Philips AC4064, AC4054, AC4062, AC4052 Timerfunktion, Rengöring och underhåll, Apparatens huvuddel

Page 86

86Svenska

,SmartAir-kontroll: den inbyggda luftsensorn känner av omgivande luftkvalitet och väljer automatiskt den bäst lämpade hastigheten. Under de första minuterna efter att du har valt SmartAir-kontrollfunktionen blinkar luftkvalitetsindikatorn rött för att visa att luftkvalitetssensorn mäter kvaliteten på den omgivande luften. Efter cirka 5 minuter lyser luftkvalitetsindikatorn med grönt sken om luftkvaliteten är bra eller med rött sken om luftkvaliteten är dålig (Bild 10).

,BoostPower: apparaten drivs med hög hastighet under 30 minuter (BoostPower-lampan är tänd) och slås sedan automatiskt över till Smart Air-kontroll (BoostPower-lampan slocknar och SmartAir-kontrollampan tänds) (Bild 11).

,Hastighet: apparaten körs med den hastighet som du väljer.

-ê = låg hastighet

-ë = medelhastighet

-í = hög hastighet

3Om du vill stänga av apparaten trycker du på funktionsvalsknappen tills lampan för viloläge tänds (Bild 12).

4Dra ur nätsladden.

Timerfunktion

1Sätt in kontakten i vägguttaget och välj den funktion och inställning som krävs enligt beskrivning ovan.

2Tryck på timerknappen för att ställa in drifttiden (1, 4 eller 8 timmar) (Bild 13).

,Motsvarande timerlampa tänds (Bild 14).

,Om du vill avaktivera timerfunktionen trycker du på timerknappen och håller den intryckt tills timerlampan slocknar.

,När den inställda tiden är slut övergår apparaten automatiskt till viloläge.

Obs! Om du vill avbryta luftreningsprocessen innan den inställda tiden är slut trycker du på funktionsvalknappen tills lampan för viloläge tänds.

AC4062/AC4052

1Sätt in kontakten i vägguttaget.

2Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. (Bild 15)

3Ställ in hastighetsreglaget på önskad hastighet: låg, medel eller hög (Bild 16).

-ê = låg hastighet

-ë = medelhastighet

-í = hög hastighet

,Motsvarande hastighetslampa tänds.

4Tryck på på/av-knappen när du vill stänga av apparaten och dra ur nätsladden.

Rengöring och underhåll

Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten.

Rengör inte apparatens huvuddel, partikelfiltret eller gasfiltret med vatten eller några andra vätskor eller rengöringsmedel.

Apparatens huvuddel

Rengör regelbundet insidan och utsidan av apparatens huvuddel så att inte damm samlas där.

1Torka bort damm från apparatens huvuddel med en torr, mjuk trasa.

2Rengör luftintaget och luftutblåset med dammsugaren.

