Philips AC4064, AC4054, AC4062, AC4052 manual Suomi, Laitteen osat Kuva, Tärkeää

Page 42

42Suomi

Laitteen osat (Kuva 1)

AIlmanottoaukko

BIlmanpoistoaukko

COhjauspaneeli (vain malleissa AC4064/AC4054)

1 Valmiustilan merkkivalo

2 SmartAir-ohjausvalo

3 BoostPower-valo

4 Nopeusvalot: hidas nopeus, keskinopeus ja suuri nopeus

5 Ilmanlaadunilmaisin

6 Toiminnonvalintapainike

7 Ajastinvalot (1, 4 tai 8 tuntia)

8 Ajastinpainike

DOhjauspaneeli (vain malleissa AC4062/AC4052)

1 Virtapainike

2 Nopeusvalot: hidas nopeus, keskinopeus ja suuri nopeus

3 Nopeuden liukusäädin

EEtupaneeli

FHiukkassuodatin (ESP-suodatin)

GEsisuodatin

HKaasusuodatin (zeoliittisuodatin)

IIlmanlaadun tunnistin (esisuodattimen alla)

JKoronavarauslaite

KSyvennys

LRunko

MKahvaosa

Tärkeää

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.

,Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon.

,Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.

,Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut.

,Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.

,Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.

,Pistoke kuumenee, jos laite kytketään pistorasiaan, jonka kosketus on huono.Varmista, että kytket laitteen ehjään pistorasiaan.

,Säilytä ja käytä laitetta tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla.

,Jätä vähintään 10 cm vapaata tilaa laitteen taakse ja molemmille sivuille.

,llmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei saa peittää esimerkiksi asettamalla esineitä niiden eteen.

,Älä kolhi laitetta kovilla esineillä.Vältä erityisesti ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkojen kolhimista.

,Nosta tai siirrä laite aina takana olevasta kahvasta tai molemmilla puolilla olevista kädensijoista.

,Älä laita sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoon.

,Älä päästä vettä tai muuta nestettä laitteen sisään.

,Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia hyönteiskarkotteita. Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita, tupakasta lähteviä kipinöitä tai kemikaalihöyryjä.

,Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen läheisyydessä.

,Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen ja ennen puhdistusta.

