KitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigerator manual Témoin lumineux détat du filtre à eau

Page 42

Témoin lumineux d'état du filtre à eau

Le témoin lumineux du filtre à eau, situé sur le panneau de commande, vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau.

Un filtre à eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et ce pourcentage continuera de diminuer au fur et à mesure de l'épuisement de la vie du filtre. Un filtre à eau de rechange doit être commandé lorsque “Order Filter” (commander un filtre) s'affiche. Il est recommandé de remplacer le filtre lorsque “Change filter” (remplacer le filtre) s'affiche ou lorsque le débit d'eau à votre distributeur et/ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée. Voir “Remplacement du filtre à eau” plus loin dans cette section.

Après avoir changé le filtre à eau, appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux affiche 99 %.

Système de filtration d'eau

REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour diminution des kystes peuvent être utilisés sur les eaux désinfectées qui peuvent contenir des kystes filtrables.

Remplacement du filtre à eau

1.Repérer le couvercle du filtre à eau dans la grille de la base à l’avant. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire à une position verticale et retirer ensuite le couvercle du filtre à travers la grille de la base.

REMARQUE : Il y aura de l’eau dans la cartouche. Un déversement est possible.

2.Ôter le couvercle en le faisant glisser de l’extrémité du filtre usagé. Le couvercle glissera vers la gauche ou vers la droite.

IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre réfrigérateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le filtre de rechange.

3.Sortir la cartouche neuve de son emballage, puis dégager le couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité. Jeter le couvercle protecteur.

4.Glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle cartouche. Voir l’illustration à l’étape 2.

5.Avec le couvercle de la cartouche en position verticale, insérer la cartouche neuve du filtre dans la grille de la base jusqu’au fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits après avoir remplacé le filtre.

Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau

Il est possible de faire fonctionner la machine à glaçons sans utiliser de filtre. La glace ne sera pas filtrée.

1.Retirer le filtre à eau de la grille de la base.

2.Glisser le couvercle pour l’enlever du filtre. Avec le couvercle en position verticale, insérer le couvercle dans la grille de la base jusqu’au fond.

IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre réfrigérateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le filtre de rechange.

3.Tourner le couvercle à une position horizontale. Le couvercle peut ne pas être au même niveau que la grille de la base.

Machineàglaçons et bacd’entreposage

Commande ON/OFF (marche/arrêt) de la machine à glaçons

La commande ON/OFF de la machine à glaçons est située sur le côté gauche du bac à glaçons.

1.Pour mettre en marche la machine à glaçons, faire glisser la commande ON/OFF de la machine à glaçons à la position ON (en haut).

REMARQUE : La machine à glaçons s'arrête automatiquement. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage des glaçons. Les détecteurs de la machine à glaçons arrêtent automatiquement la production de glaçons mais la commande de la machine à glaçons demeure à la position ON (en haut).

