Philips AC4062, AC4054, AC4064, AC4052 manual Uso del aparato, Temporizador

Page 37

Español 37

Uso del aparato

AC4064/AC4054

1Enchufe el aparato a la red.

,El piloto de modo de espera se ilumina (fig. 8).

2Pulse el botón de selección de función una o más veces para seleccionar la función y el ajuste

deseados (fig. 9).

El piloto correspondiente se enciende y el de modo de espera se apaga.

,SmartAir Control: el sensor de aire incorporado determina la calidad del aire y selecciona automáticamente la velocidad más adecuada. Durante los primeros minutos después de seleccionar la función SmartAir Control, el indicador de la calidad del aire parpadea en color rojo para indicar que el sensor está evaluando la calidad del aire.Tras unos 5 minutos, el indicador de calidad del aire se ilumina en color verde si la calidad del aire es buena y en rojo si es mala (fig. 10).

,BoostPower: el aparato funciona a alta velocidad durante 30 minutos (el piloto BoostPower se enciende) y luego cambia automáticamente a la función SmartAir Control (el piloto

BoostPower se apaga y el piloto SmartAir Control se enciende) (fig. 11).

,Velocidad: el aparato funciona con la velocidad que seleccione.

-ê = velocidad baja

-ë = velocidad media

-í = velocidad alta

3Para apagar el aparato, pulse el botón de selección de función hasta que el piloto de modo de espera se encienda (fig. 12).

4Desenchufe el aparato.

Temporizador

1Enchufe el aparato a la red y seleccione la función y la posición deseadas según las indicaciones anteriores.

2Pulse el botón del temporizador para ajustar el tiempo de funcionamiento (1, 4 u 8 horas) (fig. 13).

,El piloto correspondiente se ilumina (fig. 14).

,Para desactivar la función del temporizador, pulse el botón del temporizador y manténgalo pulsado hasta que el piloto se apague.

,Cuando haya transcurrido el tiempo establecido, el aparato cambia de forma automática al modo de espera.

Nota: Si desea detener el proceso de purificación del aire antes de que transcurra el tiempo establecido, pulse el botón de selección de función hasta que el piloto de modo de espera se encienda.

AC4062/AC4052

1Enchufe el aparato a la red.

2Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. (fig. 15)

3Coloque el botón selector de velocidad en la velocidad deseada: baja, media o alta (fig. 16).

-ê = velocidad baja

-ë = velocidad media

-í = velocidad alta

,El piloto de velocidad correspondiente se ilumina.

4Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato y desenchúfelo.

