Amana ASD2328HEB, ASD2328HES, ASD2328HEQ, ASD2328HEW Installation de la poignée

Page 40

Installation

ATTENTION

Pour éviter des dommages matériels ou des blessures, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :

Consultez un plombier pour raccorder le tube en cuivre d'14 po de D.E. au réseau de la maison afin d’assurer la conformité de l’installation aux codes et règlements locaux.

Confirmez que la pression de l’eau au robinet d’eau est située entre 35 et 120 livres/po2, 20 lb/po2 sans le filtre.

N'utilisez pas de robinet à brides de 316 po ou robinet autoperceur. Les deux réduisent le débit d’eau, s’engorgent avec le temps, et peuvent causer des fuites en cas de réparation.

Serrez les écrous à la main pour empêcher de fausser le filetage. Finissez le serrage des écrous à l’aide de pinces et de clés. Ne serrez pas trop.

Attendez 2 à 3 heures avant de mettre l’appareil à son emplacement définitif, puis vérifiez et corrigez toute fuite d’eau. Revérifiez l'absence de fuite après 24 heures.

Vérifiez que le tube en cuivre sous la virole est lisse et sans défectuosité. Ne réutilisez pas une ancienne virole.

Matériel nécessaire

Tube en cuivre flexible de 14 po de diamètre extérieur.

Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [14 po] à percer dans le tuyau d’alimentation en eau avant de fixer le robinet).

Clé à molette.

Tourne-écrou hex. de 14 po.

Remarque

Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau afin d’obtenir une longueur suffisante en cas de réparation.

1. Créez une boucle (diamètre minimum de 60 cm/2 pi) avec le tube en cuivre. Évitez d'entortiller le tube en cuivre en l'enroulant.

2. Retirez le capuchon en plastique de l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.

39

3. Placez la virole (A et l’écrou en

A

B

laiton (B) sur l’extrémité du tube

 

 

en cuivre, comme il est illustré.

 

 

Rappel : Ne réutilisez pas une

 

 

ancienne virole.

 

 

4. Placez l’extrémité du tube en cuivre dans l’orifice d’arrivée du robinet d’eau. Façonnez légèrement le tube – sans l’entortiller – pour qu’il pénètre dans l’orifice d’arrivée.

5.Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la virole et vissez l’écrou dans l’orifice d’arrivée. Serrez l’écrou à la clé.

IMPORTANT : Ne serrez pas trop. Il y risque sinon de fausser le filetage.

6. Tirez sur le tube pour confirmer que le

 

raccordement est bien fait. Raccordez le

C

tube au châssis à l’aide d’un collier (C)

et ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite

 

et corrigez la situation, le cas échéant.

 

Continuez à observer le raccordement

 

en eau pendant deux à trois heures

 

avant de déplacer le réfrigérateur à son

 

emplacement permanent.

 

7.Surveillez le raccordement de l’eau pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le cas échéant.

Installation de la poignée

Si la poignée n'est pas installée, elle se trouve à l'intérieur du compartiment de réfrigération, ou à l'arrière du réfrigérateur.

Retirez l'emballage et le ruban adhésif de la poignée, et jetez-les.

Le modèle de poignée varie d'un réfrigérateur à un autre. Veuillez vous reporter aux instructions correspondant à votre modèle.

Poignée en façade

Matériel nécessaire

Gants de protection

Tournevis Phillips

Plaquette en plastique pour dépose de poignée (ou plaquette en plastique épais de 0,8 mm/132 po), conservez la plaquette.

Installation :

1.Les poignées doivent être orientées comme il est indiqué.

