GE r08654v-1 installation instructions B4 Conexión de circuito ramal de tres conductores

Page 35

Instrucciones de instalación

B3 Conexión para nueva construcción y de circuito ramal de cuatro conductores

Cuando se instale en una construcción nueva, o

Cuando se instale en una casa móvil, o

Al instalar en un vehículo de recreacíon, o

Cuando los códigos locales no permitan hacer conexión a tierra a través de un cable neutro:

a.Corte la punta del alambre neutro (blanco)

del empalme. Pele la punta del alambre neutro (blanco) hasta exponer la extensión apropiado del conductor.

Alambres de conexión a tierra

Cubierta de la caja de conexión

b.Conecte el alambre de conexón a tierra (verde o cobre descubierto) de acuerdo a los códigos locales. Si el conductor de conexión a tierra de la residencia es de aluminio, consulte

la ADVERTENCIA en la página 14.

c.Conecte el alambre neutro del horno (blanco) al circuito ramal neutro (blanco o gris) de acuerdo con los códigos locales, usando una tuerca para alambres.

d.Conecte el alambre rojo del horno al alambre rojo del circuito y el alambre negro del horno al alambre negro del circuito de acuerdo con los códigos locales, usando las tuercas para alambres. Si los alambres rojos, negros o blancos de la residencia son conductores de aluminio, consulte la ADVERTENCIA en la página 14.

e.Instale la cubierta de la caja de conexión.

B4 Conexión de circuito ramal de tres conductores

Cuando conecte un circuito ramal de

3 conductores, si los códigos locales lo permiten:

a. Conecte el alambre descubierto del horno con el alambre neutro (blanco) del circuito ramal (blanco o gris), usando una tuerca para alambres.

Alambres de conexión a tierra y neutro

Cubierta de la caja de conexión

b. Conecte el alambre rojo del horno al alambre rojo del circuito ramal, usando una tuerca para alambres.

c. Conecte el alambre negro del horno al alambre negro del circuito ramal de acuerdo a los códigos locales, usando una tuerca para alambre. Si los alambres rojos, negros o blancos de la residencia son conductores de aluminio, consulte la ADVERTENCIA en la página 14.

d. Instale la cubierta de la caja de conexión.

15

Image 35
Contents Installation Installation Instructions Do not Lift the Door By the Handle Pre-Installation ChecklistFor JKS10, JKP30, JKP70, PK916, ZEK938 models only Cutout for 27″ 68.6 cm Single Built-In Ovens onlyFor JKP35, JKP55, JKP75, PK956, ZEK958 models only Cutout for 27″ 68.6 cm Double Built-In Ovens onlyMust Support 150 LBS Kg Cabinetry Cutout for 27″ 68.6 cm Single Ovens only Cutout for 30″ 76.2 cm Single Built-In Ovens only Side by Side InstallationsCutout for 30″ 76.2 cm Double Built-In Ovens only Approved to be installed under Cabinetry Cutout for 30″76.2 cm Single Ovens only Electrical Connections B4 Three-Conductor Branch Circuit Connection B3 New Construction Four-Conductor Branch Circuit ConnectionC2 Drilling the Pilot Holes and Mounting the Oven Securing the Oven in the OpeningC1 Sliding the Oven Into the Opening C4 Installing the Metal Bottom Trim C3 Preparing for the Bottom Trim InstallationReplacing the Oven Door Pre-Test Checklist Operation ChecklistPage ¿Preguntas? Visite nuestro sitio en la Web ge.com De instalaciónInstrucciones de instalación Lista de control antes de la instalación Corte para los hornos de una unidad de 27″ 68,6 cm solamente 49 11/16 126,2 cm Mín 50 1/8 127,3 cm Máx Debe Soportar 150 Libras Gabinetes Horno individual de 27″ 68,6 cm Instalaciones de lado a lado Corte para los hornos de una unidad de 30″ 76,2 cm solamenteDesde el piso 12 30,5 cm Debe Soportar 150 Libras 68 Kg Gabinetes Horno individual de 30″ 76,2 cm Atención AL Instalador Conexiones eléctricasB4 Conexión de circuito ramal de tres conductores C2 Cómo taladrar los orificios piloto y montar el horno Posición firme del horno en la aberturaC1 Cómo deslizar el horno en el interior de la abertura C3 Preparación para la instalación de la moldura de fondo Cómo instalar la puerta del horno Lista de control para la operación Lista de control antes de la pruebaNotas