GE 200D2463P002 Sobre los controles del refrigerador, Al consumidor, Seguridad Información

Page 67

Sobre los controles del refrigerador.

www.GEAppliances.com

Los controles tendrán uno de los siguientes aspectos:

ADJUST FREEZER TEMP

ACTIVATE LOCK

ADJUST REFRIGERATOR TEMP

COLDER WARMER

HOLD

COLDER WARMER

3 SECS

 

 

9 IS COLDEST

9

IS COLDEST

Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 12–24 horas para que la temperatura se estabilice.

Es posible que sean necesarios varios ajustes. Ajuste los controles con un incremento a la vez, y permita que transcurran 12 horas después de cada ajuste para que el refrigerador alcance la temperatura que ha fijado.

Ajustar los controles a 0 detiene la refrigeración tanto en el compartimiento del refrigerador como del congelador pero no interrumpe el suministro eléctrico al refrigerador. En algunos modelos, solamente el control del refrigerador tiene una opción de 0.

Controles de toque

Fijar cualquier control en 0 fijará automáticamente el otro control en 0. Los ceros estarán intermitentes hasta que fije los controles.

Si ambos controles se fijan en 0 y se presiona cualquiera de los botones COLDER, los controles automáticamente se fijarán de nuevo en 5.

Los niveles de los controles variarán según las preferencias personales, uso y condiciones de operación y pueden requerir más de un ajuste.

Bloqueo de los controles (en algunos modelos)

Esta función le permite bloquear los controles de manera que no se puedan cambiar.

Para bloquear los controles:

Para desbloquear los controles:

seguridad

Información

 

de

 

 

operación

Instrucciones

 

de

 

 

instalación

Instrucciones para

 

la

 

 

solución de

Consejos

problemas

para la

 

Soporte

Fije los controles en los niveles deseados.

Presione y sostenga el botón de bloqueo durante 3 segundos.

Cuando los controles están bloqueados,

la luz indicadora se encenderá y los niveles de controles no se visualizarán.

Presione y sostenga el botón de bloqueo por 3 segundos.

Después de desbloquear los controles, se visualizarán los niveles, la luz indicadora se apagará y los niveles se podrán cambiar.

