Philips AC4062, AC4052 manual Das Gerät benutzen, AC4064/AC4054

Page 22

22Deutsch

5Schieben Sie anschließend den Partikelfilter wieder in das Gerät, bis er mit einem “Klick” hörbar einrastet (Abb. 6).

6Um die vordere Blende wieder anzubringen, setzen Sie zunächst die Unterkante (1) ein und drücken Sie anschließend den oberen Teil (2) an (Abb. 7).

Das Gerät benutzen

AC4064/AC4054

1Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

,Die Standby-Anzeige leuchtet auf (Abb. 8).

2Drücken Sie die Funktionsauswahltaste ein- oder mehrmals, um die gewünschte Funktion und Einstellung auszuwählen (Abb. 9).

Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, die Standby-Anzeige erlischt.

,SmartAir Control: Der integrierte Luftqualitätssensor prüft die Qualität der Umgebungsluft und wählt automatisch die passende Geschwindigkeit. In den ersten Minuten nach dem

Zuschalten der Smart Air Control-Funktion blinkt die Luftqualitätsanzeige rot. Dadurch wird signalisiert, dass der Sensor die Umgebungsluftqualität misst. Nach Ablauf von ca. 5 Minuten leuchtet die Anzeige bei guter Luftqualität grün bzw. bei schlechter Luftqualität rot (Abb. 10).

,BoostPower: Das Gerät läuft 30 Minuten lang auf hoher Geschwindigkeit (die BoostPower-

Anzeige leuchtet) und schaltet dann automatisch auf SmartAir Control (die BoostPower- Anzeige erlischt und die SmartAir Control-Anzeige leuchtet auf) (Abb. 11).

,Geschwindigkeit: Das Gerät läuft mit der von Ihnen eingestellten Geschwindigkeit.

-ê = niedrig

-ë = mittel

-í = hoch

3Um das Gerät abzuschalten, drücken Sie die Funktionswahltaste so lange, bis die Standby- Anzeige aufleuchtet (Abb. 12).

4Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Timer-Funktion

1Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und wählen Sie die gewünschte Funktion und

Einstellung, wie oben beschrieben.

2Drücken Sie die Timer-Taste, um die Betriebsdauer (1, 4 oder 8 Stunden) einzustellen (Abb. 13).

,Die entsprechende Timer-Anzeige leuchtet auf (Abb. 14).

,Zum Deaktivieren der Timer-Funktion drücken Sie die Timer-Taste und halten Sie sie so lange gedrückt, bis die Timer-Anzeige erlischt.

,Bei Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.

Hinweis: Soll der Luftreinigungsvorgang vor Ablauf der eingestellten Zeit abgebrochen werden, drücken Sie die Funktionswahltaste, bis die Standby-Anzeige aufleuchtet.

AC4062/AC4052

1Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

2Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. (Abb. 15)

3Stellen Sie den Wahlschalter auf die gewünschte Geschwindigkeit: niedrig, mittel oder hoch (Abb. 16).

