GE 24 Cambiar el modo de apertura de la puerta, Notas importante, Herramientas necesarias

Page 70

Seguridad

Cambiar el modo de apertura de la puerta.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Notas importante

Operación

NOTA: La puertas en modelos de dispensador no pueden cambiar su modo de apertura.

Cuando cambie el modo de apertura de la puerta:

Lea las instrucciones por completo antes de empezar.

Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la pintura.

Sitúe los tornillos cerca de las partes que correspondan para evitar utilizarlos en un lugar incorrecto.

Provea un lugar de trabajo apropiado para que las puertas no se rasquen.

IMPORTANTE: Una vez haya empezado, no mueva la gaveta hasta que haya finalizado el proceso de cambiar el modo de apertura de la puerta.

Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo—si usted quiere volver a poner las bisagras de nuevo en el lado derecho, siga las mismas instrucciones (simplemente cambie todas las referencias

a izquierda y derecha).

Instalación

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Herramientas necesarias

Destornillador Phillips

Cuchillo de enmasillar o destornillador de hoja

Cinta para cubrir (aislante)

delgada

Llave de tuercas de 3/8″ (se recomienda una llave

Destornillador T20 o T25, según el que necesite

de tuercas de 6 puntas)

su modelo

 

Sacar las puertas.

Antes de sacar las puertas

1 Desenchufe el refrigerador.

2 Vacíe los entrepaños de las puertas, incluyendo el compartimiento de productos lácteos.

PRECAUCION: No deje que ninguna de las puertas se caiga al suelo.

Si esto ocurriera el freno de la puerta podría dañarse.

Saque la puerta del congelador

1 Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta.

2 Con un destornillador Phillips, saque la cabeza de la bisagra (en algunos modelos). Con un destornillador T20 o T25, saque los tornillos que aguantan la bisagra superior del compartimiento.

3 Levante la bisagra hacia arriba para liberar la clavija de la bisagra del encaje en la parte superior de la puerta.

4 Saque la cinta aislante, incline la puerta hacia usted y levántela para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte central de la bisagra.

