Franke Consumer Products 4GAV-TC, PRI 5 Manutenção e limpeza, Válvula automática de segurança

Page 33

PREVIOUS DOCUMENT

 

Tabela das panelas aconselhadas

 

 

 

Quemador

 

Ø Panelas em cm

 

 

 

Auxiliar

 

de Ø 8 a Ø 14

Semi-rápido

 

de Ø 14 a Ø 20

Rápido

 

de Ø 20 a Ø 28

Tripla coroa

 

além de Ø 26

 

 

 

Válvula automática de segurança

Este dispositivo de segurança fecha automaticamente a torneira do gás no caso em que a chama dos queimadores venha a apagar-se acidentalmente devido a correntes de ar, transbordamento de líquidos do recipiente ou ainda pela momentânea falta de gás na rede de distribuição. Esse dispositivo entra em função depois de cerca de 30 segundos do apagamento da chama.

Manutenção e limpeza

Limpeza e manutenção da placa de cozedura

-Todas as peças em aço inox 18/10 ficarão sempre como novas se forem limpadas com água e secadas em seguida com muito cuidado.

-Para recobrar o brilho original, utilizar periodicamente a massa própria “Inox Creme Franke e o pano em microfibra Franke”, que poden ser encontrados junto ao seu reven- dedor ou no Centro de Assistência Técnica Franke.

-Deve ser absolutamente evitado o uso de palhas de aço, ácido muriático ou outro que possa arranhar ou esmerilhar.

-Evite-se deixar sobre a placa de cozedura substâncias ácidas e alcalinas bem como objetos de ferro enferrujados.

-Os queimadores ou os repartidores de chama se podem limpar, tendo-os antes tirado da placa de cozedura, com água quente e sabão, adicionada com detergente, devendo em seguida ser secados com muito cuidado. Certificar-se de que as zonas por onde passa o gás estejam perfeitamente limpas.

-A cor natural das grades, na seção de apoio das panelas, ficará alterada pela ação do calor. Para sua limpeza, o processo é o mesmo usado para os queimadores.

P O R T O G U Ê S

PRI 4 4GAV

PRI 5 4GAV-TC

33

Image 33
Contents Manuale d’Istruzione Previous Document PRI 5 4GAV-TC PRI 4 4GAV Istruzioni per l’utente IndiceAccensione dei bruciatori Uso dei fuochiValvolatura automatica di sicurezza Manutenzione e puliziaPulizia e manutenzione del piano di cottura Tabella delle pentole consigliateDati tecnici InstallazioneApparecchio cat. II 2H3+ ImportanteInstallazione mod. PRI 5 4GAV-TC 970x530 mm Installazione mod. PRI 4 4GAV 970x530 mmPreparazione del mobile Collegamento alla conduttura del gas Accesso al piano di cottura Ventilazione dei localiSostituzione iniettori Avvertenza Regolazione del minimoAllacciamento elettrico User’s instructions Table of contentsHob cleaning and maintenance Automatic safety valvesTable of recommended pans Technical Data InstallationCategory II 2H3+ appliance Preparing the cabinet Installing model PRI 4 4GAV 970x530 mmConnection to the gas pipeline Access to the cooktop Room ventilationReplacing injectors Electrical connection Adjusting minimumTable des matières SymbolesInstructions pour l’utilisateur Allumage des brûleursSoupape automatique de sécurité Entretien et nettoyageNettoyage et entretien de la table de mission Tableau des casseroles préconisées Brûleur Casseroles en cmDonnées techniques Mise en placeAppareil cat. II 2H3+ Préparation du meuble Raccordement à la conduite du gaz Remplacement des injecteurs Ventilation des locauxAccès à la table de cuisson Avertissement Réglage du minimumBranchement électrique Encendido de los quemadores Instrucciones para el usuarioEmpleo de los mecheros SimbolasMantenimiento y limpieza Válvula automática de seguridadLimpieza y mantenimiento de la placa de cocción Datos técnicos InstalaciónAparato de clase II 2H3+ Preparación del mueble Conexión con el conducto del gas Ventilación de los locales Acceso a la placa de cocción Sustitución de los inyectores Advertencia Regulación del mínimoConexión eléctrica Instruções para o usuário ÍndiceAcendimento dos queimadores Uso das bocasManutenção e limpeza Válvula automática de segurançaLimpeza e manutenção da placa de cozedura Dados técnicos InstalaçãoAparelho cat. II 2H3+ Preparação do móvel Ligação à canalização do gás Ventilação dos locais Acesso à placa de cozeduraSubstituição dos injetores Advertência Regulagem do mínimoLigação elétrica Kullanıcı için talimatlar IçindekilerBrülörleri ate¸sleme Alevlerìn kullanimiOtomatik emniyet valfı Bakım ve temizlikOca˘gın bakım ve temizli˘gi Tavsiye edilen tencere çizelgesiKurma Teknik verilerII 2H3 + kat. Cihaz ÖnemliMobilyanın hazırlanması PRI 5 4GAV-TC 970x530 mmPRI 4 4GAV 970x530 mm Gaz borusuna ba˘glama Mekanların havalandırılması Oca˘ga giri¸sEnjektörlerin de˘gi¸stirilmesi Uyarı Alçak ayarElektrik ba˘glantısı √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÌÂÎ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Previous Document Previous Document Previous Document 800-359359