GE 24 owner manual Inversion de l’ouverture des portes, Remarques importantes, Outils nécessaires

Page 44

Mesures de sécurité

Inversion de l’ouverture des portes.

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

Remarques importantes

Fonctionnement

REMARQUE : Les portes des modèles avec distributeur de glaçons ne sont pas réversibles.

Lorsque vous inversez le sens d’ouverture des portes :

Veuillez lire toutes les directives avant de commencer.

Manipulez les pièces avec soin pour éviter d’égratigner la peinture.

Placez les vis à côté de leur pièce afin d’éviter de les visser aux mauvais endroits.

Prévoyez une surface de travail douce afin de ne pas égratigner les portes.

IMPORTANT : Une fois que vous avez commencé l’opération, ne déplacez pas la carrosserie jusqu’à ce que l’inversion de l’ouverture des portes est terminée.

Les directives qui suivent vous indiquent de quelle façon transférer les charnières du côté droit vers le côté gauche. Si jamais vous désirez retransférer les charnières du côté droit, suivez les mêmes directives—en remplaçant seulement le mot «gauche» par le mot «droit».

Installation

Conseils de dépannage

Outils nécessaires

Tournevis Phillips

Couteau à mastic ou tournevis à embout plat

Ruban-cache

Clé à douille de 3/8 po et cliquet (une douille

Tournevis «Torx» T20 ou T25, selon le modèle

polygonale est recommandée)

 

Enlèvement des portes.

Avant d’enlever les portes 1 Débranchez le réfrigérateur.

2 Videz tous les balconnets de porte, y compris le casier à produits laitiers.

ATTENTION : Évitez de laisser tomber les portes sur le plancher.

Vous pourriez endommager les butées de porte.

Enlèvement de la porte du congélateur

Service à la clientèle

44

1

2

3

4

5

Maintenez la porte fermée au moyen de ruban-cache.

Àl’aide d’un tournevis Phillips, enlevez le couvre-charnière situé sur le haut de la porte du congélateur (sur certains modèles). À l’aide d’un tournevis «Torx», enlevez les deux vis qui retiennent la charnière supérieure à la carrosserie.

Soulevez la charnière pour dégager l’axe de charnière de la douille située sur le dessus de la porte.

Enlevez le ruban-cache et éloignez la porte de la carrosserie en l’inclinant. Soulevez la porte et sortez-la de la douille inférieure.

Couchez la porte sur sa contre-porte, sur une surface douce pour ne pas l’égratigner.

