GE 200D2463P002 Cómo Invertir EL Vaivén DE LA Puerta, Conecte EL Refrigerador, Notas Importantes

Page 80

Instrucciones para la instalación

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)

11CONECTE EL REFRIGERADOR

Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.

INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS

Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15°F (–9°C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente si el interruptor de la máquina de hielos está en la posición I (encendido).

NOTA: En condiciones de menor presión del agua,

la válvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua a la máquina de hielos.

CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA

NOTAS IMPORTANTES

Al invertir el vaivén de la puerta:

HERRAMIENTAS REQUERIDAS

Lea las instrucciones completamente antes de empezar.

Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura.

Ponga los tornillos con su parte correspondiente para evitar usarlas en el lugar equivocado.

Disponga de una superficie de trabajo que no se raspe para las puertas.

IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el gabinete hasta que haya completado el proceso de invertir el vaivén de la puerta.

Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las mismas instrucciones e invierta toda las referencias hacia la izquierda y derecha.

Desconecte el refrigerador de su toma corriente eléctrico.

Desocupe todos los estantes de la puerta, incluso el compartimiento de productos lácteos.

Destornillador de estrella

Cuchillo para masilla

(espátula) o destornillador

delgado

Destornillador de casquillo

con cabeza de 5/16y de 3/4(se recomienda un casquillo de 6 puntos)