Image 86
Contents Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Page Page Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 Air inlet Air outlet EnglishGeneral description Fig Before first use Using the applianceEnglish AC4062/AC4052 Timer functionCleaning and maintenance Body of the applianceFilter replacement Removing the filters Guarantee and serviceFrequently asked questions Inserting the filtersWhy are odours not Why doesn’tPhilips dealer or an authorised Philips service centre It see chapter ‘Filter replacement’Burning smell during Philips service centre Operation? Appliance produce aVigtigt DanskGenerel beskrivelse fig Før apparatet tages i brug første gang DanskElektromagnetiske felter EMF Placering af luftfilteretTimer-funktion Rengøring og vedligeholdelseUdskiftning af filtre Partikelfilter Isætning af filtre Garanti og serviceUdtagning af filtre MiljøhensynSpørgsmålSvar Ofte stillede spørgsmålGenerelt Dansk Lufteinlass Luftauslass DeutschAllgemeine Beschreibung Abb WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields DeutschSteckdose Vor dem ersten GebrauchDas Gerät benutzen Reinigung und Wartung FilterwechselDie Filter einsetzen GasfilterDie Filter herausnehmen Frage Antwort Garantie und Kundendienst UmweltschutzHäufig gestellte Fragen Weshalb werden Luftzirkulation zu sorgenAC4064/AC4062 von 40 m² empfohlen Staubpartikel nichtΕίσοδος αέρα Έξοδος αέρα ΕλληνικΑΓενική περιγραφή Εικ ΣημαντικόΠριν την πρώτη χρήση Τοποθέτηση του φίλτρου αερίων 28 ΕλληνικΑΗλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF Λειτουργία χρονοδιακόπτη ΕλληνικΑΧρήση της συσκευής 30 ΕλληνικΑ Καθαρισμός και συντήρησηΦίλτρο αερίων Αντικατάσταση φίλτρου Φίλτρο σωματιδίωνΕτικέτα αντικατάστασης φίλτρου Αφαίρεση των φίλτρωνΕγγύηση και σέρβις Περιβάλλον 32 ΕλληνικΑΤοποθέτηση των φίλτρων Συχνές ερωτήσειςΕξακολουθεί να μην λειτουργεί, ενδέχεται να υπάρχει Το φίλτρο αερίων ή το εμπρόσθιο τμήμα. Επανατοποθετήστε ταΦίλτρα και το εμπρόσθιο τμήμα Βλάβη. Αποσυνδέστε την από την πρίζα και απευθυνθείτε στον34 ΕλληνικΑ Entrada de aire Salida de aire EspañolDescripción general fig ImportanteAntes de utilizarlo por primera vez EspañolCampos electromagnéticos CEM Cómo colocar el filtro de gasesUso del aparato TemporizadorLimpieza y mantenimiento Sustitución del filtro Filtro de partículasCómo insertar los filtros Filtro de gasesCómo quitar los filtros Garantía y servicioPregunta Respuesta Medio ambientePreguntas más frecuentes Puede que el aparato esté en modo de espera o apagadoPreguntaRespuesta Tärkeää SuomiLaitteen osat Kuva Käyttöönotto SuomiSähkömagneettiset kentät EMF Kaasusuodattimen asettaminenPuhdistus ja hoito Irrota pistoke pistorasiastaAjastintoiminto RunkoSuodattimen vaihtaminen Hiukkassuodatin Hiukkassuodatin ja kaasusuodatinEsisuodatin Suodattimen vaihtotarraTakuu ja huolto Suodattimien poistaminenSuodattimien asettaminen YmpäristöasiaaKysymys Vastaus Miksi laitteesta tulee Entrée d’air Sortie d’air FrançaisDescription générale fig Avant la première utilisation FrançaisChamps électromagnétiques Mise en place du filtre à gazUtilisation de l’appareil MinuteurRemplacement des filtres Filtre antiparticule Nettoyage et entretienRetrait des filtres Garantie et serviceFiltre à gaz Insertion des filtresQuestionRéponse EnvironnementFoire aux questions Français Ingresso dell’aria Uscita dell’aria ItalianoDescrizione generale fig Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ItalianoCampi elettromagnetici EMF Inserimento del filtro per il gasFunzione timer Modalità d’uso dell’apparecchioPulizia e manutenzione Come sostituire il filtroInserimento dei filtri Filtro per il gasRimozione dei filtri Domande frequenti Garanzia e assistenzaTutela dell’ambiente Domanda RispostaAC4062 Dell’ariaForse l’ apparecchio viene usato in una stanza molto più Perché le particelle diBelangrijk NederlandsAlgemene beschrijving fig Voor het eerste gebruik NederlandsElektromagnetische velden EMV Het gasfilter plaatsenTimerfunctie Het apparaat gebruikenSchoonmaken en onderhoud Filters vervangenDe filters verwijderen De filters plaatsenVeelgestelde vragen Garantie en serviceMilieu Vraag AntwoordVraagAntwoord Waarom worden stofdeeltjes niet goed verwijderd?Åpning for innluft Åpning for utluft NorskGenerell beskrivelse fig ViktigFør første gangs bruk NorskElektromagnetiske felt EMF Sette på plass gassfilteretTimerfunksjon Rengjøring og vedlikeholdUtskifting av filter Partikkelfilter Miljø Fjerne filtreneSett på plass filtrene Vanlige spørsmålSpørsmålSvar Hvorfor fjernes ikke lukt skikkelig?Rengjøring og vedlikehold Autorisert Philips-servicesenterSpørsmål Svar Entrada de ar Saída de ar PortuguêsDescrição geral fig Antes da primeira utilização PortuguêsCampos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields Colocar o filtro de gásUtilização do aparelho Função de temporizadorLimpeza e manutenção Substituição de filtros Filtro de partículasIntroduzir filtros Filtro de gásRetirar filtros Garantia e assistênciaPergunta Resposta AmbientePerguntas mais frequentes Por que razão as ventoinhas Luftintag Luftutblås SvenskaAllmän beskrivning Bild ViktigtFöre första användningen SvenskaElektromagnetiska fält EMF Placera gasfiltretApparatens huvuddel TimerfunktionRengöring och underhåll Byte av filter Partikelfilter Partikelfilter och gasfilterFörfilter FilterutbytesetikettSätta i filtren Garanti och serviceTa bort filtren MiljönFrågaSvar Varför försvinner inte dammpartiklar som de ska?Varför luktar det bränt Philips auktoriserat serviceombudPåslagen? Philips auktoriserat serviceombud När apparaten ärÖnemli TürkçeGenel açıklamalar Şek İlk kullanımdan önce 92 TürkçeElektromanyetik alanlar EMF Gaz filtresinin yerleştirilmesiZamanlayıcı fonksiyonu Türkçeİlgili ışık yanacak ve bekleme ışığı sönecektir Temizlik ve bakım94 Türkçe Filtrenin değiştirilmesi Parçacık filtresiGaranti ve servis Çevre Filtrelerin çıkarılmasıFiltrelerin takılması Sıkça sorulan sorularSoruCevap 96 TürkçeGenel Hava giriş veya çıkışını engelleyen nesneyi çıkarın Soru CevapYeniden çalıştırmadan önce plastik ambalajı çıkarın Cihaz çalışırken neden11 12 Page 4222.000.9322.2
Related manuals
Manual 124 pages 46.96 Kb

AC4062, AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.