GE 200D2463P002 installation instructions Faites Passer LE Support DE Charnière Centrale À Gauche

Page 53

Instructions d’installation

5FAITES PASSER LE SUPPORT DE CHARNIÈRE CENTRALE À GAUCHE

Enlevez le support de charnière centrale en dévissant les trois vis.

NOTE : Conservez ces vis avec le support de charnière. Ce sont de longues vis que vous utiliserez pour mettre la charnière de l’autre côté.

Vous devez enlever le capuchon coloré de la tête de vis pour pouvoir enlever la vis. Utilisez le tranchant d’une lame plate mince pour peler gentiment le capuchon des têtes de vis. (Un couteau à mastiquer fera l’affaire). Couvrez la lame de ruban-cache pour éviter de rayer la peinture.

Enlevez le couvercle du montant intermédiaire du côté gauche à l’aide de la lame plate mince. Montez-le du côté droit.

Enlevez la vis du centre du côté gauche de l’armoire de réfrigérateur. Vissez-la dans les trous du côté droit.

Placez le support de charnière centrale sur les trous situés au centre à gauche de l’armoire de réfrigérateur. Insérez et serrez les trois longues vis.

Remettez en place le couvercle en le fixant à la vis avec votre doigt

Couvercle de vis

Couvercle du montant intermédiaire

6FAITES PASSER LES BUTÉES DE PORTE À GAUCHE

Sur chaque porte, faites passer la butée de porte en métal de droite à gauche.

Faites passer toute vis de gauche à droite.

7FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À DROITE

Pour enlever la poigné : Enlevez le bouchon en l’écartant avec soins en insérant avec soins la lame du couteau à mastiquer. Enlevez la vis qui se trouve sous ce bouchon et qui tient la porte.

Bouchon de porte

Enlevez les deux vis qui tiennent la poignée au haut de la porte.

Poignée longue

Poignée courte

Vis

courte

Trou

Bouchon

 

 

de

Bouchon

 

poignée

 

 

de

Goupille

poignée

 

Après avoir enlevé la poignée : Faites passer les petits bouchons du haut du côté droit de la porte dans les trous du côté opposé.

Petits bouchons

Faites passer le gros bouchon de l’extrémité gauche de la porte dans le trou du côté opposé.

