Melissa 643-032 Viktiga Säkerhetsåtgärder, Allmän Information OM Bakmaskinen, Lådan Innehåller

Page 2

BM-101 IM rev 29/11/04 13:11 Side 2

SE

För att du ska få största möjliga nytta av din bakmaskin bör du först läsa igenom bruksanvisningen, innan du börjar använda den. Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle.

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

-Dra inte ur stickproppen från vägguttaget genom att dra i själva sladden.

-Dra ur stickproppen från vägguttaget när bakmaskinen inte används.

-Dra ur stickproppen från vägguttaget när du ska rengöra bakmaskinen.

-Sänk inte ned bakmaskinen i vatten.

-Om bakmaskinen skulle råka hamna i vatten under användning, stäng genast av strömmen och dra ur stickproppen från vägguttaget. Använd den inte igen förrän en auktoriserad serviceverkstad har kontrollerat den. Detta gäller även när bakmaskinen råkat ramla i golvet eller blivit skadad på annat sätt.

-Håll sladden undan från heta föremål.

-Skada inte sladden. Rulla inte sladden runt bakmaskinen.

-En skadad sladd får bara bytas ut mot en sladd av samma typ eller modell.

-I händelse av skada på bakmaskinen eller sladden, får den bara repareras av en auktoriserad serviceverkstad.

-Placera inte bakmaskinen på fuktiga eller heta ställen.

-Vid användning måste avståndet mellan bakmaskinen och väggen eller andra föremål vara minst 5 cm.

-Vid användning får bakmaskinen inte övertäckas.

-Var försiktig när det finns barn i närheten.

-Ta aldrig av skalet, det finns inte några delar inuti som kan servas.

-Försök inte att nå innanför skalet med metallföremål såsom knivar, nålar osv.

-Använd inte förlängningssladd till bakmaskinen.

-Använd inte bakmaskinen när golvet är fuktigt/vått.

-Använd bakmaskinen endast inomhus.

-Placera inte bakmaskinen på heta ytor eller nära öppen eld.

-PÅ GRUND AV ATT BAKMASKINEN BLIR MYCKET HET ÄR DET VIKTIG ATT INTE STARTA DEN FÖRRÄN BEHÅLLAREN STÅR I MASKINEN. I ANNAT FALL FINNS DET RISK FÖR SKADOR PÅ LOCKET.

Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Om bakmaskinen överlåts till någon annan, måste bruksanvisningen följa med.

Om bakmaskinen inte används enligt dessa anvisningar, kan vi inte ta något ansvar för ev skador som uppstår.

ALLMÄN INFORMATION OM BAKMASKINEN

Denna bakmaskin är en ny köksmaskin för framställning av det äldsta födoämnet, bröd. Den är enkel och säker att använda. Blanda i fullkorn eller andra ingredienser enligt eget önskemål.

Med denna bakmaskin blir knådning, jäsning och passning överflödiga. Med bakmaskinen kan du alltid förse familjen med färskt, hembakat bröd.

LÅDAN INNEHÅLLER

Bakmaskin

Bruksanvisning

Degbehållare

Degkrok

Mått

Mätsked

FUNKTIONER

Information om de olika funktionerna Menyer

Bakmaskinen är utrustad med 8 program. Välj program genom att trycka på "select"-knappen.

Bakmaskinen har följande program:

1. BASIC 3 timmar

För framställning av fint och halvfint bröd är detta det mest använda programmet. Bakmaskinen knådar degen tre gånger. Efter den andra knådningen ger bakmaskinen ett pip ifrån sig. Detta pip innebär att man nu kan sätta till ytterligare ingredienser om man så vill.

2. QUICK 2 timmar + 20 minuter

För framställning av fint och halvfint bröd. Bakmaskinen knådar degen två gånger och piper under den andra knådningen. Detta för att markera att man kan tillsätta fler ingredienser om man vill. Jäsningstiden är kortare än i Basic. Därför blir brödet snabbare färdigt, men det blir mindre än normalt.

3. FRENCH 3 timmar + 50 minuter

För framställning av fint och halvfint bröd. Bakmaskinen knådar två gånger men har en längre jäsningstid och gräddar längre så att brödet får en tjockare skorpa.

4. RAPID 1 timme + 50 minuter

För framställning av normalt bröd. Brödet knådas i 1 timme. Jäsningstiden är kortare än i Quick-programmet. Detta bröd blir snabbare färdigt, men blir mindre än normalt.

5.WHOLE-WHEAT BREAD (FULLKORNSBRÖD) 3 timmar + 40 minuter

För framställning av fullkornsbröd med surdeg och jäst. Bakmaskinen knådar två gånger, degen får jäsa och gräddas längre. Vi rekommenderar att du väljer den mörka färgen på skorpan, för att få en knaprig skorpa.

