilisation à hautes altitudes Branchement du boyau daspiration à la pompeBranchement du boyau dévacuation facultatif Fixation du boyau daspiration au panier-filtreBoyau d’évacuation de 2,5 cm 1 po Montage du tuyau d’arrosage d’évacuationDéplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaire Utilisation DE LA Pompe À EAU AvertissementPour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de lairAmorçage de la pompe à eau Localisation du panier-filtre dans la source deauDémarrage de la pompe à eau Pompe d’amorçageArrêt de la pompe à eau Vidange et rinçage de la pompe à eauCaractéristiques DU Produit Puissance nominaleModèle Caractéristiques de la pompe à eauRecommandations générales Calendrier DentretienContrôle des émissions EntretienRecommandations relatives à l’huile HuileVérification du niveau d’huile Ajout d’huileChangement d’huile Lors DU Réglage OU DES Réparations DE Votre Pompe À EAUEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airPour faire lentretien du filtre à air, procédez comme suit Entreposage Directives dentreposage à long termePompe à eau Autres conseils dentreposageProblèm Cause Solution DépannageRemarques Garantie DU Dispositif Antipollution Renseignements sur les émissions Période DE Garantie Garantie LimitéeÍndice Descripción DEL EquipoPrecaución Normas DE SeguridadCuando Ajuste O Repare LA Bomba DE Agua Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoAdvertencia Conozca SU Bomba DE Agua Montaje Desembalaje de la bomba de aguaContenido de la caja Añadir aceite del motorFijación de la manguera de aspiración Tipo de combustibleUso en grandes altitudes Conexión de la manguera de aspiración a la bombaConexión de la manguera de descarga opcional Conexión de la manguera a la cesta del filtroManguera de descarga de Descarga con manguera de riegoUSO DE LA Bomba DE Agua Advertencia Consideraciones para un uso seguroColocación de la bomba de agua en una posición segura Espacio libre y circulación de aireCebado de la bomba de agua Colocación de la cesta del filtro en la fuente de aguaPuesta en marcha de la bomba de agua ChokeParada de la bomba de agua Vaciado y limpieza de la bomba de aguaInformación Técnica Sobre EL Motor Especificaciones DEL ProductoPotencia nominal ModeloPlan DE Mantenimiento Recomendaciones generalesControl de emisiones MantenimientoAceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorCambio del aceite del motor Cuando Ajuste O Repare LA Bomba DE AguaRevisión de la bujía Revisión del filtro de airePara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Almacenamiento Instrucciones de almacenamiento a largo plazoProteja el Sistema de Combustible Bomba de aguaResolución DE Problemas Problema Motivo SoluciónNotas Notas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Información sobre emisiones Garantía Limitada

073000 specifications

The Briggs & Stratton 073000 is a powerful and versatile small engine that caters to a wide range of outdoor applications, including lawn mowers, pressure washers, and various garden tools. Known for its reliability and efficiency, this engine has become a trusted choice for DIY enthusiasts and professional landscapers alike.

One of the primary features of the Briggs & Stratton 073000 is its durable construction. Designed with robust materials, the engine can withstand the rigors of outdoor use, ensuring a long service life. The design includes a heavy-duty crankshaft and cast-iron cylinder sleeve, which contribute to its excellent performance and reduced wear over time.

Power output is a key characteristic of the 073000, providing ample torque to tackle tough tasks. The engine typically delivers around 6.75 to 7.25 foot-pounds of torque, making it suitable for various applications without compromising on performance. Moreover, its compact size allows for easy installation and adaptability to different types of equipment.

Another significant aspect of the Briggs & Stratton 073000 is its innovative technologies aimed at enhancing efficiency and user experience. The engine features an advanced air filtration system, which helps keep the internal components clean and reduces maintenance intervals. This ensures that the engine operates at peak performance for longer periods.

Starting the engine is made easy with the inclusion of a reliable recoil start mechanism. This system is designed for smooth operation, allowing users to start the engine effortlessly, even in challenging conditions. Additionally, the engine’s low oil shutdown technology helps protect it from damage by automatically shutting off when the oil level is low.

Another appealing characteristic is the engine's sound level. Briggs & Stratton has engineered the 073000 to operate quietly, significantly reducing noise pollution during operation. This feature is particularly advantageous for residential areas where noise restrictions may apply.

Overall, the Briggs & Stratton 073000 combines power, efficiency, and durability in a compact package. With features geared towards optimum performance and ease of use, this engine is an excellent choice for anyone looking to power their outdoor equipment reliably. Its reputation for quality and performance continues to make it a popular option among consumers and professionals alike.