Image 42
Contents Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Page Page Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 English General description FigAir inlet Air outlet Using the appliance EnglishBefore first use AC4062/AC4052 Timer functionCleaning and maintenance Body of the applianceFilter replacement Removing the filters Guarantee and serviceFrequently asked questions Inserting the filtersWhy are odours not Why doesn’tPhilips dealer or an authorised Philips service centre It see chapter ‘Filter replacement’Burning smell during Philips service centre Operation? Appliance produce aDansk Generel beskrivelse figVigtigt Før apparatet tages i brug første gang DanskElektromagnetiske felter EMF Placering af luftfilteretTimer-funktion Rengøring og vedligeholdelseUdskiftning af filtre Partikelfilter Isætning af filtre Garanti og serviceUdtagning af filtre MiljøhensynOfte stillede spørgsmål GenereltSpørgsmålSvar Dansk Lufteinlass Luftauslass DeutschAllgemeine Beschreibung Abb WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields DeutschSteckdose Vor dem ersten GebrauchDas Gerät benutzen Reinigung und Wartung FilterwechselGasfilter Die Filter herausnehmenDie Filter einsetzen Garantie und Kundendienst Umweltschutz Häufig gestellte FragenFrage Antwort Weshalb werden Luftzirkulation zu sorgenAC4064/AC4062 von 40 m² empfohlen Staubpartikel nichtΕίσοδος αέρα Έξοδος αέρα ΕλληνικΑΓενική περιγραφή Εικ Σημαντικό28 ΕλληνικΑ Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία EMFΠριν την πρώτη χρήση Τοποθέτηση του φίλτρου αερίων ΕλληνικΑ Χρήση της συσκευήςΛειτουργία χρονοδιακόπτη 30 ΕλληνικΑ Καθαρισμός και συντήρησηΦίλτρο αερίων Αντικατάσταση φίλτρου Φίλτρο σωματιδίωνΕτικέτα αντικατάστασης φίλτρου Αφαίρεση των φίλτρωνΕγγύηση και σέρβις Περιβάλλον 32 ΕλληνικΑΤοποθέτηση των φίλτρων Συχνές ερωτήσειςΕξακολουθεί να μην λειτουργεί, ενδέχεται να υπάρχει Το φίλτρο αερίων ή το εμπρόσθιο τμήμα. Επανατοποθετήστε ταΦίλτρα και το εμπρόσθιο τμήμα Βλάβη. Αποσυνδέστε την από την πρίζα και απευθυνθείτε στον34 ΕλληνικΑ Entrada de aire Salida de aire EspañolDescripción general fig ImportanteAntes de utilizarlo por primera vez EspañolCampos electromagnéticos CEM Cómo colocar el filtro de gasesUso del aparato TemporizadorLimpieza y mantenimiento Sustitución del filtro Filtro de partículasCómo insertar los filtros Filtro de gasesCómo quitar los filtros Garantía y servicioPregunta Respuesta Medio ambientePreguntas más frecuentes Puede que el aparato esté en modo de espera o apagadoPreguntaRespuesta Suomi Laitteen osat KuvaTärkeää Käyttöönotto SuomiSähkömagneettiset kentät EMF Kaasusuodattimen asettaminenPuhdistus ja hoito Irrota pistoke pistorasiastaAjastintoiminto RunkoSuodattimen vaihtaminen Hiukkassuodatin Hiukkassuodatin ja kaasusuodatinEsisuodatin Suodattimen vaihtotarraTakuu ja huolto Suodattimien poistaminenSuodattimien asettaminen YmpäristöasiaaKysymys Vastaus Miksi laitteesta tulee Français Description générale figEntrée d’air Sortie d’air Avant la première utilisation FrançaisChamps électromagnétiques Mise en place du filtre à gazUtilisation de l’appareil MinuteurRemplacement des filtres Filtre antiparticule Nettoyage et entretienRetrait des filtres Garantie et serviceFiltre à gaz Insertion des filtresEnvironnement Foire aux questionsQuestionRéponse Français Italiano Descrizione generale figIngresso dell’aria Uscita dell’aria Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ItalianoCampi elettromagnetici EMF Inserimento del filtro per il gasFunzione timer Modalità d’uso dell’apparecchioPulizia e manutenzione Come sostituire il filtroFiltro per il gas Rimozione dei filtriInserimento dei filtri Domande frequenti Garanzia e assistenzaTutela dell’ambiente Domanda RispostaAC4062 Dell’ariaForse l’ apparecchio viene usato in una stanza molto più Perché le particelle diNederlands Algemene beschrijving figBelangrijk Voor het eerste gebruik NederlandsElektromagnetische velden EMV Het gasfilter plaatsenTimerfunctie Het apparaat gebruikenSchoonmaken en onderhoud Filters vervangenDe filters verwijderen De filters plaatsenVeelgestelde vragen Garantie en serviceMilieu Vraag AntwoordVraagAntwoord Waarom worden stofdeeltjes niet goed verwijderd?Åpning for innluft Åpning for utluft NorskGenerell beskrivelse fig ViktigFør første gangs bruk NorskElektromagnetiske felt EMF Sette på plass gassfilteretTimerfunksjon Rengjøring og vedlikeholdUtskifting av filter Partikkelfilter Miljø Fjerne filtreneSett på plass filtrene Vanlige spørsmålSpørsmålSvar Hvorfor fjernes ikke lukt skikkelig?Autorisert Philips-servicesenter Spørsmål SvarRengjøring og vedlikehold Português Descrição geral figEntrada de ar Saída de ar Antes da primeira utilização PortuguêsCampos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields Colocar o filtro de gásUtilização do aparelho Função de temporizadorLimpeza e manutenção Substituição de filtros Filtro de partículasIntroduzir filtros Filtro de gásRetirar filtros Garantia e assistênciaAmbiente Perguntas mais frequentesPergunta Resposta Por que razão as ventoinhas Luftintag Luftutblås SvenskaAllmän beskrivning Bild ViktigtFöre första användningen SvenskaElektromagnetiska fält EMF Placera gasfiltretTimerfunktion Rengöring och underhållApparatens huvuddel Byte av filter Partikelfilter Partikelfilter och gasfilterFörfilter FilterutbytesetikettSätta i filtren Garanti och serviceTa bort filtren MiljönFrågaSvar Varför försvinner inte dammpartiklar som de ska?Varför luktar det bränt Philips auktoriserat serviceombudPåslagen? Philips auktoriserat serviceombud När apparaten ärTürkçe Genel açıklamalar ŞekÖnemli İlk kullanımdan önce 92 TürkçeElektromanyetik alanlar EMF Gaz filtresinin yerleştirilmesiZamanlayıcı fonksiyonu Türkçeİlgili ışık yanacak ve bekleme ışığı sönecektir Temizlik ve bakım94 Türkçe Filtrenin değiştirilmesi Parçacık filtresiGaranti ve servis Çevre Filtrelerin çıkarılmasıFiltrelerin takılması Sıkça sorulan sorular96 Türkçe GenelSoruCevap Hava giriş veya çıkışını engelleyen nesneyi çıkarın Soru CevapYeniden çalıştırmadan önce plastik ambalajı çıkarın Cihaz çalışırken neden11 12 Page 4222.000.9322.2
Related manuals
Manual 124 pages 46.96 Kb

AC4062, AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.