Image 40
Contents Refrigerator D e b y S i d eImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Installer Please leave this guide with this applianceImportant Safety Instructions Installation LocationMeasuring the Opening Transporting Your RefrigeratorReplacing the Doors Connecting the Water SupplySelect models Handle Installation Materials NeededFull-Length Aluminum Handles Handle Extensions select modelsBottom trim Leveling Notched side of the cover while swinging it offTemperature Controls Dial Temperature ControlsInitial Control Settings Adjusting the ControlsAllow 24 hours for temperatures to stabilize Touch Temperature ControlsSelect models, style varies by model Shelves SideGlide Shelves select modelsAdjustable Deep Tilt-Out Door Buckets Door StorageBeverage Chiller/MiniChiller Dairy CenterAccessories Storage DrawersShelves and Baskets Fixed Freezer ShelfShelves Baskets and DrawersFixed Door Bucket select models Adjustable Door BucketsTilt-out Door Buckets select models Ice and Water Automatic Ice MakerNon-dispenser models Operating InstructionsDispenser Features Water Dispenser OperationControl features vary by model Ice Dispenser Operation Water Filter Status IndicatorDispenser Control select models Dispenser Lock select modelsInstallation select models Initial InstallationWater Filter Water Filter RemovalGeneral Use Conditions Performance DataCertificate Number Fresh Food Storage Frozen Food StorageFood Storage Chart Food Storage TipsDairy Products EggsWhen freezing longer than two VegetablesMeats Weeks, overwrap with freezer wrapRefrigerator Cleaning Chart Care and CleaningPart Do not USE Removing Odors From Refrigerator Energy Saving TipsReplacing Light Bulbs Preparing to Move Preparing for VacationUpon Your Return Sound Possible Cause Solution Operating SoundsTroubleshooting Possible Causes What to doTroubleshooting See Sabbath Mode Ice and WaterSee Connecting the Water Supply pages 4 and 5. Self What is Not Covered By These Warranties WarrantyIf You Need Service Réfrigérateur O m p a r t i m e n t s j u x t a p o s é sInstructions de sécurité importantes Ce que vous devez savoir sur les instructions de sécuritéConservez CES Instructions Emplacement d’installation Mesure de louvertureTransport du réfrigérateur Dépose des portes et des charnièresRemise en place des portes Raccordement de l’alimentationRemarque En eau certains modèlesInstallation de la poignée Rallonges de poignée certains modèles Poignées en aluminium pleine longueurAplomb du réfrigérateur Commandes de température Commandes rotativesCommandes à touche Étagères Étagères SideGlideMC certains modèlesCentre laitier BalconnetsCertains modèles Balconnets réglables profonds, basculants certains modèlesAccessoires Tiroirs de rangementClayettes et paniers Clayette fixe du congélateurClayettes Paniers et tiroirsRangement dans la porte Balconnets réglablesBalconnets basculants certains modèles Balconnet fixe certains modèlesCertains modèles Remarque Machine à glaçons automatiqueInstructions de fonctionnement Caractéristiques du distributeur Fonctionnement du distributeur deauLampe du distributeur certains modèles Touche du distributeurCommande du distributeur RemarquesVerrouillage du distributeur Voyant de statut du filtreInstallation initiale Dépose et installationRemplacement du filtre à eau Spécifications Appareil de traitement de l’eau Certificat numéro Conservation de produits frais Conservation des aliments surgelésTableau de conservation des aliments Produits LaitiersCongélateur Conseils DE Conservation Légumes Tableau de nettoyage du réfrigérateur Entretien et nettoyageComposants Désodorisation du réfrigérateur Conseils pour léconomie dénergieRemplacement des ampoules Préparation pour un déménagement Préparation pour des congésVotre retour Bruit Cause Possible Solution Bruits de fonctionnementCauses Possibles Solutions Recherche de pannesAjustées Gouttes d’eau Niveaux d’humidité élevés ou portes Glace et eau Voir Verrouillage du distributeurVoir Voyant de statut du filtre Recherche de pannes Remarques Garantie et service après-vente GarantieRefrigerador Refrigerador de Dos PuertasInformación sobre las Instrucciones de Seguridad Advertencia Peligros o prácticas no segurasConserve Estas Instrucciones Instalación UbicaciónMedición de la Cavidad Transporte del RefrigeradorReinstalación de las Puertas Conexión del Suministro deNota Agua modelos selectosInstalación de las Manijas Manijas de Aluminio de Largo Completo Extensiones de la ManijaModelos selectos Nivelado ReinstalaciónAlgunos modelos sólo tienen tornillos de ajuste a Controles de la Temperatura Controles Rotativos de la TemperaturaModelos selectos/las características varían según el modelo Controles de la Temperatura Sensibles al TactoControl Bandejas SideGlideMR Bandejas modelos selectosEnfriador de Bebidas ‘Beverage Chiller’MR/’MiniChiller’MR Almacenamiento en la PuertaCentro de Productos Lácteos Cajones de las Verduras con Control de Humedad Contenedores de la PuertaCajón con Control de la Temperatura Accesorios Protectores AdherentesContenedor Cubierto Retenedor de Botellas Altas/SujetadorCaracterísticas del Congelador Parrillas y CanastasContenedores de la Puerta Contenedores Ajustables de la PuertaContenedor Fijo de la Puerta Contenedores Inclinables de la PuertaHielo y Agua Máquina Automática de HacerHielo modelos selectos Nota Instrucciones de FuncionamientoCaracterísticas del Funcionamiento del Distribuidor de AguaDistribuidor modelos selectos Bandeja Removible Luz del Distribuidor modelos selectosControl del Distribuidor NotasBloqueo del Distribuidor modelos Luz Indicadora de Estado del Filtro del AguaInstalación y Desmontaje Instalación InicialReemplazo del Filtro del agua Para desactivar el Modo SabáticoCondiciones de Uso Generales Datos de FuncionamientoDispositivo de Tratamiento de Agua Número de Certificado Conservación de Alimentos Frescos Conservación de Alimentos CongeladosTabla de Conservación de los Alimentos Productos LacteosHuevos FrutasVerduras CarnesCuidado y Limpieza Tabla de Limpieza del RefrigeradorPieza No USE ImportanteSugerencias para Ahorro de Energía Eliminación de los Olores del RefrigeradorCierre las puertas y deje reposar durante 24-48 horas Reemplazo de los Focos Preparación para una mudanza Preparación para las vacacionesSu regreso Sonido Causa Posible Solucion Sonidos del Funcionamiento100 Causas Posibles Solucion 101102 Hielo y Agua 103104 Vea la sección Luz Indicadora de Estado del Filtro del105 Notas 106Lo que No Cubren Estas Garantías GarantíaSi Necesita Servicio