Image 37
Contents Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Page Page Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 General description Fig EnglishAir inlet Air outlet English Using the applianceBefore first use Cleaning and maintenance Timer functionAC4062/AC4052 Body of the applianceFilter replacement Frequently asked questions Guarantee and serviceRemoving the filters Inserting the filtersPhilips dealer or an authorised Philips service centre Why doesn’tWhy are odours not It see chapter ‘Filter replacement’Appliance produce a Burning smell during Philips service centre Operation?Generel beskrivelse fig DanskVigtigt Elektromagnetiske felter EMF DanskFør apparatet tages i brug første gang Placering af luftfilteretRengøring og vedligeholdelse Timer-funktionUdskiftning af filtre Partikelfilter Udtagning af filtre Garanti og serviceIsætning af filtre MiljøhensynGenerelt Ofte stillede spørgsmålSpørgsmålSvar Dansk Allgemeine Beschreibung Abb DeutschLufteinlass Luftauslass WichtigSteckdose DeutschElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Vor dem ersten GebrauchDas Gerät benutzen Filterwechsel Reinigung und WartungDie Filter herausnehmen GasfilterDie Filter einsetzen Häufig gestellte Fragen Garantie und Kundendienst UmweltschutzFrage Antwort AC4064/AC4062 von 40 m² empfohlen Luftzirkulation zu sorgenWeshalb werden Staubpartikel nichtΓενική περιγραφή Εικ ΕλληνικΑΕίσοδος αέρα Έξοδος αέρα ΣημαντικόΗλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF 28 ΕλληνικΑΠριν την πρώτη χρήση Τοποθέτηση του φίλτρου αερίων Χρήση της συσκευής ΕλληνικΑΛειτουργία χρονοδιακόπτη Καθαρισμός και συντήρηση 30 ΕλληνικΑΕτικέτα αντικατάστασης φίλτρου Αντικατάσταση φίλτρου Φίλτρο σωματιδίωνΦίλτρο αερίων Αφαίρεση των φίλτρωνΤοποθέτηση των φίλτρων 32 ΕλληνικΑΕγγύηση και σέρβις Περιβάλλον Συχνές ερωτήσειςΦίλτρα και το εμπρόσθιο τμήμα Το φίλτρο αερίων ή το εμπρόσθιο τμήμα. Επανατοποθετήστε ταΕξακολουθεί να μην λειτουργεί, ενδέχεται να υπάρχει Βλάβη. Αποσυνδέστε την από την πρίζα και απευθυνθείτε στον34 ΕλληνικΑ Descripción general fig EspañolEntrada de aire Salida de aire ImportanteCampos electromagnéticos CEM EspañolAntes de utilizarlo por primera vez Cómo colocar el filtro de gasesTemporizador Uso del aparatoSustitución del filtro Filtro de partículas Limpieza y mantenimientoCómo quitar los filtros Filtro de gasesCómo insertar los filtros Garantía y servicioPreguntas más frecuentes Medio ambientePregunta Respuesta Puede que el aparato esté en modo de espera o apagadoPreguntaRespuesta Laitteen osat Kuva SuomiTärkeää Sähkömagneettiset kentät EMF SuomiKäyttöönotto Kaasusuodattimen asettaminenAjastintoiminto Irrota pistoke pistorasiastaPuhdistus ja hoito RunkoEsisuodatin Hiukkassuodatin ja kaasusuodatinSuodattimen vaihtaminen Hiukkassuodatin Suodattimen vaihtotarraSuodattimien asettaminen Suodattimien poistaminenTakuu ja huolto YmpäristöasiaaKysymys Vastaus Miksi laitteesta tulee Description générale fig FrançaisEntrée d’air Sortie d’air Champs électromagnétiques FrançaisAvant la première utilisation Mise en place du filtre à gazMinuteur Utilisation de l’appareilNettoyage et entretien Remplacement des filtres Filtre antiparticuleFiltre à gaz Garantie et serviceRetrait des filtres Insertion des filtresFoire aux questions EnvironnementQuestionRéponse Français Descrizione generale fig ItalianoIngresso dell’aria Uscita dell’aria Campi elettromagnetici EMF ItalianoPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta Inserimento del filtro per il gasModalità d’uso dell’apparecchio Funzione timerCome sostituire il filtro Pulizia e manutenzioneRimozione dei filtri Filtro per il gasInserimento dei filtri Tutela dell’ambiente Garanzia e assistenzaDomande frequenti Domanda RispostaForse l’ apparecchio viene usato in una stanza molto più Dell’ariaAC4062 Perché le particelle diAlgemene beschrijving fig NederlandsBelangrijk Elektromagnetische velden EMV NederlandsVoor het eerste gebruik Het gasfilter plaatsenHet apparaat gebruiken TimerfunctieFilters vervangen Schoonmaken en onderhoudDe filters plaatsen De filters verwijderenMilieu Garantie en serviceVeelgestelde vragen Vraag AntwoordWaarom worden stofdeeltjes niet goed verwijderd? VraagAntwoordGenerell beskrivelse fig NorskÅpning for innluft Åpning for utluft ViktigElektromagnetiske felt EMF NorskFør første gangs bruk Sette på plass gassfilteretRengjøring og vedlikehold TimerfunksjonUtskifting av filter Partikkelfilter Sett på plass filtrene Fjerne filtreneMiljø Vanlige spørsmålHvorfor fjernes ikke lukt skikkelig? SpørsmålSvarSpørsmål Svar Autorisert Philips-servicesenterRengjøring og vedlikehold Descrição geral fig PortuguêsEntrada de ar Saída de ar Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields PortuguêsAntes da primeira utilização Colocar o filtro de gásFunção de temporizador Utilização do aparelhoSubstituição de filtros Filtro de partículas Limpeza e manutençãoRetirar filtros Filtro de gásIntroduzir filtros Garantia e assistênciaPerguntas mais frequentes AmbientePergunta Resposta Por que razão as ventoinhas Allmän beskrivning Bild SvenskaLuftintag Luftutblås ViktigtElektromagnetiska fält EMF SvenskaFöre första användningen Placera gasfiltretRengöring och underhåll TimerfunktionApparatens huvuddel Förfilter Partikelfilter och gasfilterByte av filter Partikelfilter FilterutbytesetikettTa bort filtren Garanti och serviceSätta i filtren MiljönVarför försvinner inte dammpartiklar som de ska? FrågaSvarPåslagen? Philips auktoriserat serviceombud Philips auktoriserat serviceombudVarför luktar det bränt När apparaten ärGenel açıklamalar Şek TürkçeÖnemli Elektromanyetik alanlar EMF 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Gaz filtresinin yerleştirilmesiİlgili ışık yanacak ve bekleme ışığı sönecektir TürkçeZamanlayıcı fonksiyonu Temizlik ve bakımFiltrenin değiştirilmesi Parçacık filtresi 94 TürkçeFiltrelerin takılması Filtrelerin çıkarılmasıGaranti ve servis Çevre Sıkça sorulan sorularGenel 96 TürkçeSoruCevap Yeniden çalıştırmadan önce plastik ambalajı çıkarın Soru CevapHava giriş veya çıkışını engelleyen nesneyi çıkarın Cihaz çalışırken neden11 12 Page 4222.000.9322.2
Related manuals
Manual 124 pages 46.96 Kb

AC4062, AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.