Melissa 643-032 manual Timerfunktion Timerinställning, Start/Stopp, Användning, Recept

Page 3

BM-101 IM rev 29/11/04 13:11 Side 3

Under den andra knådningen startas och stängs motorn och termostaten av omväxlande för att hålla temperaturen på 30 C°.

Under den andra jäsningen slår termostaten till och från omväxlande för att hålla temperaturen på 32 C°.

Under den tredje jäsningen slår termostaten till och från omväxlande för att hålla temperaturen på 38 C°.

Under gräddningen slår termostaten till och från omväxlande för att hålla temperaturen på minst 121 C°.

*= Termostaten slår till och från om temperaturen understiger 121 C°

# = Bakmaskinen piper 10 gånger för att markera att ytterligare ingredienser kan tillsättas.

TIMERFUNKTION

TIMERINSTÄLLNING

Alla program kan startas senare, men vi rekommenderar inte timerinställning när du vill baka kakor eller kex. Om du använder ingredienser som t ex mjölk, frukt eller lök, bör du inte använda timern. Processen bör påbörjas direkt när ingredienserna är klara.

-Välj inställning med knapparna MENYER och SKORPA.

-Timerinställning sker med pilknapparna. Max inställningstid är 13 timmar. Tryck pilknappen åt vänster eller åt höger för att öka processtiden som visas i displayen.

-Den tid som visas i displayen är tiden när brödet är färdigt. Om du t ex fyller på degbehållaren kl 22.00 och vill att brödet ska vara färdigt kl 07.00 måste displayen visa 10:00.

-Dessa 10 timmar inkluderar en väntetid på 6 timmar plus tiden för det valda bakprogrammet + 1 timme för varmhållning.

-Bakmaskinen startar automatiskt efter 6 timmar och påbörjar deghanteringen och gräddningen.

-När du har ställt in timern, tryck på START. Återstående tid till slutet av gräddningen visas kontinuerligt.

Kom ihåg att trycka på startknappen för att starta timerns nedräkning. Om du glömmer detta, händer ingenting i bakmaskinen.

Om du ställer in fel tid på timern och du har tryckt på Start, kan du stänga av och ställa in en ny tid, men bara om blandningen ännu inte har börjat.

START/STOPP

Tryck på Start eller Stopp för att starta eller stoppa bakmaskinen. Tryck inte på knappen förrän du har valt program, färg på skorpan och, vid behov, ställt in timern. När du trycker på knappen hörs ett pip. Bakmaskinen startar då och timern räknar baklänges.

Om du vill stoppa bakmaskinen, tryck på knappen och håll den intryckt i 3 sekunder. Gör bara detta i nödfall, eftersom maskinen återställs till början av programmet. Du måste då börja om från början, ingredienserna kanske förstörs och behöver bytas.

Om temperaturen i bakmaskinen är för hög för ett nytt program från det föregående, visar displayen "HOT" när du startar programmet och bakmaskinen piper utan uppehåll. Om detta inträffar, ta bort behållaren och vänta tills bakmaskinen har svalnat (öppna luckan en stund).

ANVÄNDNING

OBS! Jäst får inte komma i kontakt med vätska före användning.

-Öppna luckan och ta ur behållaren genom att lyfta handtaget, vrida moturs och därefter lyfta ut den. Ställ behållaren på arbetsbänken.

-Se till att degkroken sitter inuti behållaren (tryck bara fast den).

-Mät upp de ingredienser som behövs och tillsätt dem i behållaren, bakmaskinen blandar själv ingredienserna när processen startar.

-Vid tillsättning av jäst (både torr och färsk) i behållaren, se till att jästen inte kommer i kontakt med vatten eller andra

vätskor, eftersom den då börjar jäsningen omedelbart. Detta är särskilt viktigt vid användning av timern.

-Fyll inte på för mycket i behållaren. Detta påverkar slutresultatet och kan skada bakmaskinen.

Använd behållarhandtaget, ställ behållaren i bakmaskinen och vrid medurs till låsningsläget, stäng luckan.

-Sätt stickproppen i vägguttaget (det hörs ett långt pip). Bakmaskinen ställer automatiskt in grundprogrammet med färginställning MEDIUM.

-Välj därefter önskat program genom att trycka på SELECT, tills kontrollampan för det önskade programmet tänds. Glöm inte att välja färg på skorpan.

-Tryck Start/Stop för att starta maskinen. När programmet är avslutat visar displayen 0.00 och maskinen piper 10 gånger. Vid tillverkningen har några delar i maskinen blivit smorda.

Detta kan ge lite ångbildning när bakmaskinen används för första gången.

-När programmet är avslutat och brödet är gräddat, kommer varmhållningsfunktionen att vara igång under en timme. Som en påminnelse piper maskinen 6 gånger var 5:e minut under en timme, därefter stängs funktionen av.

-Var försiktig när du tar ut brödet. Brödet är mycket hett. Öppna luckan när du vill ta ut behållaren. Eftersom maskinen är het, rekommenderar vi att du använder grytlappar eller grillvantar för att ta ut behållaren. Använd handtaget, vrid behållaren moturs till urtagningsläget och lyft ut den.

