Melissa 643-032 manual Backprogramm Quick, Bevor SIE DEN Kundendienst Rufen, Reinigung

Page 24

BM-101 IM rev 29/11/04 13:11 Side 24

Um die Maschine schnellstmöglich abzukühlen, den Backbehälter herausnehmen und mit einem Teller zudecken, um den Kuchen warm zu halten.

Maschine bei offenem Deckel abkühlen lassen.

Nach 5–10 Min. den Behälter wieder einsetzen und das Backprogramm BAKE einstellen, das eine Stunde backt. Restliche Backzeit auf einer Stoppuhr einstellen und die Backmaschine ausschalten, wenn der Kuchen fertig gebacken ist. Dies ist der Fall, wenn an einer Stricknadel o.ä. nach dem Hineinstecken in den Kuchen kein Teig festhängt.

Das Backprogramm „CAKE“ ist für Hefekuchen am besten geeignet. Benutzen Sie für gewöhnliche Kuchen das Backprogramm „QUICK“ (Express).

SAFARIKUCHEN

100 g weiche Butter

100 g (125 ml) Zucker

2 Eier

70 ml lauwarme Milch

Ca. 1 EL frisch gepresster Zitronensaft Geriebene Schale einer halben Zitrone 2 Tassen Weizenmehl

2 1/2 TL Backpulver

Eventuell 1/4 Tasse gehackte Mandeln

BACKPROGRAMM: QUICK

Den Kuchen im Behälter abkühlen lassen. Danach an den Seiten mit einem Holzspaten (niemals Metall) lösen.

Der abgekühlte Kuchen kann mit Zitronenglasur oder geschmolzener Schokolade verziert werden.

BROWNIE-KUCHEN

2 Eier

175 g (225 ml) Zucker

2 EL geschmolzene Butter oder Margarine

100 g (200 ml) Mehl

1 EL Kakao

Ca. 60 g gehackte Nüsse oder gehobelte Mandeln Ca. 25 g gehackte oder gehobelte dunkle Schokolade 2 1/2 TL Backpulver

BACKPROGRAMM: QUICK

Den Kuchen im Behälter abkühlen lassen. Danach an den Seiten mit einem Holzspaten (niemals Metall) lösen.

Der abgekühlte Kuchen kann durch ein Sieb mit Puderzucker bestreut werden.

WALLNUSSKUCHEN 200 g weiche Butter 150 g Zucker

3 Eier

125 g Mehl

125 g Kartoffelmehl

1 TL Backpulver

40 g gehackte Wallnüsse (entspricht ca. 8 geknackten Wallnüssen)

BACKPROGRAMM: QUICK

Den Kuchen im Behälter abkühlen lassen. Danach an den Seiten mit einem Holzspaten (niemals Metall) lösen.

Der abgekühlte Kuchen kann mit Glasur oder geschmolzener Schokolade verziert werden.

SESAMKUCHEN

2 Eier

170 ml dunkler Farin oder Rohrzucker

100 ml Öl, (Weintrauben-, Sonnenblumen- oder Maisöl) Ca. 60 ml Sesam

200 ml grob geriebene Möhren Eventuell geriebene Zitronenschale 250 ml Weizenmehl

1/2 TL Salz

1 1/2 TL Backpulver

BACKPROGRAMM: QUICK

Den Kuchen im Behälter abkühlen lassen. Danach an den Seiten mit einem Holzspaten (niemals Metall) lösen.

Der abgekühlte Kuchen kann mit Glasur verziert oder durch ein Sieb mit Puderzucker bestreut werden.

BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN

SOFERN SIE PROBLEME HABEN, EIN ZUFRIEDENSTELLENDES BROT ZUZUBEREITEN, ÜBERPRÜFEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN PUNKTE, BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN.

1. Das Brot ging nicht auf:

-Vollkornweizenmehl oder Roggenmehl geht nicht so stark auf wie Weizenmehl.

-Frische Hefe benutzen - schnelles Aufgehen ist am besten.

-Die Hefe zuletzt beigeben und von Salz, Zucker und Wasser fernhalten.

-Zugabe von Gluten fördert das Aufgehen.

-Wassermenge um 30 ml erhöhen.

-Die Hauptzutaten sind falsch bemessen, oder es fehlen einige.

-Zuviel Salz.

-Die Zutaten müssen Zimmertemperatur haben.

2. Das Brot sieht wie ein Krater aus:

-Zuviel Feuchtigkeit im Teig - Flüssigkeitsgehalt etwas reduzieren.

-1/2 TL Salz oder 1 EL Mehl zusätzlich beigeben.

3.Das Brot ging zu sehr auf und klebte am Deckel fest: - Hefemenge um 1/2 TL reduzieren.

- Menge aller Zutaten etwas reduzieren. - Zuviel Wasser - um 1 TL reduzieren.

- Zuwenig Salz - um 1/4 TL erhöhen.

4.Das Brot ist nicht durchgebacken:

-Zuviel Feuchtigkeit - Flüssigkeitsgehalt reduzieren.

