Franklin Industries, L.L.C fim35 user manual Branchement de l’alimentation d’eau

Page 68

Branchement de l’alimentation d’eau

L’alimentation d’eau doit être prédisposé sur l’emplacement d’installation. L’appareil exige une alimentation d’eau continue à une pression minimale de 15 psig et un pression statique non plus que 80 psig. (Un branchement sur le mur derrière la machine facilitera l’installation de l’appareil.)

IMPORTANT :

1.Toutes les installations doivent être conformes aux prescriptions du code local pour les branchements hydrauliques. L’installation professionnelle est recommandée.

2.Vérifier que les tuyaux ne sont pas pincés ou tordus ou endommagés pendant l’installation.

3.Après branchement, vérifier l’absence de fuites.

Outils nécessaires : clé de 1/2 pouce, tournevis cruciforme

Branchement de l’alimentation d’eau :

1.Fermer la vanne principale d’alimentation de l’eau. Ouvrir le robinet de la ligne le plus proche pour permettre l’écoulement complet de l’eau.

2.Repérer un tuyau vertical d’eau froide de diamètre compris entre 1/2 et 3/4 de pouces près de l’emplacement de l’installation. La distance devrait être inférieure à 9 pieds (2,7 mètres). Le tuyau d’alimentation livré avec l’appareil a une longueur d’environ 9 pieds.

3.Une vanne d’intersection doit être installée sur l’alimentation d’eau. Si le tuyau a une pièce de simple tube en cuivre, monter un joint à compression de ¼” diamètre extérieur au tuyau et enlever la partie filetée.

4.Brancher les parties filetées du tuyau d’alimentation d’eau au réseau et à la valve d’entrée de l’eau. Resserrer fermement à la main, ensuite un demi-tour avec la clé.

5.Ouvrir la vanne principale et le robinet d’alimentation de l’eau. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites aux branchements. Serrer les joints si nécessaire (y compris les joints à l’arrivée de l’eau) ou les écroux qui présentent des fuites.

Ce type de machine pour le fabrication des glaçons n'exige pas une ligne de drainage. Le récipient de stockage des glaçons recueille de l'eau par la fusion de la glace. Le niveau de l'eau dans le récipient peut être vu par l'indicateur du niveau de l'eau. Quand exigé, l'eau doit être déchargée par l'écrou de drainage sur le devant de la récipient. L'écrou doit être ensuite resserré. (Ne pas desserrer ou dévisser cet écrou aux autres temps.) Voir la Fig. A.

 

 

Sonde de plein d’eau

Fig. A

 

 

 

 

 

 

Fig. B

Niveau

 

 

 

de l’eau

 

Compresseur

Indicateur du niveau de l’eau

Ecrou de

Plateau de

Ecrou inférieur

drainage

drainage

 

 

 

de drainage

65

Image 68
Contents Franklin Industries, LLC Table of Contents ICE Maker Safety Important Safeguards Page Technical Information Electrical ConnectionExtension Cord ModelIntroduction Component LocationsRemove packaging materials Ice Maker InstallationUnpacking Cleaning before use Location RequirementsElectrical Requirements Electrical Shock HazardLeveling the Ice Maker Recommended grounding methodTo replace door on hinges Reversing the Door SwingTo remove door from hinges Connecting the water line Water SupplyInstallation Types Mobile InstallationEnclosed Installation Built-in InstallationOperating Method OperationFinal Check List before Operation How the Machine Makes Ice How to adjust the capacity of the ice storage bin How the machine uses waterNormal Sounds Preparing the Ice Maker for Long StorageCleaning and Maintenance Exterior CleaningWhat should be kept clean What shouldn’t be doneInterior Cleaning Condenser CleaningWater Distribution Tube Cleaning Ice-Making System CleaningPage Control Panel rear of unit Descriptions of LEDs and buttonsMajor Functions Before Calling for Service Problem Possible Cause Probable CorrectionCheck if the water supply pressure is Limited Warranty Franklin Industries, LLCÍndice PáginaSímbolos DE Seguridad Advertencias DE Seguridad Page Conexión eléctrica Cordón prolongadorInformación técnica Introducción Ubicación de componentes de la máquinaQuitar los materiales de embalaje Instalación de la máquinaDesembalaje Requisitos del lugar de instalación Limpieza antes de poner en servicio la máquinaRequisitos de alimentación eléctrica Peligro de electrocuciónNivelación de la máquina Circuito de descarga a tierraPara reemplazar la puerta en las bisagras Cambio del lado de apertura de la puertaPara quitar la puerta de las bisagras Conexiones de entrada de agua Conexión de la línea de aguaTipos de instalación Instalación libreInstalación en cerramiento Instalación empotradaUso de la máquina Lista de control final antes de la puesta en servicioMétodo de uso ImportanteCiclos de funcionamiento de la máquina El circuito de agua en la máquinaCómo ajustar la capacidad del recipiente de hielo Sonidos normalesPreparación de la máquina para almacenamiento prolongado Hay 5 cosas que se deben mantener siempre limpias Limpieza y mantenimientoLo que no se debe hacer Limpieza externa Limpieza internaLimpieza del condensador Limpieza del tubo de distribución de aguaLimpieza del sistema para hacer hielo Descripción de luces LED y botones Tablero de control detrás de la unidadFunciones principales Antes de llamar al servicio de reparación Problema Posible causa Solución probableDiagnóstico de fallas Problema Posible causa Solución probable Garantía limitada Franklin Industries, LLCTable des matières Sécurité de l’appareil Sauvegarder ces instructionsPrécautions Importantes Sauvegarder CES Instructions Informations techniques Branchement électriqueCâble de rallonge ModèlePositions des composants Enlever les matériaux d’emballage Installation de l’appareilDéballage Spécifications pour l’emplacement Nettoyage avant l’emploi Spécifications électriques Risque d’électrocutionMéthode de mise à la terre recommandée Mise à niveau de l’appareil pour la fabrication des glaçonsPour remplacer la porte sur les gonds Pour inverser l’ouverture de la portePour enlever la porte des gonds Branchement de l’alimentation d’eau Branchement de l’alimentation d’eauTypes d’installation Installation mobileInstallation enfermée Installation incorporéeFonctionnement Check-list finale avant la mise en serviceMode opératoire Stade de fabrication Procédé de fabrication de la glace Utilisation de l’eau dans la machineBruits qui indiquent un fonctionnement normal Ce qui doit être gardé propre Entretien et NettoyageCe qu’il ne faudrait pas faire Nettoyage du condenseur Nettoyage extérieurNettoyage intérieur Nettoyage du tube pour la distribution d’eau Nettoyage du système de fabrication de la glacePage Instructions pour les diodes LED et les boutons Tableau de contrôle à l’arriére de la unitéFonctions principales Solution des problèmes Avant d’appeler le service d’entretienGuide à la solution des problèmes Problème Cause possible Remède probableProblème Cause possible Remède probable Garantie limitée FIM35-OM-ESF-2 Patent Pending