-ê = niedrig

-ë = mittel

-í = hoch

Image 22
Contents Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Page Page Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 General description Fig EnglishAir inlet Air outlet English Using the applianceBefore first use AC4062/AC4052 Timer functionCleaning and maintenance Body of the applianceFilter replacement Removing the filters Guarantee and serviceFrequently asked questions Inserting the filtersWhy are odours not Why doesn’tPhilips dealer or an authorised Philips service centre It see chapter ‘Filter replacement’Burning smell during Philips service centre Operation? Appliance produce aGenerel beskrivelse fig DanskVigtigt Før apparatet tages i brug første gang DanskElektromagnetiske felter EMF Placering af luftfilteretTimer-funktion Rengøring og vedligeholdelseUdskiftning af filtre Partikelfilter Isætning af filtre Garanti og serviceUdtagning af filtre MiljøhensynGenerelt Ofte stillede spørgsmålSpørgsmålSvar Dansk Lufteinlass Luftauslass DeutschAllgemeine Beschreibung Abb WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields DeutschSteckdose Vor dem ersten GebrauchDas Gerät benutzen Reinigung und Wartung FilterwechselDie Filter herausnehmen GasfilterDie Filter einsetzen Häufig gestellte Fragen Garantie und Kundendienst UmweltschutzFrage Antwort Weshalb werden Luftzirkulation zu sorgenAC4064/AC4062 von 40 m² empfohlen Staubpartikel nichtΕίσοδος αέρα Έξοδος αέρα ΕλληνικΑΓενική περιγραφή Εικ ΣημαντικόΗλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF 28 ΕλληνικΑΠριν την πρώτη χρήση Τοποθέτηση του φίλτρου αερίων Χρήση της συσκευής ΕλληνικΑΛειτουργία χρονοδιακόπτη 30 ΕλληνικΑ Καθαρισμός και συντήρησηΦίλτρο αερίων Αντικατάσταση φίλτρου Φίλτρο σωματιδίωνΕτικέτα αντικατάστασης φίλτρου Αφαίρεση των φίλτρωνΕγγύηση και σέρβις Περιβάλλον 32 ΕλληνικΑΤοποθέτηση των φίλτρων Συχνές ερωτήσειςΕξακολουθεί να μην λειτουργεί, ενδέχεται να υπάρχει Το φίλτρο αερίων ή το εμπρόσθιο τμήμα. Επανατοποθετήστε ταΦίλτρα και το εμπρόσθιο τμήμα Βλάβη. Αποσυνδέστε την από την πρίζα και απευθυνθείτε στον34 ΕλληνικΑ Entrada de aire Salida de aire EspañolDescripción general fig ImportanteAntes de utilizarlo por primera vez EspañolCampos electromagnéticos CEM Cómo colocar el filtro de gasesUso del aparato TemporizadorLimpieza y mantenimiento Sustitución del filtro Filtro de partículasCómo insertar los filtros Filtro de gasesCómo quitar los filtros Garantía y servicioPregunta Respuesta Medio ambientePreguntas más frecuentes Puede que el aparato esté en modo de espera o apagadoPreguntaRespuesta Laitteen osat Kuva SuomiTärkeää Käyttöönotto SuomiSähkömagneettiset kentät EMF Kaasusuodattimen asettaminenPuhdistus ja hoito Irrota pistoke pistorasiastaAjastintoiminto RunkoSuodattimen vaihtaminen Hiukkassuodatin Hiukkassuodatin ja kaasusuodatinEsisuodatin Suodattimen vaihtotarraTakuu ja huolto Suodattimien poistaminenSuodattimien asettaminen YmpäristöasiaaKysymys Vastaus Miksi laitteesta tulee Description générale fig FrançaisEntrée d’air Sortie d’air Avant la première utilisation FrançaisChamps électromagnétiques Mise en place du filtre à gazUtilisation de l’appareil MinuteurRemplacement des filtres Filtre antiparticule Nettoyage et entretienRetrait des filtres Garantie et serviceFiltre à gaz Insertion des filtresFoire aux questions EnvironnementQuestionRéponse Français Descrizione generale fig ItalianoIngresso dell’aria Uscita dell’aria Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ItalianoCampi elettromagnetici EMF Inserimento del filtro per il gasFunzione timer Modalità d’uso dell’apparecchioPulizia e manutenzione Come sostituire il filtroRimozione dei filtri Filtro per il gasInserimento dei filtri Domande frequenti Garanzia e assistenzaTutela dell’ambiente Domanda RispostaAC4062 Dell’ariaForse l’ apparecchio viene usato in una stanza molto più Perché le particelle diAlgemene beschrijving fig NederlandsBelangrijk Voor het eerste gebruik NederlandsElektromagnetische velden EMV Het gasfilter plaatsenTimerfunctie Het apparaat gebruikenSchoonmaken en onderhoud Filters vervangenDe filters verwijderen De filters plaatsenVeelgestelde vragen Garantie en serviceMilieu Vraag AntwoordVraagAntwoord Waarom worden stofdeeltjes niet goed verwijderd?Åpning for innluft Åpning for utluft NorskGenerell beskrivelse fig ViktigFør første gangs bruk NorskElektromagnetiske felt EMF Sette på plass gassfilteretTimerfunksjon Rengjøring og vedlikeholdUtskifting av filter Partikkelfilter Miljø Fjerne filtreneSett på plass filtrene Vanlige spørsmålSpørsmålSvar Hvorfor fjernes ikke lukt skikkelig?Spørsmål Svar Autorisert Philips-servicesenterRengjøring og vedlikehold Descrição geral fig PortuguêsEntrada de ar Saída de ar Antes da primeira utilização PortuguêsCampos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields Colocar o filtro de gásUtilização do aparelho Função de temporizadorLimpeza e manutenção Substituição de filtros Filtro de partículasIntroduzir filtros Filtro de gásRetirar filtros Garantia e assistênciaPerguntas mais frequentes AmbientePergunta Resposta Por que razão as ventoinhas Luftintag Luftutblås SvenskaAllmän beskrivning Bild ViktigtFöre första användningen SvenskaElektromagnetiska fält EMF Placera gasfiltretRengöring och underhåll TimerfunktionApparatens huvuddel Byte av filter Partikelfilter Partikelfilter och gasfilterFörfilter FilterutbytesetikettSätta i filtren Garanti och serviceTa bort filtren MiljönFrågaSvar Varför försvinner inte dammpartiklar som de ska?Varför luktar det bränt Philips auktoriserat serviceombudPåslagen? Philips auktoriserat serviceombud När apparaten ärGenel açıklamalar Şek TürkçeÖnemli İlk kullanımdan önce 92 TürkçeElektromanyetik alanlar EMF Gaz filtresinin yerleştirilmesiZamanlayıcı fonksiyonu Türkçeİlgili ışık yanacak ve bekleme ışığı sönecektir Temizlik ve bakım94 Türkçe Filtrenin değiştirilmesi Parçacık filtresiGaranti ve servis Çevre Filtrelerin çıkarılmasıFiltrelerin takılması Sıkça sorulan sorularGenel 96 TürkçeSoruCevap Hava giriş veya çıkışını engelleyen nesneyi çıkarın Soru CevapYeniden çalıştırmadan önce plastik ambalajı çıkarın Cihaz çalışırken neden11 12 Page 4222.000.9322.2
Related manuals
Manual 124 pages 46.96 Kb

AC4062, AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.