GE 200D2463P002 Installation DE LA Conduite D’EAU Suite, Percez UN Trou Pour LE Robinet

Page 48

Instructions d’installation

INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE)

Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée.

1FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU

Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau.

2CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DU ROBINET

Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.

3PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET

Percez un trou de 0,63 cm (1/4″) dans le tuyau d’eau,

àl’aide d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse

électrique. Si vous ne percez pas un trou de 0,63 cm (1/4″), vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des glaçons plus petits.

4FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT

Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage.

Collier de serrage

Robinet d’arrêt

 

 

 

Tuyau vertical

 

 

à étrier

 

d’eau froide

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.

5SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE

Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à enfler.

NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser le tuyau de cuivre.

Rondelle

Collier de serrage

Entrée

Vis du collier

6ACHEMINEZ LE TUYAU

Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au réfrigérateur.

Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur que possible.

NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pieds] enroulés trois fois en cercles d’environ 25 cm [10″] de diamètre) pour vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.

48

Image 48
Contents Installation Instructions Manuel d’utilisation Et d’installationManual del propietario Instalación Write the model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Off settingProper Disposal of the Refrigerator USE of Extension CordsOperating Instructions RefrigerantsHOW to Connect Electricity Troubleshooting TipsConsumer Support Instructions Operating InstructionsAbout the controls on the refrigerator Tips Consumer SupportTouch pad controls Locking the Controls on some modelsInstructions Operating Instructions Safety Instructions Troubleshooting Tips InstallationAbout the shelves and bins Rearranging the ShelvesTroubleshooting Tips Consumer Support Adjustable Bins on the DoorNon-Adjustable Shelves on the Door Slide-Out Spillproof Shelf on some modelsAbout the additional features About the crispers and pansConsumer Support Safety Instructions Troubleshooting Tips ConsumerAbout crisper removal About the automatic icemakerCare and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside Unplug the refrigerator before cleaningInstructions Troubleshooting Tips Consumer Support Instructions OperatingBehind the Refrigerator Preparing for VacationConsumer Support Troubleshooting Tips Replacing the light bulbsInstructions Before YOU Begin Refrigerator LocationClearances RollersInstalling the Water Line on Some Models Before YOU BeginWhat YOU will Need Shut OFF the Main Water Supply Choose the Valve LocationDrill the Hole for the Valve Installing the Water Line Connect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveReversing the Door Swing Plug in the RefrigeratorStart the Icemaker Important NotesRemove the Freezer Door Remove the Refrigerator DoorTransfer TOP Hinge to Left Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Center Hinge Bracket to the Left Transfer Door StopsTransfer Refrigerator Door Handle to the Right Transfer Freezer Door Handle to the Right Rehang the Refrigerator Door Rehang the Freezer DoorNormal operating sounds Electronic models onlyBefore you call for service… Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips Installation Problem Possible Causes What To DoSee Care and cleaning Ice cubes haveOdor/taste No ice cubeOperating Instructions Safety Instructions Troubleshooting TipsGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Consumer Warranty Consumer Support Troubleshooting Tips Installation GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover Warrantor General Electric Company. Louisville, KYInstallation Instructions Troubleshooting Tips Installation Instructions En cas de panne Installation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur Mesures DE SécuritéFonctionnement Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Utilisation DE Rallonges ÉlectriquesAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur RéfrigérantsBranchement Électrique FonctionnementConseils de dépannage Réglages de votre réfrigérateur Mesures de sécuritéConsommateur Soutien au Conseils de dépannageInstallation Dépannage Les clayettes et les bacsConseils de