Whirlpool W10632883A Requisitos de ubicación, Requisitos eléctricos, Para quitar las manijas

Page 33

5.Con un movimiento de reloj, apriete el tornillo opresor hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope.

6.Repita los pasos 4 y 5 para comenzar a sujetar el tornillo opresor inferior.

7.Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete por completo los tornillos opresores superior e inferior.

IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados, apriételos un cuarto de giro adicional. La manija no está bien instalada si no la aprieta más de esta manera.

8.Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija en la puerta del congelador, con los tornillos opresores mirando hacia el refrigerador.

9.Guarde la llave hexagonal en L y todas las instrucciones.

Para quitar las manijas:

1.Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L dentro del orificio inferior del tornillo opresor y gire ligeramente la llave hexagonal en L hasta que quede enganchada en el tornillo opresor.

2.Usando un movimiento contrario al del reloj, afloje el tornillo opresor un cuarto de vuelta por vez.

3.Repita los pasos 1 y 2 para el tornillo opresor superior. Jale con suavidad la manija para quitarla de la puerta.

4.Si es necesario, use un destornillador Phillips para quitar los tornillos de tope de la puerta.

Requisitos de ubicación

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.

Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,27 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio mínimo de 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que las puertas se abran bien.

1/2" (1,27 cm)

2" (5,08 cm)

NOTAS:

Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55°F (13°C) y un máximo de 110°F (43°C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60°F (15°C) y 90°F (32°C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador.

El ancho mínimo normal necesario para el área de corte del armario para la instalación del producto es de 36" (91,44 cm). Sin embargo, si el producto se coloca contra una pared extendida y se desea tener espacio para quitar los cajones para verduras, se necesitará un ancho adicional en el armario de 18" (45,72 cm), de manera que se recomienda que el ancho total de abertura del armario sea de 54" (137,16 cm).

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.

Método de conexión a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) hacia la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y encienda el enfriamiento o vuelva a fijar el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de los controles” en las Instrucciones para el usuario, el Manual del usuario, o el Manual de uso y cuidado.

