GE 200D2463P002 Avant DE Commencer, Alimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons, Dégagements

Page 45

Instructions d’installation

Réfrigérateur

Modèles 22 et 25

Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.

IMPORTANT – Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.

Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

Note au consommateur – Conservez ces

instructions pour référence future.

Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.

Temps d’installation – Installation du réfrigérateur

15minutes

L’installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.

Toute panne du produit due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.

ALIMENTATION D’EAU DE

LA MACHINE À GLAÇONS

(SUR CERTAINS MODÈLES)

Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant

ànotre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone 1.888.261.3055.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.

N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37°C (100°F). Il ne fonctionnera pas bien.

Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter lorsqu’il est plein.

DÉGAGEMENTS

Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité :

Côtés : 4 mm (1/8″)

Dessus : 25 mm (1″)

Arrière : 25 mm (1″)

Si un côté ou l’autre de votre réfrigérateur est contre un mur, laissez 3 mm (1/8″) de dégagement pour permettre une bonne ouverture de la porte.

45

Image 45
Contents Manuel d’utilisation Et d’installation Installation InstructionsManual del propietario Instalación Write the model and serial numbers here Model # Serial #Off setting Safety PrecautionsUSE of Extension Cords Proper Disposal of the RefrigeratorOperating Instructions RefrigerantsTroubleshooting Tips HOW to Connect ElectricityConsumer Support Instructions Operating InstructionsTips Consumer Support About the controls on the refrigeratorTouch pad controls Locking the Controls on some modelsTroubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety InstructionsAbout the shelves and bins Rearranging the ShelvesAdjustable Bins on the Door Troubleshooting Tips Consumer SupportNon-Adjustable Shelves on the Door Slide-Out Spillproof Shelf on some modelsAbout the additional features About the crispers and pansConsumer Support Instructions Troubleshooting Tips Consumer SafetyAbout crisper removal About the automatic icemakerCleaning the Outside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Inside Unplug the refrigerator before cleaningInstructions Operating Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportBehind the Refrigerator Preparing for VacationConsumer Support Troubleshooting Tips Replacing the light bulbsInstructions Refrigerator Location Before YOU BeginClearances RollersInstalling the Water Line on Some Models Before YOU BeginWhat YOU will Need Shut OFF the Main Water Supply Choose the Valve LocationDrill the Hole for the Valve Installing the Water Line Turn the Water on AT the Shutoff Valve Connect the Tubing to the RefrigeratorPlug in the Refrigerator Reversing the Door SwingStart the Icemaker Important NotesRemove the Refrigerator Door Remove the Freezer DoorTransfer TOP Hinge to Left Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Center Hinge Bracket to the Left Transfer Door StopsTransfer Refrigerator Door Handle to the Right Transfer Freezer Door Handle to the Right Rehang the Freezer Door Rehang the Refrigerator DoorElectronic models only Normal operating soundsInstructions Safety Instructions Before you call for service…Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Problem Possible Causes What To DoIce cubes have See Care and cleaningOdor/taste No ice cubeTroubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Consumer Warranty GE Will Replace Consumer Support Troubleshooting Tips InstallationWhat GE Will Not Cover Warrantor General Electric Company. Louisville, KYInstallation Instructions Troubleshooting Tips Installation Instructions En cas de panne Installation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur Mesures DE SécuritéFonctionnement Utilisation DE Rallonges Électriques Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur RéfrigérantsBranchement Électrique FonctionnementConseils de dépannage Mesures de sécurité Réglages de votre réfrigérateurConsommateur Soutien au Conseils de dépannageLes clayettes et les bacs Installation DépannageConseils de Disposition des clayettesConseils de dépannage Consommateur Soutien au SécuritéMesures de Bacs réglables de porteCaractéristiques supplémentaires Installation Conseils de dépannageBacs à rangement et bacs à légume Soutien au ConsommateurEnlèvement du bac