Whirlpool TS25AFXKQ00 manual Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons

Page 43
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons

Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons

Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter les premières quantités de glaçons.

Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.

Le congélateur et le bac ou le seau à glaçons ont-ils besoin d’être nettoyés? Voir la section “Nettoyage” ou “Machine à glaçons et bac/seau d’entreposage”.

Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur ont- ils été bien emballés? Utiliser un emballage hermétique et à l’épreuve de l’humidité pour aider à empêcher le transfert d’odeur aux aliments entreposés.

L’eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L’installation d’un filtre peut être requise afin d’enlever les minéraux.

Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée dans la glace indique que le système de filtration de l’eau a besoin d’un rinçage additionnel. Faire couler de l’eau supplémentaire dans le distributeur d’eau pour mieux nettoyer le système de filtration de l’eau (au moins 2 à 3 gallons [8 à 12 L] ou pendant 6 à 7 minutes initialement). Jeter la glace décolorée.

Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement

La porte du congélateur est-elle fermée complètement? Pousser la porte pour qu’elle soit bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir plus loin dans cette section “Les portes ne se ferment pas complètement”.

Le bac ou le seau à glaçons est-il correctement installé? Pour les modèles avec bac intérieur de glaçons, pousser le bac à glaçons complètement jusqu’au fond. Si le bac ne va pas jusqu’au fond, il n’est peut-être pas droit. Le retirer et essayer de nouveau. Pour les modèles avec un seau à glaçons dans la porte du réfrigérateur, le seau doit être d’aplomb. Pour retirer le seau, appuyer sur le bouton de dégagement au côté droit du seau et le soulever droit vers le haut. Replacer le seau dans la porte en vous assurant qu’il est bien aligné et bien enclenché en place. Voir la section “Machine à glaçons et bac/seau d’entreposage”.

Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac ou au seau? Utiliser seulement des cubes produits par la machine à glaçons courante. Si d’autres cubes ont été ajoutés, enlever tous les cubes et vérifier pour voir si un glaçon s’est coincé dans la goulotte.

Les glaçons ont-ils gelé dans le bac ou le seau à glaçons? Secouer le bac ou le seau à glaçons pour séparer les cubes. Si les cubes ne se séparent pas, vider le bac ou le seau et attendre 24 heures pour que le stock de glaçons soit regarni.

La glace a-t-elle fondu autour de la tige en métal dans le seau à glaçons? Vider les cubes de glace et nettoyer le seau à glaçons complètement. Accorder 24 heures pour que la machine à glaçons regarnisse le stock. Ne pas essayer d’enlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous pourriez endommager le seau à glaçons.

Un glaçon est-il coincé dans la goulotte? Dégager le

glaçon de la goulotte à l’aide d’un ustensile en plastique. Ne pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous pourriez causer des dommages.

Est-ce que le distributeur de glaçons se bloque lors de la distribution de glace “concassée”? Arrêter la distribution de glace. Changer le bouton de “glace concassée” (crushed) à “glace en cubes” (cubed). Abaisser le bras du distributeur avec un verre robuste. Si la glace en cubes est distribuée correctement, remettre le bouton à “glace concassée” (crushed) et recommencer la distribution. Voir la section “Distributeur d’eau et de glaçons”.

Y a-t-il des glaçons dans le seau? Voir “La machine à glaçons ne produit pas de glaçons” plus haut dans cette section.

Le bras de distribution a-t-il été tenu trop longtemps?

Dégager le bras de distribution. Les glaçons cesseront d’être distribués lorsque le bras est tenu trop longtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit réglé de nouveau avant d’être utilisé. Prendre de grandes quantités de glaçons directement du bac ou seau à glaçons plutôt que du distributeur.

Le seau à glaçons est difficile à enlever

Est-ce que le seau à glaçons est difficile à enlever (sur certains modèles)? Sur les modèles avec seau à glaçons dans la porte du congélateur, choisir “glace en cubes” (cubed). Avec un verre robuste, abaisser rapidement et dégager le bras de distribution de glace. Lorsque la porte du congélateur est ouverte, abaisser le bouton de dégagement du seau à glaçons et soulever. Voir la section “Machine à glaçons et bac/seau d’entreposage”.

Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien

Le système d’eau s’est-il rempli? Le système d’eau a besoin d’être rempli la première fois qu’il est utilisé. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Purger le système d’eau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à 12 L) d’eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager l’air du conduit. Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles. Voir la section “Distributeur d’eau et de glaçons”.

Le robinet de fermeture d’eau est-il ouvert ou la canalisation d’eau est-elle raccordée à la source? Vérifier pour s’assurer que le robinet d’arrêt d’eau est ouvert et que la source d’eau est connectée au réfrigérateur. Voir la section “Raccordement de la canalisation d’eau”.

Le robinet de fermeture d’eau est-il obstrué ou incorrectement installé? Voir la section “Raccordement de la canalisation d’eau”. Si l'obstruction ou l'installation n'est pas un problème, faire un appel de service ou faire venir un plombier.

La canalisation de la source d’eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Si vous découvrez ou soupçonnez une déformation de la canalisation d’eau, faire un appel de service.

Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou incorrectement installé. Vérifier d’abord les instructions d’installation du filtre pour s’assurer que le filtre a été installé correctement et n’est pas obstrué. Si l’installation ou l’obstruction n’est pas un problème, faire un appel de service.

43

Image 43
Contents Guide d’utilisation et d’entretien SIDE BY SIDE REFRIGERATORRÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE Use & Care GuideTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSSuffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator REFRIGERATOR SAFETYYour safety and the safety of others are very important Proper Disposal of Your Old RefrigeratorCleaning before use REFRIGERATOR INSTALLATIONExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorDo not remove ground prong Do not use an adapter Electrical RequirementsBase Grille Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletFailure to do so can result in death or electrical shock Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsReconnect both ground wires before operating Door RemovalHandle Removal optional Electrical Shock Hazard Reconnect both ground wiresDoor and Hinge Replacement Failure to do so can result in death or electrical shockWater Supply Connection Connecting to Water LineConnecting to Refrigerator Door ClosingEnsuring Proper Air Circulation REFRIGERATOR USEWater System Preparation Normal SoundsWater and Ice Dispensers Using the ControlsAdjusting Rotary Controls Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or waterThe dispenser light To dispense iceThe water dispenser To dispense waterThe base grille water filter status light on some models Non-indicator water filter on some modelsUsing the dispenser without the water filter Water Filtration SystemREMEMBER on some models - AccessoryIce Maker and Storage Bin/Bucket Refrigerator ShelvesConvertible Vegetable/Meat Drawer Crisper and Covers Adjustable Flip-up ShelfAdjusting the control Flip-up ShelfUtility Bin FREEZER FEATURESCrisper Humidity Control Wine or Can/Bottle RackCleaning your refrigerator DOOR FEATURESCleaning Explosion Hazard Use nonflammable cleanerRefrigerator Crisper Light or Upper Freezer Light on some models Changing the Light BulbsDispenser Light on some models Refrigerator Control Panel LightVacations TROUBLESHOOTINGPower Interruptions Vacation and Moving CareThe refrigerator seems to make too much noise The lights do not workThere is water in the defrost drain pan The motor seems to run too muchWater or ice is leaking from the dispenser The ice dispenser will not operate properlyIce bucket difficult to remove The water dispenser will not operate properlyThere is interior moisture buildup Computer Troubleshooting on some modelsIf you need replacement parts In the U.S.AWATER FILTER CERTIFICATIONS AccessoriesFor service in Canada Stainless Steel Cleaner & PolishModel WF-L500/L500 capacity 500 Gallons 1893 Liters PERFORMANCE DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-NL300/NL300 capacity 300 Gallons 1136 LitersESTATE REFRIGERATOR WARRANTY Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURAVERTISSEMENT Mise au rebut de votre vieux réfrigérateurRisque du poids excessif INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUREmplacement d’installation DéballageRisque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Grille de la baseCharnière Enlèvement des portesRisque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant denlever les portesRisque de choc électrique Réinstallation des portes et des charnièresEnlèvement des poignées facultatif Enlèvement des portesRaccordement à une canalisation d’eau Fermeture des portesRaccordement de la canalisation deau Arrivée d’eau froideRaccordement au réfrigérateur Préparation du système d’eauSons normaux sur certains modèlesUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandesCommandes rotatives sur certains modèles Ajustement des commandes rotativesUtiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de leau Distributeurs d’eau et de glaçonsLIGHT Risque de coupureVerrouillage du distributeur sur certains modèles Remplacement de la cartouche de filtre à eau à la grille de la baseSystème de filtration d’eau DISPENSERUtilisation du distributeur sans filtre à eau sur certains modèles - AccessoirePurge du système d’eau après le remplacement du filtre Machine à glaçons et bac/seau d’entreposageTablette relevable RÉFRIGÉRATEURCARACTÉRISTIQUES DU Tablettes du réfrigérateurRéglage de la température du tiroir à légumes/viande convertible Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités alimentairesTiroir pour spécialités alimentaires Tiroir à légumes/viande convertible bac à légumes et couverclesCONGÉLATEUR sur certains modèles -AccessoireEmplacement de la commande d’humidité Pour enlever et réinstaller la tabletteENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Pour retirer et réinstaller les tringlesPour retirer et réinstaller les porte-cannettes/balconnets LA PORTELumière de la partie supérieure du congélateur sur certains modèles Remplacement des ampoules d’éclairageLumière du tableau de commande du réfrigérateur Lampe de distributeur sur certains modèlesVacances DÉPANNAGEPannes de courant Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementLe réfrigérateur semble faire trop de bruit Les ampoules n’éclairent pasLe plat de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLe distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Le seau à glaçons est difficile à enleverLa cloison entre les deux sections est tiède L’eau ou la glace coule du distributeurLe débit d’eau du distributeur diminue beaucoup L’eau du distributeur n’est pas assez froidePour service au Canada ASSISTANCE OU SERVICEAccessoires Solution de problèmes pour ordinateurs sur certains modèlesModèle WF-L500/L500 Capacité 500 gallons 1 893 litres FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-NL300/NL300 Capacité 300 gallons 1 136 litresGARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ESTATE Tous droits réservés 2002 Whirlpool Corporation5/02 All rights reserved