33

Image 33
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator Safety Installation Instructions Unpack the RefrigeratorBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Base Grille Door Removal, Leveling and AlignmentTools Needed Remove the wiring clip using a ¹⁄₄ hex-head socket wrenchOn models with the ice storage bin on the door On models with the ice storage bin inside the freezerPlug refrigerator into a grounded 3 prong outlet Replace the Doors and HingesTo Install the Handles Handle Installation and RemovalTo Remove the Handles Leveling and Door ClosingElectrical Requirements Location RequirementsWater Supply Requirements Recommended Grounding MethodReverse Osmosis Water Supply Connect Water SupplyStyle 1 Recommended Water PressureConnect to Refrigerator StyleInstall Air Filter Installing the Produce Preserver on some models Install Produce PreserverInstalling the Status Indicator on some models Sensitivity to Ethylene ProductionUsing the Controls Condition Temperature AdjustmentRefrigerator USE Convertible Drawer Temperature Control Crisper Humidity ControlWater and Ice Dispensers To Dispense Ice To Dispense WaterWater Dispenser Ice DispenserTurning the Ice Maker On/Off Ice Maker and Storage BinRemoving and Replacing the Ice Storage Bin Dispenser LockTo Clean Your Refrigerator CleaningRefrigerator Care Water Filtration SystemLights Light StylesTo Change a Light Bulb Freezer Compartment Upper Light Light Shield Removal Vacation and Moving CareFreezer Compartment Lower Light Light Shield Removal If You Choose to Turn Refrigerator Off Before You LeavePossible Causes and/or Recommended Solutions Problem SolverMoving RefrigeratorTemperature is too warm Possible Causes and/or Recommended SolutionsFollowing noises are normal Interior moisture buildupDoors and Leveling Ice or water has an ProperlyOff-taste, odor Or gray colorAccessories Water Filtration System Performance Data SheetLimited Warranty Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSeguridad DEL Refrigerador Instrucciones Para EL Usuario DEL RefrigeradorInstrucciones DE Instalación Desempaque el refrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Cómo quitar la puerta Bisagra superior derecha Remoción, nivelación y alineamiento de las puertasHerramientas Necesarias Quite las puertasPara los modelos con depósito de hielo en la puerta Vuelva a colocar las puertas y las bisagras Para instalar las manijas Cómo instalar y remover las manijasNivelación y cierre de las puertas Alineamiento de las puertasRequisitos eléctricos Requisitos de ubicaciónPara quitar las manijas Método de conexión a tierra recomendadoConexión del suministro de agua Requisitos del suministro de aguaSuministro de agua de ósmosis inversa Estilo 1 RecomendadoConexión al refrigerador EstiloInstalación del filtro de aire Cómo terminar la instalaciónCómo instalar el filtro de aire en algunos modelos En los modelos con muescas Instalación del preservador de Alimentos frescosEn los modelos sin muescas Reemplazo del filtro de aireUso de los controles USO DE SU RefrigeradorInstalación del indicador de estado en algunos modelos Cómo ajustar los controlesCondición Regulación DE LA Temperatura Alarma de puerta entreabiertaEncendido/Apagado del enfriamiento Características adicionales Fast Ice Hielo rápidoControl de humedad del cajón Para verduras Control de temperatura del Cajón convertibleDespachadores de agua y hielo Para despachar aguaEl despachador de hielo Para despachar hieloLa luz del despachador El bloqueo del despachadorPara encender y apagar la fábrica de hielo Fábrica de hielo y depósitoCómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo EstiloSistema de filtración de agua Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Para limpiar su refrigeradorLuces Tipos de lucesPara cambiar los focos Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse Cuidado durante las vacaciones MudanzasCausas posibles y/o soluciones recomendadas Solución DE ProblemasMudanza Enfriamiento. Vea Uso de los controlesEl refrigerador ExcesivamenteParece ruidoso Los ruidos que se indican a continuación son normalesLas luces del DespachadorEn algunos modelos Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos Causas posibles y/o soluciones recomendadasEl despachador de Hielo no funcionaDebidamente Accesorios Sistema de filtración de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoExclusiones DE LA Garantía Garantía LimitadaEsta garantía limitada no cubre Exclusión DE Garantías ImplícitasWhirlpool Brand Home Appliances Sécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurInstructions Dinstallation Déballage du réfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Raccordement des câbles Retrait, réglage de laplomb et alignement des portesOutillage Nécessaire Enlever les portesImportant Ne pas retirer l’une des vis a Réinstaller les portes et les charnières Installation des poignées Installation et démontage des poignéesNivellement et fermeture des portes Alignement des portesMéthode recommandée de mise à la terre Exigences demplacementSpécifications électriques Retrait des poignéesSpécifications de l’alimentation en eau Style 1 RecommandéRaccordement de la canalisation deau Alimentation en eau par osmose inverseRaccordement au réfrigérateur Achever l’installation Installation du filtre à airInstallation du filtre à air sur certains modèles Ouvrir le robinet darrêtRemplacement du filtre à air Installation du sachet de conservation Pour produits fraisModèles avec encoches Modèles sans encochesInstallation du témoin de statut sur certains modèles Utilisation des commandesAjustement des commandes Utilisation DU RéfrigérateurRefroidissement On/Off marche/arrêt Condition Ajustement DE LA TempératureCaractéristiques supplémentaires Fast Ice glace rapide Heures à moins d’être annulé manuellementCommande de température dans Le tiroir convertible Réglage de lhumidité dans Le bac à légumesDistributeurs d’eau et de glaçons Distribution de glace Distribution d’eauRetirer le verre pour arrêter la distribution Le distributeur de glaçonsMachine à glaçons et bac Dentreposage Pour retirer et réinstaller le bac à glaçonsMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Le verrouillage du distributeurSystème de filtration de leau Remplacement du filtre à eauTémoin lumineux de létat du filtre à eau Réinitialisation de l’état du filtreEntretien DU Réfrigérateur NettoyageLampes Ampoule de rechange Réinstallation du protège-ampouleEntretien avant les vacances ou Lors d’un déménagement Vider le bac à glaçonsDéménagement Causes possibles et/ou solutions recommandées Résolution DE ProblèmesFonctionne Au congélateur de refroidir complètementSemble bruyant Le réfrigérateurLes bruits suivants sont normaux La températureSur certains modèles Les lampes du distributeurAutre réglage. Voir Distributeurs deau et de glaçons Distributeurs deau et de glaçonsGlaçons ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Accessoires Système de filtration d’eau Feuille DE Données SUR LA PerformanceGarantie Limitée Garantie DE Gros Appareil Ménager Whirlpool CorporationÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage W10632883A