Cinta de enmascarar

80

Image 80
Contents Installation Instructions Manuel d’utilisation Et d’installationManual del propietario Instalación Write the model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Off settingProper Disposal of the Refrigerator USE of Extension CordsOperating Instructions RefrigerantsHOW to Connect Electricity Troubleshooting TipsConsumer Support Instructions Operating InstructionsAbout the controls on the refrigerator Tips Consumer SupportTouch pad controls Locking the Controls on some modelsInstructions Operating Instructions Safety Instructions Troubleshooting Tips InstallationAbout the shelves and bins Rearranging the ShelvesTroubleshooting Tips Consumer Support Adjustable Bins on the DoorNon-Adjustable Shelves on the Door Slide-Out Spillproof Shelf on some modelsConsumer Support About the additional featuresAbout the crispers and pans Safety Instructions Troubleshooting Tips ConsumerAbout crisper removal About the automatic icemakerCare and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside Unplug the refrigerator before cleaningInstructions Troubleshooting Tips Consumer Support Instructions OperatingBehind the Refrigerator Preparing for VacationInstructions Consumer Support Troubleshooting TipsReplacing the light bulbs Before YOU Begin Refrigerator LocationClearances RollersWhat YOU will Need Installing the Water Line on Some ModelsBefore YOU Begin Drill the Hole for the Valve Shut OFF the Main Water SupplyChoose the Valve Location Installing the Water Line Connect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveReversing the Door Swing Plug in the RefrigeratorStart the Icemaker Important NotesRemove the Freezer Door Remove the Refrigerator DoorTransfer TOP Hinge to Left Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Refrigerator Door Handle to the Right Transfer Center Hinge Bracket to the LeftTransfer Door Stops Transfer Freezer Door Handle to the Right Rehang the Refrigerator Door Rehang the Freezer DoorNormal operating sounds Electronic models onlyBefore you call for service… Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips Installation Problem Possible Causes What To DoSee Care and cleaning Ice cubes haveOdor/taste No ice cubeOperating Instructions Safety Instructions Troubleshooting TipsGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Consumer Warranty Consumer Support Troubleshooting Tips Installation GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover Warrantor General Electric Company. Louisville, KYInstallation Instructions Troubleshooting Tips Installation Instructions En cas de panne Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurMesures DE Sécurité Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Utilisation DE Rallonges ÉlectriquesAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur RéfrigérantsConseils de dépannage Branchement ÉlectriqueFonctionnement Réglages de votre réfrigérateur Mesures de sécuritéConsommateur Soutien au Conseils de dépannageInstallation Dépannage Les clayettes et les bacsConseils de Disposition des clayettesSécurité Conseils de dépannage Consommateur Soutien auMesures de Bacs réglables de porteInstallation Conseils de dépannage Caractéristiques supplémentairesBacs à rangement et bacs à légume Soutien au ConsommateurTrousse accessoire de machine à glaçons Enlèvement du bac à légumeMachine à glaçons automatique Enlèvement des bacs à légumesSoins et nettoyage de votre réfrigérateur Mesures deNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurDe sécurité MesuresDerrière votre réfrigérateur Préparation de départ en vacancesRemplacement des ampoules électriques MesuresCompartiment réfrigération Compartiment congélation sur certains modèlesEmplacement DU Réfrigérateur Avant DE CommencerAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons DégagementsRoulettes Roulettes SuiteAvant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteCE Dont Vous Aurez Besoin Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnectInstallation DE LA Conduite D’EAU Suite Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Serrez LE Collier DE SerragePurgez LE Tuyau Branchez LE Tuyau AU RobinetBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Marche Branchez Votre RéfrigérateurFermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Outils RequisInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Suite Faites Passer LE Support DE Charnière Inférieure À GaucheFaites Passer LE Support DE Charnière Centrale À Gauche Faites Passer LES Butées DE Porte À GaucheFaites passer le bouton de porte dans le trou du côté opposé Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment CongélationSeulement les modèles électroniques Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationBruits normaux de fonctionnement Problème Causes possibles Solutions Avant d’appeler un réparateur… Consultez Remplacement des ampoules électriques La lumière intérieureNe s’allume pas De l’air chaud soufflePage Garantie DU Consommateur Prolongation de garantie Service de réparationsSoutien au consommateur Problemas InstalaciónPara la Seguridad Información OperaciónProblemas Precauciones DE SeguridadOperación Instrucciones para la Instalación Para laEliminación Apropiada DEL Refrigerador USO DE Cables DE ExtensiónSoporte al consumidor Antes de desechar su viejo refrigerador o congeladorCómo Conectar LA Electricidad LEA Y Siga Cuidadosamente Esta Información DE SeguridadSobre los controles del refrigerador Al consumidorSeguridad Información SoporteSobre los estantes y compartimientos Información de SeguridadInstrucciones para la Consejos para solución deCompartimiento inclinado del congelador en algunos modelos Compartimientos ajustables en la puertaEstantes no ajustables en la puerta Sobre las características adicionales Sobre las gavetas preservadoras y contenedoresSobre cómo retirar la gaveta preservadora Sobre la máquina de hielos automáticaSeguridad Información Instalación InstruccionesInstrucciones Para la Problemas Cuidado y limpieza del refrigeradorKit de accesorios de la máquina de hielos Limpieza exteriorInstrucciones para instalación Detrás del refrigeradorCómo prepararse para las vacaciones Cómo prepararse para trasladarseLa problemas Cómo reemplazar las bombillasConsejos para solución de Instrucciones para la instalaciónAntes DE Iniciar Suministro DE Agua Hacia LA Máquina DE HielosUbicación DEL Refrigerador ÁreaAntes DE Iniciar QUÉ NecesitaSeleccione LA Ubicación DE LA Válvula Perfore EL Orificio Para LA VálvulaCómo Instalar LA Tubería DEL Agua Instale LA Válvula DE CierreApriete LA Abrazadera DEL Tubo Dirija LA TuberíaAbra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Cómo Invertir EL Vaivén DE LA Puerta Conecte EL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Congelador Retire LA Puerta DEL RefrigeradorTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda LA IzquierdaTraslade LOS Topes DE LA Puerta Traslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA DerechaTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Congelador a LA Derecha Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Refrigerador Vuelva a Colgar LA Puerta DEL CongeladorSonidos normales de operación Modelos electrónicos solamenteProblema Posibles causas Qué hacer Antes de llamar a solicitar servicio…Soporte Instruccionespara la instalaciónZumbido FrecuenteLos cubos de hielo Tienen olor / saborSolución de problemas NotasConsejos para la Información de seguridadSeguridad Operación Instalación Solución de problemas Información de Instrucciones deGarantía del Refrigerador Información de Seguridad Instrucciones de OperaciónDurante GE reemplazará Lo que GE no cubriráSoporte al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosGE Appliances Website Schedule Service Consumer Support