Disposition des clayettesSécurité Conseils de dépannage Consommateur Soutien auMesures de Bacs réglables de porteInstallation Conseils de dépannage Caractéristiques supplémentairesBacs à rangement et bacs à légume Soutien au ConsommateurTrousse accessoire de machine à glaçons Enlèvement du bac à légumeMachine à glaçons automatique Enlèvement des bacs à légumesSoins et nettoyage de votre réfrigérateur Mesures deNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurDe sécurité MesuresDerrière votre réfrigérateur Préparation de départ en vacancesRemplacement des ampoules électriques MesuresCompartiment réfrigération Compartiment congélation sur certains modèlesEmplacement DU Réfrigérateur Avant DE CommencerAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons DégagementsRoulettes Roulettes SuiteAvant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteCE Dont Vous Aurez Besoin Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnectInstallation DE LA Conduite D’EAU Suite Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Serrez LE Collier DE SerrageBranchez LE Tuyau AU Robinet Branchez LE Tuyau À Votre RéfrigérateurPurgez LE Tuyau Branchez Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTMarche Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Outils RequisInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Suite Faites Passer LE Support DE Charnière Inférieure À GaucheFaites Passer LE Support DE Charnière Centrale À Gauche Faites Passer LES Butées DE Porte À GaucheFaites passer le bouton de porte dans le trou du côté opposé Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment CongélationMesures de sécurité Fonctionnement Installation Bruits normaux de fonctionnementSeulement les modèles électroniques Problème Causes possibles Solutions Avant d’appeler un réparateur… Consultez Remplacement des ampoules électriques La lumière intérieureNe s’allume pas De l’air chaud soufflePage Garantie DU Consommateur Service de réparations Soutien au consommateurProlongation de garantie Problemas InstalaciónPara la Seguridad Información OperaciónProblemas Precauciones DE SeguridadOperación Instrucciones para la Instalación Para laEliminación Apropiada DEL Refrigerador USO DE Cables DE ExtensiónSoporte al consumidor Antes de desechar su viejo refrigerador o congeladorCómo Conectar LA Electricidad LEA Y Siga Cuidadosamente Esta Información DE SeguridadSobre los controles del refrigerador Al consumidorSeguridad Información SoporteSobre los estantes y compartimientos Información de SeguridadInstrucciones para la Consejos para solución deCompartimientos ajustables en la puerta Estantes no ajustables en la puertaCompartimiento inclinado del congelador en algunos modelos Sobre las características adicionales Sobre las gavetas preservadoras y contenedoresSobre cómo retirar la gaveta preservadora Sobre la máquina de hielos automáticaSeguridad Información Instalación InstruccionesInstrucciones Para la Problemas Cuidado y limpieza del refrigeradorKit de accesorios de la máquina de hielos Limpieza exteriorInstrucciones para instalación Detrás del refrigeradorCómo prepararse para las vacaciones Cómo prepararse para trasladarseLa problemas Cómo reemplazar las bombillasConsejos para solución de Instrucciones para la instalaciónAntes DE Iniciar Suministro DE Agua Hacia LA Máquina DE HielosUbicación DEL Refrigerador ÁreaAntes DE Iniciar QUÉ NecesitaSeleccione LA Ubicación DE LA Válvula Perfore EL Orificio Para LA VálvulaCómo Instalar LA Tubería DEL Agua Instale LA Válvula DE CierreApriete LA Abrazadera DEL Tubo Dirija LA TuberíaAbra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Cómo Invertir EL Vaivén DE LA Puerta Conecte EL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Congelador Retire LA Puerta DEL RefrigeradorTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda LA IzquierdaTraslade LOS Topes DE LA Puerta Traslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA DerechaTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Congelador a LA Derecha Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Refrigerador Vuelva a Colgar LA Puerta DEL CongeladorSonidos normales de operación Modelos electrónicos solamenteProblema Posibles causas Qué hacer Antes de llamar a solicitar servicio…Soporte Instruccionespara la instalaciónZumbido FrecuenteLos cubos de hielo Tienen olor / saborSolución de problemas NotasConsejos para la Información de seguridadSeguridad Operación Instalación Solución de problemas Información de Instrucciones deGarantía del Refrigerador Información de Seguridad Instrucciones de OperaciónDurante GE reemplazará Lo que GE no cubriráSoporte al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosGE Appliances Website Schedule Service Consumer Support