Image 44
Contents Refrigeradores Manuel d’utilisationCongratulations You Are Now Part of the GE Family GE & You, a Service PartnershipCustomer Service Safety Instructions Operating Instructions InstallationTroubleshooting Tips Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService Control Settings About the controls on the refrigeratorSafetyInstructions TroubleshootingTips CustomerServiceInstallationInstructions About the refrigerator shelves, dishes and binsAbout the storage drawers Safety Instructions Operating Instructions InstallationInstructions Troubleshooting Tips Instructions SafetyInstructions InstallationInstructions OperatingTroubleshootingTips About storage drawer and cover removalAbout the additional features SnuggersTwo-Position Freezer Shelf Removable Wine RackInstallationInstructions Operating Instructions TroubleshootingTipsIcemaker Accessory Kit About the automatic icemakerSafety Tips Customer ServiceInstructions Installation Instructions Troubleshooting About the ice dispenserCare and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside Under the RefrigeratorTroubleshooting Tips Customer Service InstructionsPreparing to install the refrigerator Refrigerator LocationClearances InstructionsInstalling the water line Safety InstructionsPower drill What You Will NeedOperatingInstructions TroubleshootingTipsShut Off the Main Water Supply Troubleshooting Tips Operating InstructionsReversing the door swing Tools RequiredRemoving the doors Removing the DoorsReversing the hardware Remove the Fresh Food DoorTransfer Bottom Hinge Bracket to the Left Transfer Top Hinge to the LeftReversing the door handles Transfer Fresh Food Door HandleSafety Instructions Operating Instructions Rehanging the doorsTransfer Freezer Door Handle Rehang the Fresh Food DoorBefore you call for service… InstallationInstructions OperatingInstructionsTroubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoInstructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Instructions OperatingMoisture forms on Cabinet surfaceBetween the doors Humid weather, airConsumer Warranty OperatingInstructions SafetyInstructions Customer ServiceGE Will Replace, At No Charge To You What GE Will Not CoverSafety Instructions Installation InstructionsGE et vous, un partenariat de service Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GEService à la clientèle Mesures de sécuritéConseils de dépannage Se débarrasser du CFCConservez CES Directives Les commandes du réfrigérateur Réglage des commandesConseils de dépannage Service à la clientèle FonctionnementLes clayettes, les récipients et les balconnets Mesures de sécuritéMise en place des clayettes Système Quick ServeTMMesures de sécurité Conseils de dépannage Service à la clientèleLes bacs de rangement Service à la clientèle Conseils de dépannage Enlèvement des bacs de rangement et de leurs couverclesBacs de rangement EnlèvementAutres caractéristiques SéparateursClayette de congélateur à deux positions Support à bouteilleInstallation Dépannage Service à la clientèle Conseils deMachine à glaçons automatique De sécuritéDe dépannage Service à la clientèle Le distributeur de glaçonsSécurité ConseilsService à la Entretien et nettoyage du réfrigérateurMesures de Clientèle Conseils de dépannageRemplacement de l’ampoule électrique MesuresDerrière le réfrigérateur Départ en vacancesInstallation PréparationDégagements Veuillez lire toutes les directives attentivementInstallation de la conduite d’eau Avant de commencerMatériel nécessaire Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaireOuvrez le robinet et rincez le tuyau Service à la clientèleInstallez le robinet d’arrêt De dépannage Service à la clientèle Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateurOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Branchez le réfrigérateurInversion de l’ouverture des portes Remarques importantesOutils nécessaires Enlèvement des portesDépannage Service à la clientèle Transfert des charnièresMesures de sécurité Fonctionnement Conseils deTransfert des poignées de porte Réinstallation des portes Réinstallation de la porte du réfrigérateurRéinstallation de la porte du congélateur Transfert de la poignée de la porte du congélateurFonctionnement Installation Bruits de fonctionnement normauxAvant d’appeler un réparateur… DépannageLa clientèle FonctionnementMesures de sécurité Fonctionnement Installation Causes possibles Correctifs Odeur dans Air chaud à la base duRéfrigérateur Lueur orange dansGarantie DU Client Pour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GE GE y usted, una asociación de servicioSolucionar problemas SeguridadServicio al consumidor Deshacerse del CFCComo Conectar LA Electricidad InstalaciónSolucionar problemas Servicio al consumidor Los controles del refrigeradorEl ajuste de los controles SeguridadEntrepaños, fuentes y recipientes del refrigerador Arreglar los entrepañosEl sistema Quick Serve Recipientes Quick StoreSolucionar problemas Servicio al consumidor Gavetas para guardarServicio al consumidor Solucionar problemas Sacar la gaveta para guardar y la cubiertaGavetas para guardar Para sacarCaracterísticas adicionales Instalación Problemas El dispositivo automático para hacer hieloServicio al consumidor Solucionar Dispositivo automático para hacerSolucionar Problemas Servicio al consumidorEl dispensador de hielo Cuidado y limpieza del refrigerador SeguridadLimpiar el exterior Limpiar el interiorEn caso de mudanza Problemas Servicio al consumidorAtrás del refrigerador Preparación para instalar el refrigerador Ubicación del refrigeradorEspacios libres InstalaciónInstalación de la línea de agua Antes de que empieceLo que se necesita Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesitaCorte el paso de agua del abastecimiento principal Instale la llave de pasoHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobreSeguridad Operación SolucionarCambiar el modo de apertura de la puerta Notas importanteHerramientas necesarias Sacar las puertasInvertir la ferretería Invertir las manijas de la puerta Transfiera la manija de la puerta de los alimentos frescosSolucionar Problemas Servicio al consumidorVolver a colocar las puertas Problemas Problema Causas Posibles Qué hacerSonidos normales de la operación Antes de solicitar un servicio…Operación Compartimientos entre De Power Saver Las puertas Los cubos tienen malOlor/sabor Se forma humedadNotas Seguridad Operación InstalaciónServicio al consumidor Solucionar problemas Durante GE reemplazará sin costoLo que GE no cubrirá Garantidor General Electric Company. Louisville, KYNúmeros de servicio Service Telephone Numbers Service Satisfaction