KitchenAid W10520792B manual Précautions à prendre avant les vacances ou un déménagement

Page 65

A

B

A.Vis

B.Support de pelle à glace

11.Laver les composants intérieurs (la grille de coupe, l’extérieur des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des glaçons, le joint d’étanchéité de la porte et la pelle à glace ainsi que son support avec de l’eau tiède et un savon ou un détergent doux. Rincer avec de l’eau propre. Nettoyer ensuite ces mêmes composants à l’aide d’une solution comprenant 1 cuillerée à soupe (15 mL) d’agent de blanchiment ménager dans 1 gal (3,8 L) d’eau tiède. Rincer à nouveau à fond avec de l’eau propre.

REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F (63°C).

12.Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l’intérieur du bac à glaçons. Raccorder la pompe de vidange du bac à eau. Remboîter le support de pompe sur le bac à eau et le remettre en place. Fixer le bac à eau en réinstallant la vis de montage.

13.Faire les vérifications suivantes :

Le bouchon de vidange du bac à eau est solidement en place. Si le bouchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de glace.

Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans l’ouverture de vidange du bac d’entreposage.

14.Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis du côté droit et la cale d’espacement en plastique. Serrer ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de la grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.

15.Réinstaller le couvercle de la grille de coupe.

16.Nettoyer doucement le tableau de commande avec un torchon propre et doux, de l’eau tiède et du liquide vaisselle doux.

17.Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique.

18.Après avoir nettoyé, s’assurer que toutes les commandes sont réglées correctement et qu’aucun des témoins lumineux ne clignote.

Précautions à prendre avant les vacances ou un déménagement

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Arrêt de la machine à glaçons :

1.Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Enlever tous les glaçons du bac d’entreposage.

3.Interrompre l’arrivée d’eau.

4.Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès inférieure et les deux vis de la grille de la base du support du panneau avant. Tirer vers l’avant pour enlever le panneau de l’ouverture d’accès inférieure.

5.Déconnecter les canalisations d’entrée et de sortie sur le robinet. Laisser l’eau s’écouler des canalisations, puis reconnecter les canalisations au robinet.

6.Réinstaller le panneau de l’ouverture d’accès inférieure et les vis.

7.Évacuer l’eau du bac à eau (ôter le bouchon de vidange).

8.Si la température de la pièce s’abaisse à moins de 32°F (0°C), évacuer toute eau restant dans le conduit de vidange.

Machine à glaçons avec pompe de vidange :

Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique.

Arrêter la machine à glaçons, et enlever tous les glaçons du bac à glaçons.

Verser 1 pinte (0,95 L) d’eau dans le bac à glaçons près du drain de vidange, et attendre environ cinq minutes. Ceci permettra à l’eau de s’écouler depuis le bac jusqu’à la pompe de vidange pour que la pompe puisse évacuer toute l’eau qui reste dans le bac à glaçons et dans la pompe.

Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.

9.Avant d’utiliser l’appareil de nouveau, nettoyer la machine à glaçons et le bac à glaçons.

10.Brancher la machine à glaçons dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

REMARQUE : Tous les composants de la machine à glaçons ont reçu une lubrification permanente à l’usine. Aucune autre lubrification ne devrait être nécessaire durant la vie normale de la machine.

65

Image 65
Contents Guide d’utilisation et d’entretien Use & Care GuideManual de uso y cuidado Table DES Matières Table of ContentsÍndice Tools and Parts ICE Maker SafetyInstallation Instructions Custom Panel Dimensions Location Requirements Unpack the Ice MakerWater Supply Requirements Electrical RequirementsVacation or Extended Time Without Use Connect Water SupplyKit Contains Drain Pump InstallationRear View Drain Pump Installation If Ice Maker Is Currently InstalledDrain Cap Water Supply LineVent Tube Drain Pump Mounting Tab SlotDrain Connection Connecting the DrainGravity Drain System Side ViewDoor Reversal-Side Swing Only Install Custom Overlay PanelOption 1-Without Hinge-Side Space Option 2 With Hinge-Side SpacerDoor Stop and End-Cap Reversal Remove Stainless Steel Door Wrap Panel on some modelsReverse Hinges Replace DoorTop Hinge LevelingBottom Hinge Reverse Door CatchWater Filter Status Light Install the Water FilterWater Filtration System How Your Ice Maker Works Using the ControlsICE Maker USE Normal Sounds CleaningICE Maker Care Interior Components Condenser Dirty or Clogged CondenserTo Shut Down the Ice Maker For Ice Makers with a Drain Pump InstalledVacation and Moving Care Ice Maker Operation TroubleshootingIce Maker Will Not Operate Ice Maker Seems NoisyIce Maker Runs But Produces No Ice Ice ProductionIce Quality U.S.A If you need replacement partsCanada For further assistanceAccessories Performance Data SheetCleaner Affresh* Stainless Steel CleanerThis limited warranty does not cover Kitchenaid ICE Maker WarrantyPage Herramientas y piezas Seguridad DE LA Fábrica DE HieloInstrucciones DE Instalación Dimensiones del panel hecho a la medida Requisitos de ubicación Desempaque la fábrica de hieloRequisitos del suministro de agua Requisitos eléctricosVacaciones o tiempo prolongado sin uso Conexión del suministro de aguaConexión de la tubería de agua Instalación de la bomba de desagüeVista posterior El juego contieneTapa de desagüe Si la fábrica de hielo ya está instaladaLínea de suministro de agua Instalación de la bomba de desagüeRanura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe Tubo de desagüeUbicaciones de las piezas Bomba de desagüe instaladaTubo de ventilación Conexión del desagüeSistema de desagüe por gravedad Vista lateralConexión del desagüe Instale el panel de revestimiento hecho La medidaSistema de la bomba de desagüe en algunos modelos Llave de tuercas de ¹⁄₄ Destornillador Phillips Cómo volver a colocar la puerta Inversión de las bisagrasBisagra superior Bisagra inferiorSistema de filtración de agua NivelaciónCómo invertir el seguro de la puerta Instalación del filtro de aguaReemplazo del filtro de agua Luz de estado del filtro de aguaCómo funciona su fábrica de hielo USO DE LA Fábrica DE HieloUso de los controles Proceso de elaboración de hieloLimpieza Cuidado DE LA Fábrica DE HieloSonidos normales Condensador Un condensador sucio u obstruido Tornillo Espaciador de plástico Rejilla de corte Componentes interioresPara apagar la fábrica de hielo Cuidado durante las vacaciones y mudanzasLa fábrica de hielo no funciona Solución DE ProblemasFuncionamiento de la fábrica de hielo La fábrica de hielo funciona pero no produce hielo Producción de hieloCalidad del hielo Ayuda O Servicio Técnico Problemas de plomeríaEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoAccesorios Hoja DE Datos DEL RendimientoFiltro de agua LimpiadorEsta garantía limitada no cubre Garantía DE LA Fábrica DE Hielo DE KitchenaidPage Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONSécurité DE LA Machine À Glaçons Dimensions du panneau personnalisé Déballage de la machine à glaçons Exigences d’emplacementEnlèvement des matériaux d’emballage Nettoyage avant l’utilisationSpécifications de l’alimentation en eau Spécifications électriquesVacances ou longue période d’inutilisation Raccordement à la canalisation d’eauVue arrière Raccordement du tuyau d’eau Installation de la pompe de vidangeInstallation de la pompe de vidange Si la machine à glaçons est installéeContenu de l’ensemble Bouchon de vidangeTube de vidange Pompe de vidange installéePosition des pièces Encoche de patte de montage de la pompe de vidangeTube de ventilation Raccordement au drain de vidangeVidange par gravité Vue latéraleRaccordement du drain de vidange Installation du panneau décoratif personnaliséSystème avec pompe de vidange sur certains modèles Inoxydable Option 2-Avec cale despacement côté charnièreRéinstallation du revêtement de porte sur certains modèles Réinstallation de la porteInversion du sens dinstallation de la gâche de porte Inversion du sens de montage des charnièresSystème de filtration d’eau Installer le filtre à eauNivellement Utilisation DE LA Machine À Glaçons Remplacement du filtre à eauFonctionnement de la machine à glaçons Témoin lumineux du filtre à eauMode Max Ice glaçons max Utilisation des commandesAlarme de porte entrouverte Sons normauxNettoyage Entretien DE LA Machine À GlaçonsSurfaces extérieures Système de la machine à glaçonsComposants intérieurs Machine à glaçons avec pompe de vidange Précautions à prendre avant les vacances ou un déménagementArrêt de la machine à glaçons La machine à glaçons ne fonctionne pas DépannageProduction de glaçons Problèmes de plomberie Accessoires Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaSystème de filtration d’eau de la machine à glaçons Feuille DE Données SUR LA PerformanceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DE LA Machine À Glaçons KitchenaidW10520792B

W10520792B specifications

The KitchenAid W10520792B is an innovative component designed to elevate your culinary experience. This replacement part is particularly known for its reliability and efficiency, ensuring that your KitchenAid appliances function optimally. One of the main features of the W10520792B is its compatibility with various KitchenAid models, which makes it a versatile choice for users seeking to maintain their kitchen equipment in peak condition.

One notable characteristic of the W10520792B is its durable construction. Made from high-quality materials, it is designed to withstand the rigors of daily cooking tasks, providing longevity and consistent performance. This durability means that home chefs can rely on this part to perform under pressure, whether mixing, kneading, or whipping.

The W10520792B showcases KitchenAid's commitment to innovative design. The part utilizes advanced manufacturing techniques to ensure precision, which contributes to the overall efficiency of KitchenAid appliances. This attention to detail not only enhances the functionality of the equipment but also allows users to enjoy a more seamless cooking experience.

Another essential technology found within the W10520792B is its user-friendly installation process. Designed with the homeowner in mind, this component can typically be replaced without the need for professional assistance, saving both time and money. Clear instructional guidelines usually accompany the part, enabling even less experienced users to successfully complete the replacement with ease.

Moreover, the W10520792B is part of KitchenAid's commitment to sustainability. The materials used are often environmentally friendly, ensuring that customers can maintain their appliances while being conscious of their ecological footprint. This quality appeals to consumers who value both performance and environmental responsibility in their kitchen tools.

In summary, the KitchenAid W10520792B is an essential component that embodies quality, durability, and innovation. Its compatibility with various models, user-friendly installation, and sustainable materials make it an excellent choice for maintaining the high performance of KitchenAid appliances. Home cooks can rely on this part to enhance their cooking experience, allowing them to create delicious meals with confidence. Whether you are an aspiring chef or a seasoned culinary expert, the W10520792B is sure to play a pivotal role in your kitchen adventures.