6.CAKE (KAKOR) 58 minuter

För framställning av söt deg med jäsning. Bakmaskinen knådar degen två gånger. Programmet tar sammanlagt 2 timmar och 50 minuter.

7. DOUGH (DEG) 1 timme + 30 minuter

För framställning av olika degtyper som därefter formas och gräddas någon annanstans. Behållaren värms inte upp och du behöver inte göra någon inställning av färgen på skorpan.

8. EXTRA BAKE (GRÄDDNING)

Program för gräddning av färdig deg (ingen knådnings- eller jäsningstid).

När gräddningen är avslutad, startar bakmaskinen varmhållningsfunktionen under 1 timme. Den piper var 5:e minut utom när man väljer ett program utan varmhållning.

Skorpans färg

I alla program utom program 7 (deg) kan man ställa in tre olika steg för färg på skorpan. Välj alternativ genom att trycka på färgknappen.

1Light

2Medium

3Dark

Under den första knådningen startas och stängs motorn av omväxlande, degkroken ändrar riktning hela tiden.

Under den första jäsningen slår termostaten till och från omväxlande för att hålla temperaturen på 20 C°.

2

Image 2
Contents 643-032 Lådan Innehåller Viktiga SäkerhetsåtgärderAllmän Information OM Bakmaskinen FunktionerAnvändning Timerfunktion TimerinställningSTART/STOPP ReceptGarantin Gäller Inte FelsökningTips FÖR Miljön ImportörIngredienser Vigtige sikkerhedsforanstaltningerBake Bage Under bagning sker følgendeBrug TimerfuntionSTART/STOP Sæt knivbladet ned i bunden af bagecontainerenBrød Opskrifter TIL Brug I BagemaskinenBenyt Vedlagte Målebæger OG Måleske Bageprogram FrenchBageprogram Quick Bageprogram BasicBageprogram Dough Miljø Tips FØR DU Ringer Efter ServiceRengøring Garantien Gælder IkkeEsken Inneholder Viktige SikkerhetstiltakGenerell Informasjon OM Brødbakemaskinen Bake BrødOppskrifter TimerinnstillingBruk Feilsøking Still inn brødbakemaskinen på StandardStill inn brødbakemaskinen på Dough MiljøtipsPakkauksen Sisältö Tärkeät TurvatoimetYleistä Tietoa Leipäkoneesta Leivän LeipominenLeivontaohjeita Ajastimen AsettaminenLeipäkoneen Käyttö Valitse STANDARD- tai QUICK-ohjelmaTakuu EI Kata VAURIOITA, JOS JOS Leipä EpäonnistuuYmpäristön Suojeleminen Maahantuoja Adexi group Valmistaja ei vastaa painovirheistäBOX Contains Important SafeguardsGeneral Information on the Breadmaker Baking BreadStart/stop Delay timerUsing the breadmaker RecipesEnvironmental TIP Trouble ShootingWarranty does not Cover ImporterZutaten Wichtige SicherheitshinweiseBake Backen Das Messer am Boden des Backbehälters einsetzen TimerfunktionAnwendung BacktippsBackprogramm Basic oder Whole Wheat Benutzen SIE DEN Mitgelieferten Messbecher UND MesslöffelBrot Backprogramm FrenchBackprogramm Dough Backprogramm Whole WheatBackprogramm Basic BrötchenReinigung Backprogramm QuickBevor SIE DEN Kundendienst Rufen Falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden UmwelttippsDIE Garantie Gilt Nicht ImporteurWypiek Chleba WA˚NE Informacje NA Temat BEZPIECZE¡STWAOgólne Informacje O Urzñdzeniu do Wypieku Pieczywa Korzystanie z urzàdzenia do wypieku pieczywa Ustawianie TimeraKolor skórki Chleb ˚YTNI Rozwiñzywanie ProblemówPrzepisy ZWYK¸E BIA¸E Pieczywo Pieczywo FrancuskieGwarancja Zostanie UNIEWA˚NIONA Pieczywo jest wyd´te jak balonOchrona Rodowiska ImporterКоробке Находятся Важные Указания ПО Технике БезопасностиОбщие Сведения О Хлебопекарном Устройстве Выпечка ХлебаЅtart/ѕtop Пуск/стоп Цвет коркиУстановка Таймера Использование хлебопекарного устройстваФранцузский Хлеб Рецептура Обычный Белый ХлебРжаной Хлеб Хлеб С ТравамиСовет В Отношении Окружающей Среды Обеденные РулетыУстранение Неисправностей Гарантия НЕ Распространяется НА Следующие СлучаиBM-101 IM rev 29/11/04 1311 Side