42

Image 42 Contents
BOTTOM-MOUNT BUILT-IN Refrigerator Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Refrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerRefrigerator USE PowerOn/Off SwitchBefore USE Water Supply RequirementsNormal Sounds Turn Power On or OffWater System Preparation To Replace Top GrilleAdjusting Controls To Adjust Set Point Temperatures Using ControlsViewing the Celsius Temperatures Ensuring Proper Air CirculationEnergy Saver Feature 42 Bottom Mount Only Water Filter Indicator & ResetHoliday Mode Alarm Functions Master Alarm ResetWaterFilter Indicator Water Filtration SystemRefrigerator Shelves Refrigerator FeaturesIce Maker and Storage Bin Deli/CrisperPansCovered UtilityBin Freezer FeaturesWine Rack Pull-out FreezerPan and Ice BinUtility Compartment Door Features Refrigerator CareCleaning Door BinsChanging the Light Bulbs Refrigerator LightsFreezer Lights Troubleshooting PowerInterruptionsVacation Care Refrigerator seems to make too much noise Temperature is too warmMotor seems to run too much Ice maker is not producing ice or not enough iceAssistance or Service U.S.AReplacement Water Filter AccessoriesStainless Steel Cleaner & Polish Water Filter CertificationsProduct Data Sheets Application Guidelines/Water Supply ParametersLifetime Limited Warranty on Door Bins Kitchenaid Refrigerator WarrantyTWO Year Limited Warranty Items Kitchenaid will not PAY forSeguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador viejo o congeladorRequisitosdel suministro de agua Antes DE UsarUSO DE SU Refrigerador Interruptor de Encendido/ApagadoPara encender o apagar Preparación delsistema de aguaPara volver a colocar la rejilla superior Serie Pro Line Para quitar la rejilla superiorSonidosnormales Cómo asegurar la debida circulación del aireUsode los controles Para ver las temperaturas en centígrados Holiday Mode Modo de día de fiestaPara conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste Ajuste de los controlesCall Service Solicite servicio Funciones de alarma Restablecimiento de la alarma maestraOver Temperature Temperatura excesiva Indicador del filtrode aguaCómo cambiar el filtro de agua Sistema de filtración de aguaFábrica de hieloy depósito Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de aguaEstantes del refrigerador Características DEL RefrigeradorCajonespara carnes frías/verduras Cuidado del depósito de hieloPortabotellas Características DEL CongeladorCompartimiento deusogeneralcon tapa Cajónremovibledelcongeladorydepósitode HieloCompartimientode uso general Características DE LA PuertaCuidado DE SU Refrigerador Recipientes de la puertaCómo cambiar los focos Luces del refrigeradorLuces del congelador Cuidado durantelas vacaciones Solución DE ProblemasCortesde corriente Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irseEl refrigerador parece hacer mucho ruido Hay agua en la bandeja recolectora de aguaParece que el motor funciona excesivamente El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoHay acumulación de humedad en el interior El divisor entre los dos compartimientos está calienteLa temperatura está demasiado caliente Las puertas no cierran completamenteEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá AccesoriosHoja DE Datos DEL Producto Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de aguaKitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidGarantía Limitada DE DOS Años Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurSpécifications de l’alimentation en eau Avant L’UTILISATIONUtilisation DU Réfrigérateur Commutateur marche/arrêtActivation ou désactivation de l’alimentation électrique Réinstallation de la grille supérieurePréparation du système d’eau Série Pro Line Pour enlever la grille supérieureUtilisation des commandes SonsnormauxPour s’assurer d’une circulation d’air Appropriée Pour voir les températures en Celsius Ajustement des commandesHoliday Mode mode vacances État et réinitialisation du filtre à eauCall Service appel de service Fonctions dalarme Réinitialisation de lalarme principaleOver temperature dépassement de la température Door Open porte ouverteTémoin lumineux détat du filtre à eau Système de filtration deauMachineàglaçons et bacd’entreposage Caractéristiques DU Réfrigérateur Tablettesdu réfrigérateurEntretien du bac d’entreposage de glaçons Casierutilitaire couvert Caractéristiques DU CongélateurBac pour spécialitésalimentaires/bacà Légumes CasieràvinCompartimentutilitaire Caractéristiques DE LA PorteEntretien DU Réfrigérateur Balconnets de porteRemplacement des ampoulesd’éclairage Lampes du réfrigérateurLampes du congélateur Entretien avant lesvacances DépannagePannes de courant Les ampoules n’éclairent pasLe réfrigérateur semble faire trop de bruit Le plateau de dégivrage contient de l’eauLe moteur semble fonctionner excessivement La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peuIl y a une accumulation d’humidité à l’intérieur La cloison entre les deux sections est tièdeLa température est trop tiède Les portes ne se ferment pas complètementAssistance OU Service AccessoiresFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration d’eau à la grille de la baseGarantie Limitée À VIE SUR LES Balconnets DE Porte Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidGarantie Limitée DE Deux ANS Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge