Philips SBC SC463 manual Il vostro sistema di monitoraggio bambino, Informazioni importanti

Page 17

32ITALIANO

Il vostro sistema di monitoraggio bambino

SBC SC463

Philips ha dedicato tutti i suoi sforzi alla realizzazione di prodotti per la cura dei bambini, prodotti affidabili e realmente utili per le nuove madri ed i nuovi padri. Prodotti che infondono fiducia per la loro affidabilità e l’alto livello di prestazioni. Potete essere certi che il sistema di monitoraggio bambino della Philips vi sarà d’aiuto 24 ore su 24, dandovi la sicurezza di potere udire il vostro bambino in qualsiasi punto della casa voi vi troviate.

L’illustrazione del

A

Unità Bambino

B

Unità Genitore

prodotto è sulla

1

presa alimentazione DC

9

indicatore luminoso verifica

pagina interna:

2

tasto accensione

 

sistema

 

3

indicatore luminoso accensione

10

presa per adattatore

 

4

selettore canali

 

alimentazione DC

 

5

microfono

11

presa alimentazione AC

 

6

adattatore AC

12

indicatore luminoso accensione

 

7

comando sensibilità microfono

13

manopola volume -

 

8

coperchio vano batteria

 

interruttore on/off

 

 

 

14

selettore canali

 

 

 

15

altoparlante

 

 

 

16

coperchio vano batteria

 

 

 

17

interruttore per allarme di

 

 

 

 

sistema

Informazioni importanti

Leggete con attenzione questa guida prima di utilizzare il sistema di monitoraggio bambino e conservatela per necessità future. Questo sistema di monitoraggio bambino rappresenta solo un aiuto. Non sostituisce in alcun modo un’opportuna e responsabile supervisione da parte di un adulto e non deve essere utilizzato come tale.

Assicurarsi che l’unità Bambino e il cavo dell’adattatore si trovino sempre fuori della portata del bambino, ad almeno 1 metro di distanza.

Non collocare mai l’unità Bambino nel letto o nel box del bambino!

Non coprire mai l’unità Bambino (con asciugamani, coperte, ecc.)

Mantenere pulito il sistema di monitoraggio bambino usando un panno inumidito.

Non usare mai il sistema di monitoraggio bambino in prossimità di acqua.

ITALIANO 33

Predisposizione all’uso del vostro sistema di monitoraggio bambino

 

 

1

Posizionare l’unità Bambino ad almeno 1 metro di distanza dal vostro

 

 

 

bambino.

D EL

 

 

Non collocare mai l’unità Bambino nel letto o nel box del bambino.

A C

 

 

 

B H

 

 

 

A

 

 

 

C N

 

 

 

N

 

 

 

 

 

2

Regolare i selettori del canale allo stesso canale su entrambe le unità.

 

 

3

Collegare l’adattatore di alimentazione alla presa dell’unità Bambino.

 

 

4

Inserire la spina dell’adatattore nella presa a muro dell’alimentazione

 

9

 

elettrica.

 

C

 

 

D

 

 

 

 

5

Allontanarsi dall’unità Bambino tenendo in mano l’unità Genitore.

 

 

 

Se le unità si trovano troppo vicine l’una all’altra la ricezione potrebbe

 

 

 

essere disturbata (suono acuto).

 

 

6

Collegare il secondo adattatore di alimentazione nella presa dell’unità

 

 

 

Genitore.

 

9

 

 

 

C

7

 

 

D

Inserire la spina del secondo adattatore nella presa a muro

 

 

dell’alimentazione elettrica.

Uso del sistema di monitoraggio bambino

Ascolto della voce del bambino

1 Premere il tasto di accensione sull’unità Bambino.

> l’indicatore luminoso (verde) si accende

2 Regolare la sensibilità del microfono dell’unità Bambino al livello preferito (usando la propria voce come riferimento).

3

 

> L’ indicatore luminoso (gialli) si accende quando l’apparecchio riceve un

VITY

+

 

 

OPEN

 

suono.

 

 

3 Accendere l’unità Genitore e regolare il volume al livello preferito

 

 

EMUL

 

usando la manopola VOLUME ON/OFF

O

 

 

N OV

 

 

FFO

 

L’indicatore luminoso di VERIFICA SISTEMA rimane acceso (luce verde) se

DCB ELNNAH

 

A C

 

 

 

 

l’Unità Genitore e l’Unità Bambino sono collegate.

