Electrolux B, A, D Exigences électriques, Travaux de menuiserie, Installateur, Consommateur

Page 19

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE

(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))

Installateur

1.Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet avant l’installation du four encastré.

2.Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de procéder au raccordement électrique.

3.Observez tous les codes et règlements applicables.

4.Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

5.La porte du four peut être enlevée pour faciliter l'installation.

5. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE

INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.

2.Exigences électriques

Ces appareils doivent être branchés à une alimentation possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils doivent être connectés à un circuit dédié correctement mis

àla terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil, référez-vous à la plaque signalétique pour connaître la consommation (watts) et avec cette donnée, consultez la table A pour connaître l'ampérage requis du disjoncteur ou du fusible.

Consommateur

Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour références futures.

DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Assurez-vous que votre four encastré est installé

Calibre de

Circuit de

l'appareil (Watts)

protection

240V

recommandé

 

 

Moins de 4800W

20A

 

 

4800W - 7200W

30A

 

 

7200W - 9600W

40A

9600W et +

50A

Calibre de

Circuit de

l'appareil (Watts)

protection

208V

recommandé

 

 

Moins de 4100W

20A

 

 

 

4100W - 6200W

30A

 

 

6200W - 8300W

40A

 

8300W et +

50A

et mis à la terre conformément par un installateur

ou un technicien de service qualifié.

Ce four encastré doit être mis à la terre

conformément aux codes locaux d'électricité ou,

en l'absence de codes, en conformité avec le

National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière

édition aux États-Unis, ou avec la norme ACNOR

C22.1, Partie 1, au Canada.

Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de ce four encastré peut entraîner des blessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastré.

N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du four encastré sans ventilation adéquate peut être dangereuse.

Il faut couper l’alimentation électrique durant le montage des connexions électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter des blessures graves ou la mort.

1. Travaux de menuiserie

Reportez-vous à la figure 1 ou à la figure 2 pour établir quelles sont les dimensions applicables à votre modèle, ainsi que l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La surface qui supporte l'appareil doit être en contre- plaqué solide ou tout autre matériau du même type. Il faut vous assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière.

Table A

Observez tous les règlements et les codes locaux applicables.

1.Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/ 208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre. Il faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson superposée au four encastré. Référez-vous à la plaque signalétique de chaque unité.

NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de l’électricité et les codes et les règlements locaux.

N’utilisez pas de rallonge

électrique avec ces appareils. Son utilisation peut causer un feu, un choc électrique ou des blessures corporelles. Si un câble d'alimentation plus long est requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en téléphonant au centre de service et en demandant le kit #903056-9010.

2.Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique ou non métallique. On doit brancher directement à la boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil. Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à la Figure 1 ou 2 en laissant autant de lâche que possible dans le câble entre la boîte et l’appareil, pour en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère nécessaire.

3.Une attache de protection sécuritaire doit retenir le câble armé flexible à la boîte de jonction.

19

Image 19
Contents 30 Single Wall Ovens Double ovens see Figure Than 275/8 70.2 cm add oneMin Max Min. H Cutout Dimensions and Cabinet Width Product Dimensions ModelImportant Note to the Consumer Important Notes to the InstallerCarpentry Electrical RequirementsElectrical Shock Hazard Adjusting Oven HeightWire Grounded Junction BOX Electrical connectionSingle Wall Oven Serial Plate Location Double Wall Oven Model and Serial Number LocationDo not lift the oven by the door handle Cabinet InstallationInstall the Anti-tip Mounting Screws Install the Bottom TrimWith AN Electric Cooktop Mounted Above Cutout Dimensions Width Depth HeightLeveling the Wall Oven Before You Call for ServiceChecking Operation Notas Dimensiones DEL Aparato ModeloMin Max Figura Nota importante al consumidor Requerimientos EléctricosCarpintería Notas importantes para el instaladorDE 3 Alambres Puesta a Tierra Ajuste de la altura del hornoConexión eléctrica Riesgo de choque eléctricoPeligro de Peso Pesado Ubicación del número de modelo y de serieDE 4 Alambres Puesta a Tierra Importante Instalación del GabineteNo levante el horno por la manija de la puerta Approx Dimensiones DE Abertura Anchura Profundidad AlturaCON Tapa DE Cocina Montada DE UN Horno DE Pared Instalado Debajo DEL Mostrador Asegúrese de que el horno de pared está a nivelVerificación del funcionamiento Antes de llamar al servicioDimensions DE Lappareil Modèle Instructions Dinstallation Pour Four Encastré ÉlectriqueDimensions DE Lappareil Consommateur InstallateurExigences électriques Travaux de menuiserieLa mise à la terre de ces appareils est obligatoire Réglage de la hauteur du four encastréConnexions électriques Risque de choc électriqueRisque de lourde charge Emplacement des numéros de modèle et de sérieInstallation de la moulure inférieure Installation dans larmoireNe soulevez pas lappareil par la poignée de la porte Dimensions DE Louverture Largeur Profondeur Hauteur DUN Four Encastré Électrique Monté Sous LE Comptoir Avant dappeler le service dentretienMise à niveau du four encastré Vérification du fonctionnement