-Kann bei Verwendung zu groben Mehls geschehen - zusätzliches Kneten wird das Problem lösen. Nach dem ersten Kneten und Aufgehen Maschine ausschalten und wie mit einem neuen Brot von vorn anfangen. Dies macht den Teig luftiger.

5.Das Brot ist zu schwer oder hat eine unregelmäßige Oberfläche:

- Nicht genug Wasser - einen EL Wasser zusätzlich beigeben.

- Das Mehl ist zu trocken - in luftdichtem Behälter aufbewahren.

6.Das Brot hat zu viele Löcher:

-Zuviel Wasser - um einen EL reduzieren.

-Zuviel Hefe - um 1/8 TL reduzieren.

7. Zuwenig Salz - um 1/4 TL erhöhen.

REINIGUNG

-Stecker stets abziehen und das Gerät ganz abkühlen lassen.

-Nach dem Abkühlen die Backmaschine umdrehen und vorsichtig schütteln, bis alle Krümel entfernt sind.

-Die Außen- und Oberseite mit einem trockenen oder hart ausgewrungenen Tuch abwischen. Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel und keine Stahlbürste zum Reinigen benutzen.

-Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen. Es können Borsten abbrechen und sich an den elektrischen Teilen festsetzen und das Gerät dadurch beschädigen.

-Die Backmaschine darf niemals in Flüssigkeiten getaucht werden.

-Der Backbehälter kann zum Erleichtern der Reinigung herausgenommen werden. Vorsichtig am Griff ziehen, bis der Behälter sich löst.

24

Image 24
Contents 643-032 Viktiga Säkerhetsåtgärder Allmän Information OM BakmaskinenLådan Innehåller FunktionerTimerfunktion Timerinställning START/STOPPAnvändning ReceptFelsökning Tips FÖR MiljönGarantin Gäller Inte ImportörVigtige sikkerhedsforanstaltninger Bake BageIngredienser Under bagning sker følgendeTimerfuntion START/STOPBrug Sæt knivbladet ned i bunden af bagecontainerenOpskrifter TIL Brug I Bagemaskinen Benyt Vedlagte Målebæger OG MåleskeBrød Bageprogram FrenchBageprogram Basic Bageprogram DoughBageprogram Quick FØR DU Ringer Efter Service RengøringMiljø Tips Garantien Gælder IkkeViktige Sikkerhetstiltak Generell Informasjon OM BrødbakemaskinenEsken Inneholder Bake BrødTimerinnstilling BrukOppskrifter Still inn brødbakemaskinen på Standard Still inn brødbakemaskinen på DoughFeilsøking MiljøtipsTärkeät Turvatoimet Yleistä Tietoa LeipäkoneestaPakkauksen Sisältö Leivän LeipominenAjastimen Asettaminen Leipäkoneen KäyttöLeivontaohjeita Valitse STANDARD- tai QUICK-ohjelmaJOS Leipä Epäonnistuu Ympäristön SuojeleminenTakuu EI Kata VAURIOITA, JOS Maahantuoja Adexi group Valmistaja ei vastaa painovirheistäImportant Safeguards General Information on the BreadmakerBOX Contains Baking BreadDelay timer Using the breadmakerStart/stop RecipesTrouble Shooting Warranty does not CoverEnvironmental TIP ImporterWichtige Sicherheitshinweise Bake BackenZutaten Timerfunktion AnwendungDas Messer am Boden des Backbehälters einsetzen BacktippsBenutzen SIE DEN Mitgelieferten Messbecher UND Messlöffel BrotBackprogramm Basic oder Whole Wheat Backprogramm FrenchBackprogramm Whole Wheat Backprogramm BasicBackprogramm Dough BrötchenBackprogramm Quick Bevor SIE DEN Kundendienst RufenReinigung Umwelttipps DIE Garantie Gilt NichtFalls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden ImporteurWA˚NE Informacje NA Temat BEZPIECZE¡STWA Ogólne Informacje O Urzñdzeniu do Wypieku PieczywaWypiek Chleba Ustawianie Timera Kolor skórkiKorzystanie z urzàdzenia do wypieku pieczywa Rozwiñzywanie Problemów Przepisy ZWYK¸E BIA¸E PieczywoChleb ˚YTNI Pieczywo FrancuskiePieczywo jest wyd´te jak balon Ochrona RodowiskaGwarancja Zostanie UNIEWA˚NIONA ImporterВажные Указания ПО Технике Безопасности Общие Сведения О Хлебопекарном УстройствеКоробке Находятся Выпечка ХлебаЦвет корки Установка ТаймераЅtart/ѕtop Пуск/стоп Использование хлебопекарного устройстваРецептура Обычный Белый Хлеб Ржаной ХлебФранцузский Хлеб Хлеб С ТравамиОбеденные Рулеты Устранение НеисправностейСовет В Отношении Окружающей Среды Гарантия НЕ Распространяется НА Следующие СлучаиBM-101 IM rev 29/11/04 1311 Side