5 Sitúe la puerta en una superficie adecuada para que no se rasque, con la parte exterior hacia arriba.

70

Image 70
Contents Refrigeradores Manuel d’utilisationCustomer Service GE & You, a Service PartnershipCongratulations You Are Now Part of the GE Family Troubleshooting Tips Safety InstructionsOperating Instructions Installation Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerCustomerService TroubleshootingTipsOperatingInstructions Control Settings About the controls on the refrigeratorInstallationInstructions SafetyInstructionsTroubleshootingTips CustomerService About the refrigerator shelves, dishes and binsInstructions Troubleshooting Tips Safety Instructions Operating Instructions InstallationAbout the storage drawers TroubleshootingTips Instructions SafetyInstructionsInstallationInstructions Operating About storage drawer and cover removalTwo-Position Freezer Shelf About the additional featuresSnuggers Removable Wine RackIcemaker Accessory Kit InstallationInstructions Operating InstructionsTroubleshootingTips About the automatic icemakerInstructions Installation Instructions Troubleshooting SafetyTips Customer Service About the ice dispenserCleaning the Inside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Under the RefrigeratorTroubleshooting Tips Customer Service InstructionsClearances Preparing to install the refrigeratorRefrigerator Location InstructionsPower drill Installing the water lineSafety Instructions What You Will NeedShut Off the Main Water Supply TroubleshootingTipsOperatingInstructions Troubleshooting Tips Operating InstructionsRemoving the doors Reversing the door swingTools Required Removing the DoorsTransfer Bottom Hinge Bracket to the Left Reversing the hardwareRemove the Fresh Food Door Transfer Top Hinge to the LeftReversing the door handles Transfer Fresh Food Door HandleTransfer Freezer Door Handle Safety Instructions Operating InstructionsRehanging the doors Rehang the Fresh Food DoorTroubleshooting Tips Before you call for service…InstallationInstructions OperatingInstructions Problem Possible Causes What To DoInstructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Instructions OperatingBetween the doors Moisture forms onCabinet surface Humid weather, airConsumer Warranty GE Will Replace, At No Charge To You OperatingInstructions SafetyInstructionsCustomer Service What GE Will Not CoverSafety Instructions Installation InstructionsGE et vous, un partenariat de service Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GEConseils de dépannage Service à la clientèleMesures de sécurité Se débarrasser du CFCConservez CES Directives Conseils de dépannage Service à la clientèle Les commandes du réfrigérateurRéglage des commandes FonctionnementMise en place des clayettes Les clayettes, les récipients et les balconnetsMesures de sécurité Système Quick ServeTMLes bacs de rangement Conseils de dépannage Service à la clientèleMesures de sécurité Bacs de rangement Service à la clientèle Conseils de dépannageEnlèvement des bacs de rangement et de leurs couvercles EnlèvementClayette de congélateur à deux positions Autres caractéristiquesSéparateurs Support à bouteilleMachine à glaçons automatique Installation DépannageService à la clientèle Conseils de De sécuritéSécurité De dépannage Service à la clientèleLe distributeur de glaçons ConseilsMesures de Service à laEntretien et nettoyage du réfrigérateur Clientèle Conseils de dépannageDerrière le réfrigérateur Remplacement de l’ampoule électriqueMesures Départ en vacancesDégagements InstallationPréparation Veuillez lire toutes les directives attentivementMatériel nécessaire Installation de la conduite d’eauAvant de commencer Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaireInstallez le robinet d’arrêt Service à la clientèleOuvrez le robinet et rincez le tuyau Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale De dépannage Service à la clientèleRaccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Branchez le réfrigérateurOutils nécessaires Inversion de l’ouverture des portesRemarques importantes Enlèvement des portesMesures de sécurité Fonctionnement Dépannage Service à la clientèleTransfert des charnières Conseils deTransfert des poignées de porte Réinstallation de la porte du congélateur Réinstallation des portesRéinstallation de la porte du réfrigérateur Transfert de la poignée de la porte du congélateurAvant d’appeler un réparateur… Fonctionnement InstallationBruits de fonctionnement normaux DépannageLa clientèle FonctionnementMesures de sécurité Fonctionnement Installation Réfrigérateur Causes possibles Correctifs Odeur dansAir chaud à la base du Lueur orange dansGarantie DU Client Un service satisfaisant Numéros de servicePour les besoins particuliers Aux États-Unis ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GE GE y usted, una asociación de servicioServicio al consumidor Solucionar problemasSeguridad Deshacerse del CFCComo Conectar LA Electricidad InstalaciónEl ajuste de los controles Solucionar problemas Servicio al consumidorLos controles del refrigerador SeguridadEl sistema Quick Serve Entrepaños, fuentes y recipientes del refrigeradorArreglar los entrepaños Recipientes Quick StoreSolucionar problemas Servicio al consumidor Gavetas para guardarGavetas para guardar Servicio al consumidor Solucionar problemasSacar la gaveta para guardar y la cubierta Para sacarCaracterísticas adicionales Servicio al consumidor Solucionar Instalación ProblemasEl dispositivo automático para hacer hielo Dispositivo automático para hacerEl dispensador de hielo Problemas Servicio al consumidorSolucionar Limpiar el exterior Cuidado y limpieza del refrigeradorSeguridad Limpiar el interiorAtrás del refrigerador Problemas Servicio al consumidorEn caso de mudanza Espacios libres Preparación para instalar el refrigeradorUbicación del refrigerador InstalaciónLo que se necesita Instalación de la línea de aguaAntes de que empiece Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesitaHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobreSeguridad Operación SolucionarHerramientas necesarias Cambiar el modo de apertura de la puertaNotas importante Sacar las puertasInvertir la ferretería Invertir las manijas de la puerta Transfiera la manija de la puerta de los alimentos frescosVolver a colocar las puertas Problemas Servicio al consumidorSolucionar Sonidos normales de la operación ProblemasProblema Causas Posibles Qué hacer Antes de solicitar un servicio…Operación Olor/sabor Compartimientos entre De Power Saver Las puertasLos cubos tienen mal Se forma humedadNotas Seguridad Operación InstalaciónLo que GE no cubrirá Servicio al consumidor Solucionar problemasDurante GE reemplazará sin costo Garantidor General Electric Company. Louisville, KYNúmeros de servicio Service Telephone Numbers Service Satisfaction