KitchenAid W10524723A warranty Brûleursdesurfacescellés, Nettoyage de la plaque à frire

Page 30

REMARQUE : La plaque à frire peut aussi être utilisée sur le côté gauche de la grille. Pour obtenir les meilleurs résultats, le réglage du brûleur arrière doit être réglé à Medium-Low (moyen-faible) ou à Medium (moyen), et le brûleur avant doit être réglé à Low (faible).

Nettoyage de la plaque à frire :

1.Laisser la plaque à frire refroidir, et ensuite vider le plateau d'égouttement.

2.Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage.

3.Remiser la plaque à frire dans un endroit frais et sec.

Brûleursdesurfacescellés

A

BD

E

C

A. Chapeau de brûleur

B. Base du brûleur

C. Tiges d’alignement

D.Allumeur

E.Ouverture du tube d’arrivée de gaz

IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.

Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement, enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la section “Nettoyage général”.

Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Garder cette zone exempte de souillures et veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.

A

B

A. 1 à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)

B. Orifices de brûleur

Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci- dessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.

Nettoyage :

IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, agents de blanchiment ou décapants à rouille.

1.Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer conformément à la section “Nettoyage général”.

2.Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un linge humide.

3.Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, faire venir un technicien de réparation qualifié.

4.Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.

A

B

A.Incorrect

B.Correct

5.Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas faire soi-même la réparation du brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié.

30

Image 30 Contents
GAS Range User Instructions Range Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions TheAnti-TipBracketFeature Guide Convect Roast Keypad Feature Instructions Convect BakeDelay Start Convect BroilPower Failure Ultra Power Burner FeatureEven-Heat Simmer Burner Feature Cooktop USEGrates GriddleSealedSurfaceBurners Cookware Characteristics BurnerSizeCookware Oven USE HomeCanningElectronicOvenControls SabbathMode AluminumFoil PositioningRacksandBakewareTo Insert Roll-Out Rack Roll-OutRackOvenVent To Remove Roll-out RackBroiling Temperature Management SystemBakingandRoasting ConvectionCookingEasyConvect Conversion CookTimeProofingBread WarmingDraweronsomemodels CleanCycle Range CareExterior Porcelain Enamel Surfaces on some GeneralCleaningCleaning Method Stainless Steel on some modelsOvenLight TroubleshootingProblem Possible Causes Solutions To ReplaceConvention fan not turning Oven temperature too highOven will not operate Oven burner flames areAccessories Items Excluded from Warranty Kitchenaid GAS Range WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverInstructions Dutilisation DE LA Cuisinière À GAZ Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteLabrideantibasculement Importantes Instructions DE Sécurité Cuisinière autonettoyanteGuide DES Caractéristiques Touche Caracté Instructions RistiqueLevée DU Pain Toyage Touche Caracté Instructions Ristique Delay StartAutonet AqualiftUtilisation DE LA Table DE Cuisson GrillesPlaqueàfrire Brûleursdesurfacescellés Nettoyage de la plaque à frireNettoyage Tailledubrûleur UstensilesdecuissonUstensile Caractéristiques Commandesélectroniquesdufour Utilisation DU FourMiseenconserveàlamaison Commande de décalage de température du four Signal sonore de fin de programmeMode démo Signaux sonores dappui sur une toucheModeSabbat Papierd’aluminiumPositionnementdesgrillesetdesustensilesdecuissonaufour Grille en deux pièces à section amovible GrilledefourendeuxpiècessurcertainsmodèlesGrilledéployante Utilisation des grillesÉventdufour CuissonaufouretrôtissageRéglage Instructions Convect CuissonaugrilCuissonparconvection Réglage Aliments ConvectUtilisation ConversionEasyConvectDuréedecuisson Réglage dune cuisson minutéeLevéedupain Pour faire lever la pâteEntretien DE LA Cuisinière ProgrammedenettoyageNettoyagegénéral Surfaces EN Émail Vitrifié Uniquement sur certainsMéthode de nettoyage Remplacement LampedufourTiroir DE Remisage OU TIROIR-RÉCHAUD sur certains Problème Causes Possibles Solutions DépannageLes flammes du brûleur du Le four ne fonctionne pasMinutes de fonctionnement Four sont jaunes ouDéplacer la grille à un niveau inférieur dans le four Accessoires Garantie DE LA Cuisinière À GAZ KitchenaidArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasW10524723A SP PN W10524731A