Electrolux C, D Asegúrese de que el horno de pared está a nivel, Verificación del funcionamiento

Page 16

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED

(Combinado con una cocina electrica o de gas facultativa)

18”(45.7 cm) Max.

 

 

ESTUFA DE GAS

 

 

 

 

 

 

4”(10 cm)

5” Max. 6 1/2” Min.

 

 

(12.7 cm)

(16.5 cm)

 

 

Adaptor

 

 

 

de gas

 

 

Lado

Conector flexible para

 

Tomacorriente

derecho del

 

puesto a tierra

gabinete

artefactos

Adaptor

de 120Voltios /

 

 

de gas

60Hz

(para tener

 

 

Regulador de

acceso a la

Lados del

 

válvula de

 

presión

cierre

gabinete o panel

 

Válvula

manual)

llenador

 

 

 

Gabinete del horno de pared

 

de cierre

 

 

manual

 

Figura 9 - INSTALACION TÍPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA

DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR

6.Asegúrese de que el horno de pared está a nivel

1.Instale una rejilla al centro del horno superior (vea la Figura 10).

2.Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces, una vez con el nivel a la posición de lado a lado, y otra vez de atrás hacia adelante. Utilice trozo de madera o cu- ñas por debajo del horno de pared para nivelar, si sea necesario .

3. Vuelve a empezar en el horno inferior. Si el nivel muestra que la rejilla no esta a nivel, utilice tro- zo de madera o cuñas para componer ambos hornos.

Figura 10

IMPORTANTE

Un ventilador ubicado dentro de la parte trasera superior arriba del horno (en algunos modelos) permite la refrigeración de los componentes eléctricos y electrónicos de enfriamiento. Si el horno ha estado funcionando a altas temperaturas, el ventilador seguirá funcionando después de apagar el horno.

7. Verificación del funcionamiento

Su modelo está equipado con un Control Electrónico de Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada en fábrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de los controles electrónicos una vez más. Consulte la Guía de Uso y Cuidado o la Guía del controles para ver el funcionamiento del horno.

1.Extraer todos los elementos de la parte interior del horno.

2.Encender el horno (Consular la Guía de Uso y Cuidado.)

3.Verificar el funcionamiento de los controles electrónicos del horno:

Hornear – Verificar que esta función caliente el horno. Veinte minutos después de encender el horno, abrir la puerta y ver si se siente que el calor emana desde su interior.

Asar– Cuando se pone el horno para asar, el elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo. Convección (algunos modelos) – Cuando se configura el horno para horneado o asado por convección, los dos elementos se encienden y apagan en forma alterna y se enciende el ventilador. El ventilador de convección dejará de funcionar cuando se abre la puerta del horno durante el horneado o asado por convección.

Antes de llamar al servicio

Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.

Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito.

16

Image 16
Contents 30 Single Wall Ovens Double ovens see Figure Than 275/8 70.2 cm add oneMin Max Min. H Product Dimensions Model Cutout Dimensions and Cabinet WidthImportant Notes to the Installer CarpentryElectrical Requirements Important Note to the ConsumerAdjusting Oven Height Wire Grounded Junction BOXElectrical connection Electrical Shock HazardModel and Serial Number Location Single Wall Oven Serial Plate Location Double Wall OvenCabinet Installation Install the Anti-tip Mounting ScrewsInstall the Bottom Trim Do not lift the oven by the door handleCutout Dimensions Width Depth Height With AN Electric Cooktop Mounted AboveLeveling the Wall Oven Before You Call for ServiceChecking Operation Notas Dimensiones DEL Aparato ModeloMin Max Figura Requerimientos Eléctricos CarpinteríaNotas importantes para el instalador Nota importante al consumidorAjuste de la altura del horno Conexión eléctricaRiesgo de choque eléctrico DE 3 Alambres Puesta a TierraPeligro de Peso Pesado Ubicación del número de modelo y de serieDE 4 Alambres Puesta a Tierra Importante Instalación del GabineteNo levante el horno por la manija de la puerta Approx Dimensiones DE Abertura Anchura Profundidad AlturaCON Tapa DE Cocina Montada Asegúrese de que el horno de pared está a nivel Verificación del funcionamientoAntes de llamar al servicio DE UN Horno DE Pared Instalado Debajo DEL MostradorInstructions Dinstallation Pour Four Encastré Électrique Dimensions DE Lappareil ModèleDimensions DE Lappareil Installateur Exigences électriquesTravaux de menuiserie ConsommateurRéglage de la hauteur du four encastré Connexions électriquesRisque de choc électrique La mise à la terre de ces appareils est obligatoireEmplacement des numéros de modèle et de série Risque de lourde chargeInstallation de la moulure inférieure Installation dans larmoireNe soulevez pas lappareil par la poignée de la porte Dimensions DE Louverture Largeur Profondeur Hauteur Avant dappeler le service dentretien Mise à niveau du four encastréVérification du fonctionnement DUN Four Encastré Électrique Monté Sous LE Comptoir