Bouchon

53

Image 53
Contents Manuel d’utilisation Et d’installation Installation InstructionsManual del propietario Instalación Write the model and serial numbers here Model # Serial #Off setting Safety PrecautionsUSE of Extension Cords Proper Disposal of the RefrigeratorOperating Instructions RefrigerantsTroubleshooting Tips HOW to Connect ElectricityConsumer Support Instructions Operating InstructionsTips Consumer Support About the controls on the refrigeratorTouch pad controls Locking the Controls on some modelsTroubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety InstructionsAbout the shelves and bins Rearranging the ShelvesAdjustable Bins on the Door Troubleshooting Tips Consumer SupportNon-Adjustable Shelves on the Door Slide-Out Spillproof Shelf on some modelsConsumer Support About the additional featuresAbout the crispers and pans Instructions Troubleshooting Tips Consumer SafetyAbout crisper removal About the automatic icemakerCleaning the Outside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Inside Unplug the refrigerator before cleaningInstructions Operating Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportBehind the Refrigerator Preparing for VacationInstructions Consumer Support Troubleshooting TipsReplacing the light bulbs Refrigerator Location Before YOU BeginClearances RollersWhat YOU will Need Installing the Water Line on Some ModelsBefore YOU Begin Drill the Hole for the Valve Shut OFF the Main Water SupplyChoose the Valve Location Installing the Water Line Turn the Water on AT the Shutoff Valve Connect the Tubing to the RefrigeratorPlug in the Refrigerator Reversing the Door SwingStart the Icemaker Important NotesRemove the Refrigerator Door Remove the Freezer DoorTransfer TOP Hinge to Left Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Refrigerator Door Handle to the Right Transfer Center Hinge Bracket to the LeftTransfer Door Stops Transfer Freezer Door Handle to the Right Rehang the Freezer Door Rehang the Refrigerator DoorElectronic models only Normal operating soundsInstructions Safety Instructions Before you call for service…Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Problem Possible Causes What To DoIce cubes have See Care and cleaningOdor/taste No ice cubeTroubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Consumer Warranty GE Will Replace Consumer Support Troubleshooting Tips InstallationWhat GE Will Not Cover Warrantor General Electric Company. Louisville, KYInstallation Instructions Troubleshooting Tips Installation Instructions En cas de panne Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurMesures DE Sécurité Utilisation DE Rallonges Électriques Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur RéfrigérantsConseils de dépannage Branchement ÉlectriqueFonctionnement Mesures de sécurité Réglages de votre réfrigérateurConsommateur Soutien au Conseils de dépannageLes clayettes et les bacs Installation DépannageConseils de Disposition des clayettesConseils de dépannage Consommateur Soutien au SécuritéMesures de Bacs réglables de porteCaractéristiques supplémentaires Installation Conseils de dépannageBacs à rangement et bacs à légume Soutien au ConsommateurEnlèvement du bac à légume Trousse accessoire de machine à glaçonsMachine à glaçons automatique Enlèvement des bacs à légumesMesures de Soins et nettoyage de votre réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurMesures De sécuritéDerrière votre réfrigérateur Préparation de départ en vacancesMesures Remplacement des ampoules électriquesCompartiment réfrigération Compartiment congélation sur certains modèlesAvant DE Commencer Emplacement DU RéfrigérateurAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons DégagementsRoulettes Suite RoulettesAvant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteTuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect CE Dont Vous Aurez BesoinPercez UN Trou Pour LE Robinet Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteFixez LE Robinet D’ARRÊT Serrez LE Collier DE SerragePurgez LE Tuyau Branchez LE Tuyau AU RobinetBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Marche Branchez Votre RéfrigérateurFermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Outils Requis Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES PortesFaites Passer LE Support DE Charnière Inférieure À Gauche Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuiteFaites Passer LES Butées DE Porte À Gauche Faites Passer LE Support DE Charnière Centrale À GaucheFaites passer le bouton de porte dans le trou du côté opposé Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Congélation Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment RéfrigérationSeulement les modèles électroniques Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationBruits normaux de fonctionnement Problème Causes possibles Solutions Avant d’appeler un réparateur… La lumière intérieure Consultez Remplacement des ampoules électriquesNe s’allume pas De l’air chaud soufflePage Garantie DU Consommateur Prolongation de garantie Service de réparationsSoutien au consommateur Instalación ProblemasPara la Seguridad Información OperaciónPrecauciones DE Seguridad ProblemasOperación Instrucciones para la Instalación Para laUSO DE Cables DE Extensión Eliminación Apropiada DEL RefrigeradorSoporte al consumidor Antes de desechar su viejo refrigerador o congeladorLEA Y Siga Cuidadosamente Esta Información DE Seguridad Cómo Conectar LA ElectricidadAl consumidor Sobre los controles del refrigeradorSeguridad Información SoporteInformación de Seguridad Sobre los estantes y compartimientosInstrucciones para la Consejos para solución deCompartimiento inclinado del congelador en algunos modelos Compartimientos ajustables en la puertaEstantes no ajustables en la puerta Sobre las gavetas preservadoras y contenedores Sobre las características adicionalesSobre la máquina de hielos automática Sobre cómo retirar la gaveta preservadoraSeguridad Información Instalación InstruccionesCuidado y limpieza del refrigerador Instrucciones Para la ProblemasKit de accesorios de la máquina de hielos Limpieza exteriorDetrás del refrigerador Instrucciones para instalaciónCómo prepararse para las vacaciones Cómo prepararse para trasladarseCómo reemplazar las bombillas La problemasConsejos para solución de Instrucciones para la instalaciónSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos Antes DE IniciarUbicación DEL Refrigerador ÁreaQUÉ Necesita Antes DE IniciarPerfore EL Orificio Para LA Válvula Seleccione LA Ubicación DE LA VálvulaInstale LA Válvula DE Cierre Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaApriete LA Abrazadera DEL Tubo Dirija LA TuberíaAbra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Conecte EL Refrigerador Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaInicie LA Máquina DE Hielos Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Refrigerador Retire LA Puerta DEL CongeladorTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda LA IzquierdaTraslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA Derecha Traslade LOS Topes DE LA PuertaTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Congelador a LA Derecha Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Vuelva a Colgar LA Puerta DEL RefrigeradorModelos electrónicos solamente Sonidos normales de operaciónAntes de llamar a solicitar servicio… Problema Posibles causas Qué hacerSoporte Instruccionespara la instalaciónFrecuente ZumbidoLos cubos de hielo Tienen olor / saborNotas Solución de problemasConsejos para la Información de seguridadInformación de Instrucciones de Seguridad Operación Instalación Solución de problemasInformación de Seguridad Instrucciones de Operación Garantía del RefrigeradorDurante GE reemplazará Lo que GE no cubriráSolicite una reparación Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support GE Appliances Website Schedule Service