67

al consumidor

Image 67
Contents Write the model and serial numbers here Model # Serial # Installation InstructionsManuel d’utilisation Et d’installation Manual del propietario InstalaciónOff setting Safety PrecautionsRefrigerants Proper Disposal of the RefrigeratorUSE of Extension Cords Operating InstructionsInstructions Operating Instructions HOW to Connect ElectricityTroubleshooting Tips Consumer SupportLocking the Controls on some models About the controls on the refrigeratorTips Consumer Support Touch pad controlsRearranging the Shelves Instructions Operating Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Installation About the shelves and binsSlide-Out Spillproof Shelf on some models Troubleshooting Tips Consumer SupportAdjustable Bins on the Door Non-Adjustable Shelves on the DoorAbout the crispers and pans About the additional featuresConsumer Support About the automatic icemaker SafetyInstructions Troubleshooting Tips Consumer About crisper removalUnplug the refrigerator before cleaning Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Cleaning the InsidePreparing for Vacation Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportInstructions Operating Behind the RefrigeratorReplacing the light bulbs Consumer Support Troubleshooting TipsInstructions Rollers Before YOU BeginRefrigerator Location ClearancesBefore YOU Begin Installing the Water Line on Some ModelsWhat YOU will Need Choose the Valve Location Shut OFF the Main Water SupplyDrill the Hole for the Valve Installing the Water Line Turn the Water on AT the Shutoff Valve Connect the Tubing to the RefrigeratorImportant Notes Reversing the Door SwingPlug in the Refrigerator Start the IcemakerTransfer Bottom Hinge Bracket to the Left Remove the Freezer DoorRemove the Refrigerator Door Transfer TOP Hinge to LeftTransfer Door Stops Transfer Center Hinge Bracket to the LeftTransfer Refrigerator Door Handle to the Right Transfer Freezer Door Handle to the Right Rehang the Freezer Door Rehang the Refrigerator DoorElectronic models only Normal operating soundsProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Instructions Safety Instructions Consumer Support Troubleshooting Tips InstallationNo ice cube See Care and cleaningIce cubes have Odor/tasteTroubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Consumer Warranty Warrantor General Electric Company. Louisville, KY Consumer Support Troubleshooting Tips InstallationGE Will Replace What GE Will Not CoverInstallation Instructions Troubleshooting Tips Installation Instructions En cas de panne Mesures DE Sécurité Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurFonctionnement Réfrigérants Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auUtilisation DE Rallonges Électriques Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurFonctionnement Branchement ÉlectriqueConseils de dépannage Conseils de dépannage Réglages de votre réfrigérateurMesures de sécurité Consommateur Soutien auDisposition des clayettes Installation DépannageLes clayettes et les bacs Conseils deBacs réglables de porte SécuritéConseils de dépannage Consommateur Soutien au Mesures deSoutien au Consommateur Installation Conseils de dépannageCaractéristiques supplémentaires Bacs à rangement et bacs à légumeEnlèvement des bacs à légumes Trousse accessoire de machine à glaçonsEnlèvement du bac à légume Machine à glaçons automatiqueNettoyage de l’intérieur Soins et nettoyage de votre réfrigérateurMesures de Nettoyage de l’extérieurPréparation de départ en vacances De sécuritéMesures Derrière votre réfrigérateurCompartiment congélation sur certains modèles Remplacement des ampoules électriquesMesures Compartiment réfrigérationDégagements Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer Alimentation D’EAU DE LA Machine À GlaçonsAvant DE Commencer Suite RoulettesRoulettes Suite Avant DE CommencerTuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect CE Dont Vous Aurez BesoinSerrez LE Collier DE Serrage Installation DE LA Conduite D’EAU SuitePercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Branchez LE Tuyau AU RobinetPurgez LE Tuyau Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurMarche Outils Requis Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES PortesFaites Passer LE Support DE Charnière Inférieure À Gauche Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuiteFaites Passer LES Butées DE Porte À Gauche Faites Passer LE Support DE Charnière Centrale À GaucheFaites passer le bouton de porte dans le trou du côté opposé Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Congélation Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment RéfrigérationBruits normaux de fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationSeulement les modèles électroniques Problème Causes possibles Solutions Avant d’appeler un réparateur… De l’air chaud souffle Consultez Remplacement des ampoules électriquesLa lumière intérieure Ne s’allume pasPage Garantie DU Consommateur Soutien au consommateur Service de réparationsProlongation de garantie Seguridad Información Operación ProblemasInstalación Para laInstrucciones para la Instalación Para la ProblemasPrecauciones DE Seguridad OperaciónAntes de desechar su viejo refrigerador o congelador Eliminación Apropiada DEL RefrigeradorUSO DE Cables DE Extensión Soporte al consumidorLEA Y Siga Cuidadosamente Esta Información DE Seguridad Cómo Conectar LA ElectricidadSoporte Sobre los controles del refrigeradorAl consumidor Seguridad InformaciónConsejos para solución de Sobre los estantes y compartimientosInformación de Seguridad Instrucciones para laEstantes no ajustables en la puerta Compartimientos ajustables en la puertaCompartimiento inclinado del congelador en algunos modelos Sobre las gavetas preservadoras y contenedores Sobre las características adicionalesInstalación Instrucciones Sobre cómo retirar la gaveta preservadoraSobre la máquina de hielos automática Seguridad InformaciónLimpieza exterior Instrucciones Para la ProblemasCuidado y limpieza del refrigerador Kit de accesorios de la máquina de hielosCómo prepararse para trasladarse Instrucciones para instalaciónDetrás del refrigerador Cómo prepararse para las vacacionesInstrucciones para la instalación La problemasCómo reemplazar las bombillas Consejos para solución deÁrea Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos Ubicación DEL RefrigeradorQUÉ Necesita Antes DE IniciarPerfore EL Orificio Para LA Válvula Seleccione LA Ubicación DE LA VálvulaDirija LA Tubería Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaInstale LA Válvula DE Cierre Apriete LA Abrazadera DEL TuboAbra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Notas Importantes Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaConecte EL Refrigerador Inicie LA Máquina DE HielosLA Izquierda Retire LA Puerta DEL CongeladorRetire LA Puerta DEL Refrigerador Traslade LA Bisagra Superior a LA IzquierdaTraslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA Derecha Traslade LOS Topes DE LA PuertaTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Congelador a LA Derecha Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Vuelva a Colgar LA Puerta DEL RefrigeradorModelos electrónicos solamente Sonidos normales de operaciónInstruccionespara la instalación Problema Posibles causas Qué hacerAntes de llamar a solicitar servicio… SoporteTienen olor / sabor ZumbidoFrecuente Los cubos de hieloInformación de seguridad Solución de problemasNotas Consejos para laInformación de Instrucciones de Seguridad Operación Instalación Solución de problemasLo que GE no cubrirá Garantía del RefrigeradorInformación de Seguridad Instrucciones de Operación Durante GE reemplazaráPiezas y accesorios Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasConsumer Support GE Appliances Website Schedule Service