 

 

 

IFU463.p65

32-33

17/01/2002, 19:30

Image 17
Contents Baby unit Parent unit Your baby monitorImportant information Listening to your baby Using your baby monitorGetting your baby monitor ready Using batteries Features explanationProblem Possible cause Solution Problem solving Technical specificationsInformation importante Votre babyphoneComment préparer votre babyphone Comment utiliser votre babyphoneComment utiliser les piles Explication des fonctionsProblème Cause possible Solution Résolution des problèmesInformación importante Su monitor de BebéUsar su Monitor de Bebé Escuchar los sonidos de su bebéUsar pilas Explicación de dispositivosHacer funcionar la unidad de Bebé sin cordón Hacer funcionar la unidad de Padres sin cordónEspecificaciones técnicas Resolver problemasProblema Causa posible Solución Wichtige Informationen Ihr BabyphonInbetriebnahme Ihres Babyphons Gebrauch Ihres BabyphonsVerwendung von Batterien Erklärung der FunktionenTechnische Spezifikationen Problem Mögliche Ursache LösungFehlerbehebung Belangrijke informatie Uw babyfoonUw babyfoon in gebruik nemen Hoe de babyfoon te gebruikenBatterijen gebruiken Overige functiesStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenInformazioni importanti Il vostro sistema di monitoraggio bambinoUso del sistema di monitoraggio bambino Ascolto della voce del bambinoImpiego delle batterie Spiegazione delle caratteristiche operativeProblema Causa probabile Rimedio Risoluzione dei problemi Specifiche tecnicheUnità Genitore L’unità non è Unità Bambino L’unità non èΣημαντικές πληροφορίες Το baby monitor σαςΠώς να ετοιμάσετε το baby monitor σας Πώς να χρησιμοποιείτε το baby monitor σας46 Ελληνικά Εξήγηση τεχνικών δυνατοτήτωνΠώς να χρησιμοποιείτε μπαταρίες 48 Ελληνικά Λύση προβλημάτωνΠρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Viktig information Din babymonitorAtt iordningställa din babymonitor Användning av babymonitornAnvändning av batterier Förklaring av funktionernaProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningTekniska specifikationer Föräldraenhet enheten är inteVigtig information Din babyfonKlargøring til brug Sådan bruges babyfonenBrug af batterier Forklaring af babyfonens funktionerProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningPower strøm lyset Tekniske specifikationerViktig informasjon Din barnevaktBarnevakten gjøres klar Bruk av barnevaktenBruk av batterier Forklaring av funksjonerProblem Mulig årsak Løsning Løse problemerTekniske spesifikasjoner Foreldre-enhet enheten er ikkeTärkeitä tietoja ItkuhälyttimesiLapsen yksikön käyttöönotto Lapsen yksikön käyttöParistojen ja akun käyttö Muut ominaisuudetTekniset tiedot OngelmatilanteetOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lapsen yksikkö yksikköön ei oleIFU463.p65 74-75 17/01/2002

SBC SC463 specifications

The Philips SBC SC463 is a portable CD player that combines classic design with modern technology, making it an appealing choice for audiophiles and casual listeners alike. Known for its lightweight build and sleek aesthetics, the SBC SC463 is designed to deliver impressive audio quality while remaining easy to carry, ensuring music lovers can enjoy their favorite tunes wherever they go.

One of the standout features of the SBC SC463 is its CD playback capability, which supports a variety of audio formats, including CD-R and CD-RW. This versatility allows users to enjoy both commercially released CDs and personalized audio compilations. The player also boasts a robust anti-shock system that helps to maintain uninterrupted playback, even in bumpy conditions such as while jogging or walking. This feature provides peace of mind for users who want to enjoy their music during physical activities without having to worry about skipping tracks.

The SBC SC463 is equipped with a user-friendly interface, complete with intuitive controls that allow for easy navigation of CD tracks. The layout is designed to facilitate quick access to play, pause, skip, and repeat functions. Additionally, the player features several playback modes, including shuffle and intro functions, which enhance the listening experience by providing variety and spontaneity.

In terms of power, the Philips SBC SC463 is designed for efficiency, typically running on batteries that provide extended playtime. For those who prefer continuous listening, the player can also be powered via an AC adapter, adding to its convenience. The compact size of the SBC SC463 makes it easy to fit into bags and backpacks, making it a perfect companion for travel or outdoor activities.

The SBC SC463 also includes a headphone jack that supports standard headphones, ensuring users can enjoy high-quality sound in private. The design incorporates a durable casing that protects internal components from bumps and drops, showcasing Philips’ commitment to quality and longevity in its product offerings.

In summary, the Philips SBC SC463 is a blend of practical functionality and innovative audio technology, making it an ideal choice for anyone seeking a reliable and high-quality portable CD player. Its combination of portability, sound quality, and user-friendly features underscore Philips' dedication to enhancing the listening experience, catering to a wide range of preferences and lifestyles. Whether at home or on the go, the SBC SC463 delivers music enjoyment with every play.