Thermador PCG48 Instructions de sécurite, Pour les installations au Massachusetts, Remarque

Page 19

Instructions de sécurite

Instructions importants de sécurite

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER

APPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDENTIEL POUR UTILISATION RÉSIDENTILLE SEULEMENT

IMPORTANT : conserver ces instructions pour utilisation par l’inspecteur en électricité local.

INSTALLATEUR : laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire

PROPRIÉTAIRE : conserver ces instructions à des fins de références.

AVERTISSEMENT :

Coupez l’électricité avant d’installer l’appareil. Avant de remettre (ON) l’électricité, assurez-vous que toutes les commandes sont à la position OFF.

AVERTISSEMENT :

L’information fournie dans le présent manuel doit être très rigoureusement respectée, sous peine d’incendie ou d’explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.

Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien adéquat peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Consultez le présent manuel. Pour de l’information supplémentaire ou de l’assistance, consultez un installateur qualifié, un centre de réparation, le fabricant (revendeur) ou la compagnie distributrice de gaz.

Pour les installations au Massachusetts :

1.L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil est installé.

2.Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ».

3.La longueur maximum autorisée du tuyau de gaz est de 91,4 centimètres (36").

AVERTISSEMENT :

L’information fournie dans le présent manuel doit être très rigoureusement respectée, sous peine d’incendie ou d’explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.

Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres ou la compagnie distributrice de gaz.

SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

N’allumez aucun appareil.

Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.

N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.

Appelez immédiatement votre compagnie de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.

Si vous n’arrivez pas à contacter la compagnie de gaz, appelez les pompiers.

L’installation et les réparations doivent être réalisées par un installateur qualié, un centre de réparation agréé ou la compagnie de gaz.

Remarque :

Cette table de cuisson N’EST PAS conçue pour les maisons mobiles ni pour les véhicules récréatifs.

NE PAS installer ce table de cuisson dehors.

Fiche signalétique

La plaque de caractéristiques indique le modèle et le numéro de série de votre table de cuisson. Elle est placée sur le dessous du châssis de la table de cuisson, près de l’avant de l’appareil. Cette information est requise par le Service à la clientèle. Avant que l'installation, le modèle et les numéros de série devrait être entré dans les espaces à la rubrique AVANT D’EFFECTUER UN APPEL DE SERVICE à la fin du guide d’utilisation et d’entretien. Lorsque l'appareil est installé, il est difficile d'accéder à l'information.

Veuillez lire toutes les instructions avant de poursuivre.

IMPORTANT : LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES VARIENT. L’INSTALLATION, LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES, LES RACCORDEMENTS AU GAZ ET LA MISE À LA TERRE DOIVENT SATISFAIRE À TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES.

Français 1

Image 19
Contents Installation Manual Table of Contents Please Read Entire Instructions Before Proceeding Safety InstructionsData Rating Plate Natural Gas Important Installation InformationModel ModelsVentilation Requirements CFM Ventilation Options Width ConfigurationCabinet Preparation RangetopFor proper performance Clearance Requirements Vent HoodVent Hood Width Requirements Counter sunk screwsGAS Inlet Flow GASUnpacking, Moving, & Anchoring the Rangetop Griddle Tilt Adjustment not all modelsGas Requirements and Hookup Propane Gas Requirements Natural Gas RequirementsHook Up Electrical Shock Hazard Electrical Requirements, Connection GroundingGrounding Method PA36GLBC Backguard InstallationLow Back and Flush Island Trim Model Numbers Rangetop PA30GLBC When Flame is Properly Adjusted Burner Test and AdjustmentTo Clean and Protect Exterior Surfaces Table des matières Remarque Pour les installations au MassachusettsFiche signalétique Instructions de sécuriteAlimentation électrique Information importante à propos de l’installationAlimentation en gaz Remarque Chapitre 1 Exigences de ventilationAvis Options de ventilation Chapitre 2 Préparation de l’emplacementDe cuisson Cuisson Remarques Mise EN Garde Cuisson 30 po Cuisson 36 po Cuisson 48 po Hotte de ventilation exigences de largeur11/16 18 mmEncoche de 3,2 cm 1¼ po de profondeur Arriére Vis de nivelage de la plaque chauffante Ajustement de linclinaison de la plaque de cuissonExigence pour le gaz propane Exigences pour le gaz naturelRaccordement Prise NE Doit EN Aucun CAS Être Coupée NI Supprimée Méthode de mise à la terrePo 30,5cm Îlot Cuisson Chapitre 6 Installation de la plaque de protectionFlamme bleue Chapitre 7 Test et réglage de brûlerFlamme jaune Pointe jaune sur cône extérieurListe finale de vérification Électricité Liste de vérification pour l’installateurInstallateur Nettoyage et protection des surfaces extérieuresContenidos Nota Instrucciones de seguridadGuarde Y LEA LAS Instrucciones POR Favor LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE ContinuarImportante Información importante para la instalaciónAviso Paso 1 Requerimientos para la ventilaciónMínimo Anchura Configuración Pie cúbico porPaso 2 Preparación de los gabinetes Minuto requisito Opciones de ventilación De la hornillaNotas 36 Mín. al Requerimientos espacios libres para Campanas Detalle de entalladuraLínea Central Flujo DE Mínimo 3/4 19 mmPaso 4 Requerimientos de gas y conexiones Paso 3 Desempacar, mover, posicionar y jar la parrillaAjuste de inclinación de la plancha Requerimientos para gas propano Requerimientos para gas naturalConexión Método de puesta a tierra ApagadoRequerimientos para la protección de sobrecorriente Baja de Paso 6 Instalación de la consola trasera de protecciónPuntas Amarillas sobre Conos Paso 7 Probar y Ajustar el QuemadorThermador Llama amarillaPara limpiar y proteger las superficies exteriores Lista de chequeo de instaladorCanada USACanada contact Marcone 800-482-6022 or Reliable Parts
Related manuals
Manual 56 pages 13.94 Kb Manual 80 pages 58.61 Kb