KitchenAid W10520792B manual Utilisation des commandes, Sons normaux, Mode Max Ice glaçons max

Page 62

2.Une fois qu’elle a atteint l’épaisseur désirée, la plaque de glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle est taillée en glaçons.

3.L’eau contenant les déchets minéraux est évacuée après chaque programme de congélation.

4.De l’eau fraîche s’infiltre de nouveau dans la machine en vue du prochain programme de fabrication de glaçons.

5.Les glaçons tombent dans le bac d’entreposage. La machine à glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, et elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le bac à glaçons n’est pas réfrigéré et la glace fondra un peu. Le degré de fonte dépend de la température de la pièce.

REMARQUE : Selon les variations de températures de la pièce et de l’eau, la quantité de glace produite et entreposée variera. Ceci signifie que des températures de fonctionnement plus élevées donnent une production de glace réduite.

Utilisation des commandes

1.Pour commencer la production de glaçons, appuyer sur ON/ OFF (marche/arrêt).

2.Pour arrêter la machine à glaçons, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).

REMARQUES :

Le commutateur On/Off (marche/arrêt) n’arrête pas l’alimentation de la machine à glaçons.

Accorder un délai de 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les 2 premières quantités de glaçons produites.

Mode Max Ice (glaçons max.)

Sélectionner la caractéristique Max Ice (glaçons max.) quand vous avez un besoin prochain d’une grande quantité de glaçons et lorsque le bac à glaçons est peu rempli ou vide. Le mode Max Ice (glaçons max.) produira une plus grande quantité de glaçons au cours d’une période de 24 heures.

Appuyer sur MAX ICE (glaçons max.) lorsque la machine à glaçons est allumée. Le témoin lumineux s’allumera.

Appuyer sur MAX ICE (glaçons max.) une fois de plus pour éteindre la caractéristique de glaçons max. Le témoin lumineux s’éteindra.

Le mode Max Ice (glaçons max.) est activé lors de la mise en marche initiale du produit. Il se désactive au bout de

24 heures. Pour réactiver Max Ice (glaçons max.), appuyer sur MAX ICE.

Nettoyage

On recommande de nettoyer la machine à glaçons lorsque le témoin lumineux “Cleaning Needed” (nettoyage nécessaire) s'illumine, lorsque 9 mois se seront écoulés ou lorsque la production de glaçons diminue de façon significative. Pour nettoyer la machine à glaçons, voir “Système de la machine à glaçons” dans la section “Nettoyage”.

Alarme de porte entrouverte

La caractéristique d’alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d’alarme lorsque la porte de la machine à glaçons est ouverte pendant 5 minutes. L’alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer la porte pour l’arrêter. Cette caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si on laisse de nouveau la porte ouverte pendant 5 minutes.

Sons normaux

Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause possible.

Vous entendrez un bourdonnement lorsque le robinet d’eau s’ouvre pour remplir le réservoir d’eau pour chaque programme.

Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur la machine à glaçons.

Le compresseur à haute efficacité peut produire un son aigu ou de pulsation.

L’eau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un son d’éclaboussement.

L’eau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir d’eau peut produire un son d’éclaboussement.

À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre machine à glaçons.

Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur.

