Philips AC4062, AC4054, AC4064, AC4052 manual Het apparaat gebruiken, Timerfunctie

Page 65

Nederlands 65

Het apparaat gebruiken

AC4064/AC4054

1Steek de stekker in het stopcontact.

,Het stand-bylampje gaat branden (fig. 8).

2Druk een of meerdere keren op de functieselectieknop om de gewenste functie en instelling te selecteren (fig. 9).

Het bijbehorende lampje gaat aan en het stand-bylampje gaat uit.

,SmartAir Control: de ingebouwde luchtsensor bepaalt de luchtkwaliteit van de omgeving en selecteert automatisch de beste snelheid. Nadat u de SmartAir Control-functie hebt geselecteerd, knippert de luchtkwaliteitsindicator rood om aan te geven dat de luchtsensor de luchtkwaliteit van de omgeving aan het meten is.Als de luchtkwaliteit goed is, wordt de luchtkwaliteitsindicator na ongeveer 5 minuten groen. De indicator wordt rood als de luchtkwaliteit slecht is (fig. 10).

,BoostPower: het apparaat werkt 30 minuten op hoge snelheid (het BoostPower-lampje is aan) en schakelt vervolgens automatisch over op SmartAir Control (het BoostPower-lampje gaat uit en het SmartAir Control-lampje gaat aan) (fig. 11).

,Snelheid: het apparaat werkt op de door u geselecteerde snelheid.

-ê = lage snelheid

-ë = gemiddelde snelheid

-í = hoge snelheid

3Als u het apparaat wilt uitzetten, druk dan op de functieselectieknop totdat het stand- bylampje gaat branden (fig. 12).

4Haal de stekker uit het stopcontact.

Timerfunctie

1Steek de stekker in het stopcontact en selecteer de gewenste functie en instelling zoals hierboven beschreven.

2Druk op de timerknop om de gebruikstijd in te stellen (1, 4 of 8 uur) (fig. 13).

,Het bijbehorende timerlampje gaat aan (fig. 14).

,U kunt de timer uitschakelen door de timerknop ingedrukt te houden totdat het timerlampje uitgaat.

,Als de ingestelde tijd is verstreken, schakelt het apparaat automatisch naar de stand-bymodus.

Opmerking: Als u het luchtverversingsproces wilt beëindigen voordat de ingestelde tijd is verstreken, houd dan de functieselectieknop ingedrukt totdat het stand-bylampje gaat branden.

AC4062/AC4052

1Steek de stekker in het stopcontact.

2Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. (fig. 15)

3Stel met de snelheidsregelaar de gewenste snelheid in: laag, gemiddeld of hoog (fig. 16).

-ê = lage snelheid

-ë = gemiddelde snelheid

-í = hoge snelheid

,Het bijbehorende lampje gaat aan.

4Druk op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.

