Electrolux C, A, D, B Mise à niveau du four encastré, Vérification du fonctionnement

Page 24

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE

(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))

 

18”(45.7 cm) Max.

 

 

TABLE DE CUISSON À GAZ

 

4”(10 cm)

 

 

 

 

5” Max. 6 1/2” Min.

 

 

 

Raccord(12.7 cm) (16.5 cm)

 

 

 

évasé

 

 

 

 

Prise

Côté droit de

 

 

l'armoire

Conduit à gaz flexible

120V/60Hz

 

 

Raccord

mise à la terre

(Accès facile

 

évasé

 

 

 

pour fermer

 

 

Régulateur

 

 

la robinet)

 

 

de pression

 

 

 

 

Côtés de l'armoire

 

 

 

ou panneau de

Robinet de

 

 

fermeture

 

Armoire où le four est installé

fermeture

 

 

 

manuel

Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZ MONTÉE AU DESSUS

D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE MONTÉ SOUS LE COMPTOIR

6. Mise à niveau du four encastré

1.Installez une grille au centre du four supérieur.

2.Déposez un niveau à bulle sur la grille (voir la figure 10). Prenez 2 lectures en plaçant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans l’autre direction. Utilisez des entretoises de bois sous le four encastré pour niveler si nécessaire.

3.Si vous avez un four encastré double, répétez les mêmes étapes dans le four inférieur. Si le niveau à bulle indique

que la grille n'est pas à niveau, utilisez des entretoises de bois pour trouver un ajustement adéquat pour les deux fours.

Figure 11

NOTE IMPORTANTE

Une soufflerie située dans la partie interne supérieure à l'arrière de l'appareil permet de garder les composantes électriques et électroniques internes froides. Il est donc possible que la soufflerie continue de fonctionner même après l’arrêt de l’appareil, et ce, jusqu’à ce que les composantes aient refroidi.

7. Vérification du fonctionnement

Si votre appareil possède une commande électronique de four. Toutes les fonctions qu'elle contrôle ont été vérifiées en usine pour leur bon fonctionnement avant que l'appareil soit expédié. Cependant, nous vous suggérons de vérifier à nouveau le fonctionnement de la commande électrique. Reportez-vous à votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour le réglage du four.

1.Retirer tous les items du four avant de procéder à la vérification.

2.Mettre l'appareil sous tension.

3.Vérifier les opérations de la commande électronique: Cuisson–Vérifier que lorsque le four est en fonction cuisson, l'élément de cuisson chauffe. 20 secondes après avoir programmé le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'échapper du four, c'est qu'il fonctionne.

Grillage–L'élément du haut rougit lorsque le four est réglé pour le mode grillage.

Convection–Si le four est réglé pour la cuisson ou le rôtissage par convection, les deux éléments cyclent et le ventilateur convection situé à l'arrière tourne. Le ventilateur convection arrête lorsque l'on ouvre la porte du four.

Avant d'appeler le service d'entretien

Réviser la liste de vérifications préventives et les instructions d'opération dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de l'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet appareil.

Pour obtenir notre adresse et notre numéro de téléphone sans frais, référez-vous à votre Manuel d'utilisation et d'entretien.

24

Image 24
Contents Than 275/8 70.2 cm add one 30 Single Wall Ovens Double ovens see FigureMin Max Min. H Product Dimensions Model Cutout Dimensions and Cabinet WidthImportant Notes to the Installer CarpentryElectrical Requirements Important Note to the ConsumerAdjusting Oven Height Wire Grounded Junction BOXElectrical connection Electrical Shock HazardModel and Serial Number Location Single Wall Oven Serial Plate Location Double Wall OvenCabinet Installation Install the Anti-tip Mounting ScrewsInstall the Bottom Trim Do not lift the oven by the door handleCutout Dimensions Width Depth Height With AN Electric Cooktop Mounted AboveBefore You Call for Service Leveling the Wall OvenChecking Operation Dimensiones DEL Aparato Modelo NotasMin Max Figura Requerimientos Eléctricos CarpinteríaNotas importantes para el instalador Nota importante al consumidorAjuste de la altura del horno Conexión eléctricaRiesgo de choque eléctrico DE 3 Alambres Puesta a TierraUbicación del número de modelo y de serie Peligro de Peso PesadoDE 4 Alambres Puesta a Tierra Instalación del Gabinete ImportanteNo levante el horno por la manija de la puerta Dimensiones DE Abertura Anchura Profundidad Altura ApproxCON Tapa DE Cocina Montada Asegúrese de que el horno de pared está a nivel Verificación del funcionamientoAntes de llamar al servicio DE UN Horno DE Pared Instalado Debajo DEL MostradorInstructions Dinstallation Pour Four Encastré Électrique Dimensions DE Lappareil ModèleDimensions DE Lappareil Installateur Exigences électriquesTravaux de menuiserie ConsommateurRéglage de la hauteur du four encastré Connexions électriquesRisque de choc électrique La mise à la terre de ces appareils est obligatoireEmplacement des numéros de modèle et de série Risque de lourde chargeInstallation dans larmoire Installation de la moulure inférieureNe soulevez pas lappareil par la poignée de la porte Dimensions DE Louverture Largeur Profondeur Hauteur Avant dappeler le service dentretien Mise à niveau du four encastréVérification du fonctionnement DUN Four Encastré Électrique Monté Sous LE Comptoir