62

Image 62
Contents Guide d’utilisation et d’entretien Use & Care GuideManual de uso y cuidado Table DES Matières Table of ContentsÍndice Tools and Parts ICE Maker SafetyInstallation Instructions Custom Panel Dimensions Unpack the Ice Maker Location RequirementsVacation or Extended Time Without Use Electrical RequirementsWater Supply Requirements Connect Water SupplyKit Contains Drain Pump InstallationRear View Drain Cap If Ice Maker Is Currently InstalledDrain Pump Installation Water Supply LineDrain Pump Mounting Tab Slot Vent TubeGravity Drain System Connecting the DrainDrain Connection Side ViewOption 1-Without Hinge-Side Space Install Custom Overlay PanelDoor Reversal-Side Swing Only Option 2 With Hinge-Side SpacerReverse Hinges Remove Stainless Steel Door Wrap Panel on some modelsDoor Stop and End-Cap Reversal Replace DoorBottom Hinge LevelingTop Hinge Reverse Door CatchWater Filter Status Light Install the Water FilterWater Filtration System How Your Ice Maker Works Using the ControlsICE Maker USE Normal Sounds CleaningICE Maker Care Condenser Dirty or Clogged Condenser Interior ComponentsTo Shut Down the Ice Maker For Ice Makers with a Drain Pump InstalledVacation and Moving Care Ice Maker Will Not Operate TroubleshootingIce Maker Operation Ice Maker Seems NoisyIce Maker Runs But Produces No Ice Ice ProductionIce Quality Canada If you need replacement partsU.S.A For further assistanceCleaner Performance Data SheetAccessories Affresh* Stainless Steel CleanerKitchenaid ICE Maker Warranty This limited warranty does not coverPage Herramientas y piezas Seguridad DE LA Fábrica DE HieloInstrucciones DE Instalación Dimensiones del panel hecho a la medida Desempaque la fábrica de hielo Requisitos de ubicaciónVacaciones o tiempo prolongado sin uso Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua Conexión del suministro de aguaVista posterior Instalación de la bomba de desagüeConexión de la tubería de agua El juego contieneLínea de suministro de agua Si la fábrica de hielo ya está instaladaTapa de desagüe Instalación de la bomba de desagüeUbicaciones de las piezas Tubo de desagüeRanura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe Bomba de desagüe instaladaSistema de desagüe por gravedad Conexión del desagüeTubo de ventilación Vista lateralConexión del desagüe Instale el panel de revestimiento hecho La medidaSistema de la bomba de desagüe en algunos modelos Llave de tuercas de ¹⁄₄ Destornillador Phillips Bisagra superior Inversión de las bisagrasCómo volver a colocar la puerta Bisagra inferiorCómo invertir el seguro de la puerta NivelaciónSistema de filtración de agua Instalación del filtro de aguaLuz de estado del filtro de agua Reemplazo del filtro de aguaUso de los controles USO DE LA Fábrica DE HieloCómo funciona su fábrica de hielo Proceso de elaboración de hieloLimpieza Cuidado DE LA Fábrica DE HieloSonidos normales Condensador Un condensador sucio u obstruido Componentes interiores Tornillo Espaciador de plástico Rejilla de corteCuidado durante las vacaciones y mudanzas Para apagar la fábrica de hieloLa fábrica de hielo no funciona Solución DE ProblemasFuncionamiento de la fábrica de hielo La fábrica de hielo funciona pero no produce hielo Producción de hieloCalidad del hielo En los EE.UU Problemas de plomeríaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoFiltro de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoAccesorios LimpiadorGarantía DE LA Fábrica DE Hielo DE Kitchenaid Esta garantía limitada no cubrePage Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONSécurité DE LA Machine À Glaçons Dimensions du panneau personnalisé Enlèvement des matériaux d’emballage Exigences d’emplacementDéballage de la machine à glaçons Nettoyage avant l’utilisationVacances ou longue période d’inutilisation Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en eau Raccordement à la canalisation d’eauInstallation de la pompe de vidange Vue arrière Raccordement du tuyau d’eauContenu de l’ensemble Si la machine à glaçons est installéeInstallation de la pompe de vidange Bouchon de vidangePosition des pièces Pompe de vidange installéeTube de vidange Encoche de patte de montage de la pompe de vidangeVidange par gravité Raccordement au drain de vidangeTube de ventilation Vue latéraleRaccordement du drain de vidange Installation du panneau décoratif personnaliséSystème avec pompe de vidange sur certains modèles Option 2-Avec cale despacement côté charnière InoxydableInversion du sens dinstallation de la gâche de porte Réinstallation de la porteRéinstallation du revêtement de porte sur certains modèles Inversion du sens de montage des charnièresSystème de filtration d’eau Installer le filtre à eauNivellement Fonctionnement de la machine à glaçons Remplacement du filtre à eauUtilisation DE LA Machine À Glaçons Témoin lumineux du filtre à eauAlarme de porte entrouverte Utilisation des commandesMode Max Ice glaçons max Sons normauxSurfaces extérieures Entretien DE LA Machine À GlaçonsNettoyage Système de la machine à glaçonsComposants intérieurs Machine à glaçons avec pompe de vidange Précautions à prendre avant les vacances ou un déménagementArrêt de la machine à glaçons Dépannage La machine à glaçons ne fonctionne pasProduction de glaçons Problèmes de plomberie Aux États-Unis Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaFeuille DE Données SUR LA Performance Système de filtration d’eau de la machine à glaçonsGarantie DE LA Machine À Glaçons Kitchenaid La présente garantie limitée ne couvre pasW10520792B

W10520792B specifications

The KitchenAid W10520792B is an innovative component designed to elevate your culinary experience. This replacement part is particularly known for its reliability and efficiency, ensuring that your KitchenAid appliances function optimally. One of the main features of the W10520792B is its compatibility with various KitchenAid models, which makes it a versatile choice for users seeking to maintain their kitchen equipment in peak condition.

One notable characteristic of the W10520792B is its durable construction. Made from high-quality materials, it is designed to withstand the rigors of daily cooking tasks, providing longevity and consistent performance. This durability means that home chefs can rely on this part to perform under pressure, whether mixing, kneading, or whipping.

The W10520792B showcases KitchenAid's commitment to innovative design. The part utilizes advanced manufacturing techniques to ensure precision, which contributes to the overall efficiency of KitchenAid appliances. This attention to detail not only enhances the functionality of the equipment but also allows users to enjoy a more seamless cooking experience.

Another essential technology found within the W10520792B is its user-friendly installation process. Designed with the homeowner in mind, this component can typically be replaced without the need for professional assistance, saving both time and money. Clear instructional guidelines usually accompany the part, enabling even less experienced users to successfully complete the replacement with ease.

Moreover, the W10520792B is part of KitchenAid's commitment to sustainability. The materials used are often environmentally friendly, ensuring that customers can maintain their appliances while being conscious of their ecological footprint. This quality appeals to consumers who value both performance and environmental responsibility in their kitchen tools.

In summary, the KitchenAid W10520792B is an essential component that embodies quality, durability, and innovation. Its compatibility with various models, user-friendly installation, and sustainable materials make it an excellent choice for maintaining the high performance of KitchenAid appliances. Home cooks can rely on this part to enhance their cooking experience, allowing them to create delicious meals with confidence. Whether you are an aspiring chef or a seasoned culinary expert, the W10520792B is sure to play a pivotal role in your kitchen adventures.