à légume Trousse accessoire de machine à glaçonsMachine à glaçons automatique Enlèvement des bacs à légumesMesures de Soins et nettoyage de votre réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurMesures De sécuritéDerrière votre réfrigérateur Préparation de départ en vacancesMesures Remplacement des ampoules électriquesCompartiment réfrigération Compartiment congélation sur certains modèlesAvant DE Commencer Emplacement DU RéfrigérateurAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons DégagementsRoulettes Suite RoulettesAvant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteTuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect CE Dont Vous Aurez BesoinPercez UN Trou Pour LE Robinet Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteFixez LE Robinet D’ARRÊT Serrez LE Collier DE SerrageBranchez LE Tuyau AU Robinet Branchez LE Tuyau À Votre RéfrigérateurPurgez LE Tuyau Branchez Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTMarche Outils Requis Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES PortesFaites Passer LE Support DE Charnière Inférieure À Gauche Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuiteFaites Passer LES Butées DE Porte À Gauche Faites Passer LE Support DE Charnière Centrale À GaucheFaites passer le bouton de porte dans le trou du côté opposé Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Congélation Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment RéfrigérationMesures de sécurité Fonctionnement Installation Bruits normaux de fonctionnementSeulement les modèles électroniques Problème Causes possibles Solutions Avant d’appeler un réparateur… La lumière intérieure Consultez Remplacement des ampoules électriquesNe s’allume pas De l’air chaud soufflePage Garantie DU Consommateur Service de réparations Soutien au consommateurProlongation de garantie Instalación ProblemasPara la Seguridad Información OperaciónPrecauciones DE Seguridad ProblemasOperación Instrucciones para la Instalación Para laUSO DE Cables DE Extensión Eliminación Apropiada DEL RefrigeradorSoporte al consumidor Antes de desechar su viejo refrigerador o congeladorLEA Y Siga Cuidadosamente Esta Información DE Seguridad Cómo Conectar LA ElectricidadAl consumidor Sobre los controles del refrigeradorSeguridad Información SoporteInformación de Seguridad Sobre los estantes y compartimientosInstrucciones para la Consejos para solución deCompartimientos ajustables en la puerta Estantes no ajustables en la puertaCompartimiento inclinado del congelador en algunos modelos Sobre las gavetas preservadoras y contenedores Sobre las características adicionalesSobre la máquina de hielos automática Sobre cómo retirar la gaveta preservadoraSeguridad Información Instalación InstruccionesCuidado y limpieza del refrigerador Instrucciones Para la ProblemasKit de accesorios de la máquina de hielos Limpieza exteriorDetrás del refrigerador Instrucciones para instalaciónCómo prepararse para las vacaciones Cómo prepararse para trasladarseCómo reemplazar las bombillas La problemasConsejos para solución de Instrucciones para la instalaciónSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos Antes DE IniciarUbicación DEL Refrigerador ÁreaQUÉ Necesita Antes DE IniciarPerfore EL Orificio Para LA Válvula Seleccione LA Ubicación DE LA VálvulaInstale LA Válvula DE Cierre Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaApriete LA Abrazadera DEL Tubo Dirija LA TuberíaAbra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Conecte EL Refrigerador Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaInicie LA Máquina DE Hielos Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Refrigerador Retire LA Puerta DEL CongeladorTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda LA IzquierdaTraslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA Derecha Traslade LOS Topes DE LA PuertaTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Congelador a LA Derecha Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Vuelva a Colgar LA Puerta DEL RefrigeradorModelos electrónicos solamente Sonidos normales de operaciónAntes de llamar a solicitar servicio… Problema Posibles causas Qué hacerSoporte Instruccionespara la instalaciónFrecuente ZumbidoLos cubos de hielo Tienen olor / saborNotas Solución de problemasConsejos para la Información de seguridadInformación de Instrucciones de Seguridad Operación Instalación Solución de problemasInformación de Seguridad Instrucciones de Operación Garantía del RefrigeradorDurante GE reemplazará Lo que GE no cubriráSolicite una reparación Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support GE Appliances Website Schedule Service