KitchenAid KECC507 Fonction Warm maintien au chaud, surles modèles de 36 91,4 cm, Avertissement

Page 27
(surles modèles de 36" [91,4 cm])

Élément de pont

(surles modèles de 36" [91,4 cm])

L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone de cuisson centrale.

Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de cuisson de grande taille.

A

B

C

A. Dimension simple

B. Zone de pont

C. Dimension simple

Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :

1.Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre MELT et HI.

2.Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Utilisation de l'élément SIMPLE et de la zone de PONT (A + B) :

1.Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la position OFF (arrêt) à la zone BRIDGE (pont) n'importe où entre MELT et HI.

2.Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :

1.Appuyer sur le bouton avant droit et le tourner de la position OFF (arrêt) à une zone quelconque entre MELT et HI.

2.Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont (A + B + C) :

1.Allumer l’élément simple et l’élément de pont (A + B).

2.Allumer l’élément simple (C).

3.Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Fonction Warm (maintien au chaud)

Fonction Warm (maintien au chaud) AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

La fonction Warm peut être utilisée pour garder des aliments cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de cuisson à la surface soient utilisées ou non. Une heure est la durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments.

La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des aliments froids.

Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond plat permettant un contact direct avec la surface de la table de cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer les ustensiles.

Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.

La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la fonction Warm pendant une longue période. Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus de 30 à 45 minutes.

L'élément Warm est disponible sur toutes les zones de cuisson à la surface, et peut être utilisé soit comme élément pour réchauffer des aliments, soit en fonctionnement normal.

Utilisation :

1.Tourner le bouton à la position WARM.

2.À la fin de la cuisson, tourner le bouton à la position OFF (arrêt).

27

Image 27
Contents Guided’utilisation et d’entretien ELECTRIC COOKTOPTABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE Use &CareGuideTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSCOOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very importantDANGER For units with coil elements IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS For units with ventilating hoodH F E G PARTS AND FEATURES TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLSControl Panels Cooktops 36 91.4 cm Touch-Activated Electronic Control model shownDual/Triple Element Hot Surface Indicator LightsFire Hazard Turn off all controls when done cooking COOKTOP CONTROLS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLSKeep Warm Function Bridge ElementControlLock/AllOff Melt & Hold Function36 91.4 cm Custom Controls PARTS AND FEATURES - CUSTOM CONTROLSCooktops 36 91.4 cm Custom Control model shown 30 76.2 cm Custom ControlsCOOKTOP CONTROLS - CUSTOM CONTROLS Power LightTo Use TRIPLE Warm FunctionTo Use SINGLE To Use DUAL36 91.4 cm Traditional Knob Controls PARTS AND FEATURES TRADITIONAL KNOB CONTROLSCooktops 36 91.4 cm Traditional Knob model shown 30 76.2 cm Traditional Knob ControlsTo Use DUAL and TRIPLE COOKTOP CONTROLS - TRADITIONAL KNOB CONTROLSB A C COOKTOP USECeramic Glass Bridge Element on 36 91.4cm modelsCookware GeneralCleaningCOOKTOP CARE Home CanningExcessive heat around cookware on cooktop TROUBLESHOOTINGNothing will operate Cooktop will not operateCooktop Cleaner ASSISTANCE OR SERVICEAccessories U.S.A If you need replacement partsKITCHENAID COOKTOP, BUILT-IN OVEN AND RANGE WARRANTY SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON DANGER AVERTISSEMENTVotre sécurité et celle des autres est très importante Pour les appareils à éléments en spirale IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour les appareils avec hotte de ventilationABC D PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILESTableaux de commande AB CUtilisation COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON - COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILESAVERTISSEMENT Tables de cuissonTémoins lumineux de surface chaude Élément double/tripleÉlément de pont sur les modèlesde 36 91,4 cmFonction Melt & Hold fondre et garder Fonction Keep Warm maintien au chaudRisque dempoisonnement alimentaire Commandes personnalisées -Modèle de 36 91,4 cm PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES PERSONNALISÉES G F E D Commandes personnalisées -Modèle de 30 76,2 cmModèle de 36 91,4 cm à commande personnalisée illustré COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON COMMANDE PERSONNALISÉEUtilisation de lélément TRIPLE Témoin dalimentationUtilisation de lélément SIMPLE Utilisation de lélément DOUBLEsurles modèles de 36 91,4 cm Fonction Warm maintien au chaudPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES À BOUTON STANDARD Commandes à bouton standard - Modèle de 30 76,2 cmCommandes à bouton standard - Modéle 36 91,4 cm Tables de cuisson Modèle de 36 91,4 cm à bouton standard illustré COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON - COMMANDES À BOUTON STANDARDÉlémentdouble/triple sur les modèlesde36” 91,4 cmUtilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON VitrocéramiquePréparation de conserves à la maison Nettoyage général COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSONENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON Ustensiles de cuissonLa table de cuisson comporte des témoins lumineux clignotants DÉPANNAGERien ne fonctionne La table de cuisson ne fonctionne pasSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEGARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON, DU FOUR ENCASTRÉ ET DE LA CUISINIÈRE KITCHENAIDKitchenAid Canada ne paiera pas pour Tous droits réservés 8/052005. All rights reserved Printed in U.S.A
Related manuals
Manual 24 pages 13.83 Kb