Image 65
Contents Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Page Page Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 Air inlet Air outlet EnglishGeneral description Fig Before first use Using the applianceEnglish Cleaning and maintenance Timer functionAC4062/AC4052 Body of the applianceFilter replacement Frequently asked questions Guarantee and serviceRemoving the filters Inserting the filtersPhilips dealer or an authorised Philips service centre Why doesn’tWhy are odours not It see chapter ‘Filter replacement’Appliance produce a Burning smell during Philips service centre Operation?Vigtigt DanskGenerel beskrivelse fig Elektromagnetiske felter EMF DanskFør apparatet tages i brug første gang Placering af luftfilteretRengøring og vedligeholdelse Timer-funktionUdskiftning af filtre Partikelfilter Udtagning af filtre Garanti og serviceIsætning af filtre MiljøhensynSpørgsmålSvar Ofte stillede spørgsmålGenerelt Dansk Allgemeine Beschreibung Abb DeutschLufteinlass Luftauslass WichtigSteckdose DeutschElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Vor dem ersten GebrauchDas Gerät benutzen Filterwechsel Reinigung und WartungDie Filter einsetzen GasfilterDie Filter herausnehmen Frage Antwort Garantie und Kundendienst UmweltschutzHäufig gestellte Fragen AC4064/AC4062 von 40 m² empfohlen Luftzirkulation zu sorgenWeshalb werden Staubpartikel nichtΓενική περιγραφή Εικ ΕλληνικΑΕίσοδος αέρα Έξοδος αέρα ΣημαντικόΠριν την πρώτη χρήση Τοποθέτηση του φίλτρου αερίων 28 ΕλληνικΑΗλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF Λειτουργία χρονοδιακόπτη ΕλληνικΑΧρήση της συσκευής Καθαρισμός και συντήρηση 30 ΕλληνικΑΕτικέτα αντικατάστασης φίλτρου Αντικατάσταση φίλτρου Φίλτρο σωματιδίωνΦίλτρο αερίων Αφαίρεση των φίλτρωνΤοποθέτηση των φίλτρων 32 ΕλληνικΑΕγγύηση και σέρβις Περιβάλλον Συχνές ερωτήσειςΦίλτρα και το εμπρόσθιο τμήμα Το φίλτρο αερίων ή το εμπρόσθιο τμήμα. Επανατοποθετήστε ταΕξακολουθεί να μην λειτουργεί, ενδέχεται να υπάρχει Βλάβη. Αποσυνδέστε την από την πρίζα και απευθυνθείτε στον34 ΕλληνικΑ Descripción general fig EspañolEntrada de aire Salida de aire ImportanteCampos electromagnéticos CEM EspañolAntes de utilizarlo por primera vez Cómo colocar el filtro de gasesTemporizador Uso del aparatoSustitución del filtro Filtro de partículas Limpieza y mantenimientoCómo quitar los filtros Filtro de gasesCómo insertar los filtros Garantía y servicioPreguntas más frecuentes Medio ambientePregunta Respuesta Puede que el aparato esté en modo de espera o apagadoPreguntaRespuesta Tärkeää SuomiLaitteen osat Kuva Sähkömagneettiset kentät EMF SuomiKäyttöönotto Kaasusuodattimen asettaminenAjastintoiminto Irrota pistoke pistorasiastaPuhdistus ja hoito RunkoEsisuodatin Hiukkassuodatin ja kaasusuodatinSuodattimen vaihtaminen Hiukkassuodatin Suodattimen vaihtotarraSuodattimien asettaminen Suodattimien poistaminenTakuu ja huolto YmpäristöasiaaKysymys Vastaus Miksi laitteesta tulee Entrée d’air Sortie d’air FrançaisDescription générale fig Champs électromagnétiques FrançaisAvant la première utilisation Mise en place du filtre à gazMinuteur Utilisation de l’appareilNettoyage et entretien Remplacement des filtres Filtre antiparticuleFiltre à gaz Garantie et serviceRetrait des filtres Insertion des filtresQuestionRéponse EnvironnementFoire aux questions Français Ingresso dell’aria Uscita dell’aria ItalianoDescrizione generale fig Campi elettromagnetici EMF ItalianoPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta Inserimento del filtro per il gasModalità d’uso dell’apparecchio Funzione timerCome sostituire il filtro Pulizia e manutenzioneInserimento dei filtri Filtro per il gasRimozione dei filtri Tutela dell’ambiente Garanzia e assistenzaDomande frequenti Domanda RispostaForse l’ apparecchio viene usato in una stanza molto più Dell’ariaAC4062 Perché le particelle diBelangrijk NederlandsAlgemene beschrijving fig Elektromagnetische velden EMV NederlandsVoor het eerste gebruik Het gasfilter plaatsenHet apparaat gebruiken TimerfunctieFilters vervangen Schoonmaken en onderhoudDe filters plaatsen De filters verwijderenMilieu Garantie en serviceVeelgestelde vragen Vraag AntwoordWaarom worden stofdeeltjes niet goed verwijderd? VraagAntwoordGenerell beskrivelse fig NorskÅpning for innluft Åpning for utluft ViktigElektromagnetiske felt EMF NorskFør første gangs bruk Sette på plass gassfilteretRengjøring og vedlikehold TimerfunksjonUtskifting av filter Partikkelfilter Sett på plass filtrene Fjerne filtreneMiljø Vanlige spørsmålHvorfor fjernes ikke lukt skikkelig? SpørsmålSvarRengjøring og vedlikehold Autorisert Philips-servicesenterSpørsmål Svar Entrada de ar Saída de ar PortuguêsDescrição geral fig Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields PortuguêsAntes da primeira utilização Colocar o filtro de gásFunção de temporizador Utilização do aparelhoSubstituição de filtros Filtro de partículas Limpeza e manutençãoRetirar filtros Filtro de gásIntroduzir filtros Garantia e assistênciaPergunta Resposta AmbientePerguntas mais frequentes Por que razão as ventoinhas Allmän beskrivning Bild SvenskaLuftintag Luftutblås ViktigtElektromagnetiska fält EMF SvenskaFöre första användningen Placera gasfiltretApparatens huvuddel TimerfunktionRengöring och underhåll Förfilter Partikelfilter och gasfilterByte av filter Partikelfilter FilterutbytesetikettTa bort filtren Garanti och serviceSätta i filtren MiljönVarför försvinner inte dammpartiklar som de ska? FrågaSvarPåslagen? Philips auktoriserat serviceombud Philips auktoriserat serviceombudVarför luktar det bränt När apparaten ärÖnemli TürkçeGenel açıklamalar Şek Elektromanyetik alanlar EMF 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Gaz filtresinin yerleştirilmesiİlgili ışık yanacak ve bekleme ışığı sönecektir TürkçeZamanlayıcı fonksiyonu Temizlik ve bakımFiltrenin değiştirilmesi Parçacık filtresi 94 TürkçeFiltrelerin takılması Filtrelerin çıkarılmasıGaranti ve servis Çevre Sıkça sorulan sorularSoruCevap 96 TürkçeGenel Yeniden çalıştırmadan önce plastik ambalajı çıkarın Soru CevapHava giriş veya çıkışını engelleyen nesneyi çıkarın Cihaz çalışırken neden11 12 Page 4222.000.9322.2
Related manuals
Manual 124 pages 46.96 Kb

AC4062, AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.