Whirlpool TS25AFXKQ00 manual Préparation du système d’eau, Sons normaux, sur certains modèles

Page 31
Raccordement au réfrigérateur

Raccordement au réfrigérateur

1.Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aidera à empêcher les dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.

2.OUVRIR le robinet d’arrêt.

3.Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.

1.

Bride du tube

3.

Écrou de compression

2.

Tube en cuivre

4.

Valve d'entrée d'eau

4.La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube de raccordement de ¹⁄₄ po (6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus proche.

5.Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.

Préparation du système d’eau

(sur certains modèles)

Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.

Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé.

1.Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à glaçons en soulevant le bras d’arrêt en broche tel qu’indiqué à l’illustration.

MAX

NORMAL

REMARQUES :

Si votre modèle est muni d’un système de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à la grille de la base est bien installé et que la capsule est à la position horizontale.

Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection avant ou après le système.

2.Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Vider le système d’eau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à 12 L) d’eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager l’air du conduit. Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles.

REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air, l’eau peut gicler du distributeur.

3.Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine à glaçons en abaissant le bras d’arrêt en broche. Veuillez vous référer à la section “Machine à glaçons et bac/ seau d’entreposage” pour d’autres instructions sur le fonctionnement de la machine à glaçons.

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons.

Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

Selon le modèle que vous avez, vous pouvez vouloir choisir la caractéristique de production maximale de glaçons pour augmenter la production de glaçons. Dans ce cas, régler le commutateur à l’avant de la machine à glaçons à MAX.

Sons normaux

Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que

l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.

Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme.

Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments à la température désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s’ajustent pour optimiser la performance.

Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds.

Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le réfrigérateur.

L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de dégivrage peut produire un grésillement.

À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur.

La contraction et l’expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec.

Vous pouvez entendre de l’air forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.

Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de récupération d’eau de dégivrage pendant le programme de dégivrage.

31

Image 31
Contents Guide d’utilisation et d’entretien SIDE BY SIDE REFRIGERATORRÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE Use & Care GuideTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSSuffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator REFRIGERATOR SAFETYYour safety and the safety of others are very important Proper Disposal of Your Old RefrigeratorCleaning before use REFRIGERATOR INSTALLATIONExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorDo not remove ground prong Do not use an adapter Electrical RequirementsBase Grille Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletFailure to do so can result in death or electrical shock Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsReconnect both ground wires before operating Door RemovalHandle Removal optional Electrical Shock Hazard Reconnect both ground wiresDoor and Hinge Replacement Failure to do so can result in death or electrical shockWater Supply Connection Connecting to Water LineConnecting to Refrigerator Door ClosingEnsuring Proper Air Circulation REFRIGERATOR USEWater System Preparation Normal SoundsWater and Ice Dispensers Using the ControlsAdjusting Rotary Controls Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or waterThe dispenser light To dispense iceThe water dispenser To dispense waterThe base grille water filter status light on some models Non-indicator water filter on some modelsUsing the dispenser without the water filter Water Filtration SystemREMEMBER on some models - AccessoryIce Maker and Storage Bin/Bucket Refrigerator ShelvesConvertible Vegetable/Meat Drawer Crisper and Covers Adjustable Flip-up ShelfAdjusting the control Flip-up ShelfUtility Bin FREEZER FEATURESCrisper Humidity Control Wine or Can/Bottle RackCleaning your refrigerator DOOR FEATURESCleaning Explosion Hazard Use nonflammable cleanerRefrigerator Crisper Light or Upper Freezer Light on some models Changing the Light BulbsDispenser Light on some models Refrigerator Control Panel LightVacations TROUBLESHOOTINGPower Interruptions Vacation and Moving CareThe refrigerator seems to make too much noise The lights do not workThere is water in the defrost drain pan The motor seems to run too muchWater or ice is leaking from the dispenser The ice dispenser will not operate properlyIce bucket difficult to remove The water dispenser will not operate properlyThere is interior moisture buildup Computer Troubleshooting on some modelsIf you need replacement parts In the U.S.AWATER FILTER CERTIFICATIONS AccessoriesFor service in Canada Stainless Steel Cleaner & PolishModel WF-L500/L500 capacity 500 Gallons 1893 Liters PERFORMANCE DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-NL300/NL300 capacity 300 Gallons 1136 LitersESTATE REFRIGERATOR WARRANTY Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURAVERTISSEMENT Mise au rebut de votre vieux réfrigérateurRisque du poids excessif INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUREmplacement d’installation DéballageRisque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Grille de la baseCharnière Enlèvement des portesRisque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant denlever les portesRisque de choc électrique Réinstallation des portes et des charnièresEnlèvement des poignées facultatif Enlèvement des portesRaccordement à une canalisation d’eau Fermeture des portesRaccordement de la canalisation deau Arrivée d’eau froideRaccordement au réfrigérateur Préparation du système d’eauSons normaux sur certains modèlesUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandesCommandes rotatives sur certains modèles Ajustement des commandes rotativesUtiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de leau Distributeurs d’eau et de glaçonsLIGHT Risque de coupureVerrouillage du distributeur sur certains modèles Remplacement de la cartouche de filtre à eau à la grille de la baseSystème de filtration d’eau DISPENSERUtilisation du distributeur sans filtre à eau sur certains modèles - AccessoirePurge du système d’eau après le remplacement du filtre Machine à glaçons et bac/seau d’entreposageTablette relevable RÉFRIGÉRATEURCARACTÉRISTIQUES DU Tablettes du réfrigérateurRéglage de la température du tiroir à légumes/viande convertible Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités alimentairesTiroir pour spécialités alimentaires Tiroir à légumes/viande convertible bac à légumes et couverclesCONGÉLATEUR sur certains modèles -AccessoireEmplacement de la commande d’humidité Pour enlever et réinstaller la tabletteENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Pour retirer et réinstaller les tringlesPour retirer et réinstaller les porte-cannettes/balconnets LA PORTELumière de la partie supérieure du congélateur sur certains modèles Remplacement des ampoules d’éclairageLumière du tableau de commande du réfrigérateur Lampe de distributeur sur certains modèlesVacances DÉPANNAGEPannes de courant Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementLe réfrigérateur semble faire trop de bruit Les ampoules n’éclairent pasLe plat de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Le seau à glaçons est difficile à enleverLa cloison entre les deux sections est tiède L’eau ou la glace coule du distributeurLe débit d’eau du distributeur diminue beaucoup L’eau du distributeur n’est pas assez froidePour service au Canada ASSISTANCE OU SERVICEAccessoires Solution de problèmes pour ordinateurs sur certains modèlesModèle WF-L500/L500 Capacité 500 gallons 1 893 litres FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-NL300/NL300 Capacité 300 gallons 1 136 litresGARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ESTATE Tous droits réservés 2002 Whirlpool Corporation5/02 All rights reserved