GE r08654v-1 installation instructions Conexiones eléctricas, Atención AL Instalador

Page 34

Instrucciones de instalación

B

Conexiones eléctricas

ATENCIÓN AL

INSTALADOR:

Todos los hornos eléctricos de pared deben ser cableados directamente en una caja de conexión. Una “enchufe-receptáculo” NO ES permitido en estos productos.

NO acorte el conducto flexible. La abrazadera para controlar la presión debe estar firmemente adherida a la caja de conexión y el conductor flexible debe estar firmemente adherido a la abrazadera. Si el conducto flexible no se ajusta al interior de la abrazadera, no instale el horno hasta que obtenga el tamaño apropiado.

NOTA AL ELECTRICISTA: Los 3 alambres eléctricos proporcionados con este aparato

Desconecte el interruptor del circuito

B1 o retire los fusibles que alimentan el circuito ramal del horno.

Con el horno enfrente de la abertura del

B2 gabinete, sobre una mesa o plataforma conecte el conducto flexible a la caja de conexión como se muestra en la figura. Coloque el conducto de manera que quede apoyado sobre la parte superior del horno en forma de bucle natural cuando se instale el horno. Usted necesitará comprar una abrazadera liberadora de presión para completar la conexión del conducto hacia la caja de conexión.

Ubicación de la caja de conexión

Alambres de

conexión a

son reconocidos por la UL para conexiones a cableado residencial de mayor calibre.

Conducto

tierra

El aislante de estos 3 alambres supera las especificaciones de temperatura indicadas para cableado residencial. La capacidad actual de conducción del cable depende del calibre del cableado y de la clasificación de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre.

ADVERTENCIA:

Una conexión inapropiada del cableado de aluminio residencial

con cobre, podría resultar en un peligro eléctrico o hasta en incendio. Use solamente conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga las recomendaciones del fabricante con mucho cuidado.

Coloque el horno en el soporte para ayudar en la conexión del conductor

Conexión a tierra

descubierta ROJO

BLANCO NEGRO

Abrazadera liberadora de presión (no incluida) debe usarse en la caja de conexión

14

Image 34
Contents Installation Installation Instructions Pre-Installation Checklist Do not Lift the Door By the HandleCutout for 27″ 68.6 cm Single Built-In Ovens only For JKS10, JKP30, JKP70, PK916, ZEK938 models onlyCutout for 27″ 68.6 cm Double Built-In Ovens only For JKP35, JKP55, JKP75, PK956, ZEK958 models onlyMust Support 150 LBS Kg Cabinetry Cutout for 27″ 68.6 cm Single Ovens only Side by Side Installations Cutout for 30″ 76.2 cm Single Built-In Ovens onlyCutout for 30″ 76.2 cm Double Built-In Ovens only Approved to be installed under Cabinetry Cutout for 30″76.2 cm Single Ovens only Electrical Connections B3 New Construction Four-Conductor Branch Circuit Connection B4 Three-Conductor Branch Circuit ConnectionC1 Sliding the Oven Into the Opening Securing the Oven in the OpeningC2 Drilling the Pilot Holes and Mounting the Oven C3 Preparing for the Bottom Trim Installation C4 Installing the Metal Bottom TrimReplacing the Oven Door Operation Checklist Pre-Test ChecklistPage De instalación ¿Preguntas? Visite nuestro sitio en la Web ge.comInstrucciones de instalación Lista de control antes de la instalación Corte para los hornos de una unidad de 27″ 68,6 cm solamente 49 11/16 126,2 cm Mín 50 1/8 127,3 cm Máx Debe Soportar 150 Libras Gabinetes Horno individual de 27″ 68,6 cm Corte para los hornos de una unidad de 30″ 76,2 cm solamente Instalaciones de lado a ladoDesde el piso 12 30,5 cm Debe Soportar 150 Libras 68 Kg Gabinetes Horno individual de 30″ 76,2 cm Conexiones eléctricas Atención AL InstaladorB4 Conexión de circuito ramal de tres conductores C1 Cómo deslizar el horno en el interior de la abertura Posición firme del horno en la aberturaC2 Cómo taladrar los orificios piloto y montar el horno C3 Preparación para la instalación de la moldura de fondo Cómo instalar la puerta del horno Lista de control antes de la prueba Lista de control para la operaciónNotas