-Vänd upp och ner på behållaren och knacka försiktigt för att få ut brödet. Ibland kan det inträffa att degkroken fastnar i brödet, vänta tills brödet har svalnat och ta bort kroken med ett träverktyg, för att inte skada ytbeläggningen.

-Lägg brödet på ett galler för att svalna, se till att det finns luft under.

-Dra alltid ur stickproppen efter användning.

OBS! Öppna inte luckan när bakmaskinen är igång, eftersom detta påverkar kvaliteten på brödet, särskilt gäller detta under jäsningen.

RECEPT

STANDARD LJUST BRÖD

Vatten:

1

1⁄4 kopp

Margarin:

2 msk

Vetemjöl:

3 kopp

Torrmjölk:

1 msk

Socker:

2 tsk

Salt:

1

1⁄2 tsk

Jäst:

2

1⁄2 tsk

Ställ in bakmaskinen på STANDARD eller QUICK.

RÅGBRÖD

 

 

Vatten:

1 kopp

Margarin:

2

1⁄2 msk

Vetemjöl:

2

1⁄4 kopp

Rågmjöl:

3⁄4 kopp

Socker:

2 msk

Salt:

1

1⁄2 tsk

Jäst:

3 tsk

Ställ in bakmaskinen på STANDARD eller WHOLEMEAL.

FRANSKA

 

 

Vatten:

1

1⁄2 kopp

Margarin:

1

1⁄2 msk

Vetemjöl:

3

1⁄2 kopp

Torrmjölk:

1 msk

Socker:

2 msk

Salt:

1

1⁄2 tsk

Jäst:

2 tsk

Ställ in bakmaskinen på FRENCH.

3

Image 3
Contents 643-032 Funktioner Viktiga SäkerhetsåtgärderAllmän Information OM Bakmaskinen Lådan InnehållerRecept Timerfunktion TimerinställningSTART/STOPP AnvändningImportör FelsökningTips FÖR Miljön Garantin Gäller InteUnder bagning sker følgende Vigtige sikkerhedsforanstaltningerBake Bage IngredienserSæt knivbladet ned i bunden af bagecontaineren TimerfuntionSTART/STOP BrugBageprogram French Opskrifter TIL Brug I BagemaskinenBenyt Vedlagte Målebæger OG Måleske BrødBageprogram Basic Bageprogram DoughBageprogram Quick Garantien Gælder Ikke FØR DU Ringer Efter ServiceRengøring Miljø TipsBake Brød Viktige SikkerhetstiltakGenerell Informasjon OM Brødbakemaskinen Esken InneholderTimerinnstilling BrukOppskrifter Miljøtips Still inn brødbakemaskinen på StandardStill inn brødbakemaskinen på Dough FeilsøkingLeivän Leipominen Tärkeät TurvatoimetYleistä Tietoa Leipäkoneesta Pakkauksen SisältöValitse STANDARD- tai QUICK-ohjelma Ajastimen AsettaminenLeipäkoneen Käyttö LeivontaohjeitaJOS Leipä Epäonnistuu Ympäristön SuojeleminenTakuu EI Kata VAURIOITA, JOS Adexi group Valmistaja ei vastaa painovirheistä MaahantuojaBaking Bread Important SafeguardsGeneral Information on the Breadmaker BOX ContainsRecipes Delay timerUsing the breadmaker Start/stopImporter Trouble ShootingWarranty does not Cover Environmental TIPWichtige Sicherheitshinweise Bake BackenZutaten Backtipps TimerfunktionAnwendung Das Messer am Boden des Backbehälters einsetzenBackprogramm French Benutzen SIE DEN Mitgelieferten Messbecher UND MesslöffelBrot Backprogramm Basic oder Whole WheatBrötchen Backprogramm Whole WheatBackprogramm Basic Backprogramm DoughBackprogramm Quick Bevor SIE DEN Kundendienst RufenReinigung Importeur UmwelttippsDIE Garantie Gilt Nicht Falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werdenWA˚NE Informacje NA Temat BEZPIECZE¡STWA Ogólne Informacje O Urzñdzeniu do Wypieku PieczywaWypiek Chleba Ustawianie Timera Kolor skórkiKorzystanie z urzàdzenia do wypieku pieczywa Pieczywo Francuskie Rozwiñzywanie ProblemówPrzepisy ZWYK¸E BIA¸E Pieczywo Chleb ˚YTNIImporter Pieczywo jest wyd´te jak balonOchrona Rodowiska Gwarancja Zostanie UNIEWA˚NIONAВыпечка Хлеба Важные Указания ПО Технике БезопасностиОбщие Сведения О Хлебопекарном Устройстве Коробке НаходятсяИспользование хлебопекарного устройства Цвет коркиУстановка Таймера Ѕtart/ѕtop Пуск/стопХлеб С Травами Рецептура Обычный Белый ХлебРжаной Хлеб Французский ХлебГарантия НЕ Распространяется НА Следующие Случаи Обеденные РулетыУстранение Неисправностей Совет В Отношении Окружающей СредыBM-101 IM rev 29/11/04 1311 Side