Whirlpool TS25AFXKQ00 manual Dépannage, Pannes de courant, Vacances, Déménagement

Page 41
Pannes de courant

Replacer le protecteur d’ampoule en insérant la languette gauche dans la paroi du congélateur. Aligner la languette supérieure avec le trou de la vis et replacer la vis.

3.Tourner la commande du thermostat (ou la commande du

réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section “Réglage ou utilisation des commandes”.

4.Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.

5.À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.

Pannes de courant

Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.

Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes :

Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un entrepôt frigorifique.

Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur pour chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation. Ceci permettra de garder les aliments congelés durant deux à quatre jours.

S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables.

ÀNOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter.

Entretien avant les vacances ou lors

d’un déménagement

Vacances

Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence :

1.Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles.

2.Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :

Soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position OFF (arrêt) à droite.

Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons.

3.Vider le bac à glaçons.

Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre absence :

1.Enlever tous les aliments du réfrigérateur.

2.Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :

Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance.

Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position OFF (arrêt) à droite.

Déménagement

Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.

1.Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :

Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance.

Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur.

Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position OFF (arrêt) à droite.

2.Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.

3.Vider le bac à glaçons.

4.Tourner la commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section “Réglage ou utilisation des commandes”.

5.Débrancher le réfrigérateur.

6.Vider l’eau du plat de dégivrage.

7.Nettoyer, essuyer et sécher à fond.

8.Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.

9.Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir la section “Fermeture des portes” ou “Nivellement du réfrigérateur”.

10.Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon d’alimentation à la caisse du réfrigérateur.

Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section “Installation du réfrigérateur” pour les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de rebrancher l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.

DÉPANNAGE

Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile.

Le réfrigérateur ne fonctionne pas

Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

Le réglage du réfrigérateur ou du congélateur est-il à la position OFF (arrêt)? Voir la section “Réglage ou utilisation des commandes”.

41

Image 41
Contents RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE SIDE BY SIDE REFRIGERATORUse & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretienTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSYour safety and the safety of others are very important REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old Refrigerator Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigeratorExcessive Weight Hazard REFRIGERATOR INSTALLATIONUse two or more people to move and install refrigerator Cleaning before useBase Grille Electrical RequirementsElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapterReconnect both ground wires before operating Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doorsDoor Removal Failure to do so can result in death or electrical shockDoor and Hinge Replacement Electrical Shock Hazard Reconnect both ground wiresFailure to do so can result in death or electrical shock Handle Removal optionalConnecting to Refrigerator Connecting to Water LineDoor Closing Water Supply ConnectionWater System Preparation REFRIGERATOR USENormal Sounds Ensuring Proper Air CirculationAdjusting Rotary Controls Using the ControlsCut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or water Water and Ice DispensersThe water dispenser To dispense iceTo dispense water The dispenser lightUsing the dispenser without the water filter Non-indicator water filter on some modelsWater Filtration System The base grille water filter status light on some modelsIce Maker and Storage Bin/Bucket on some models - AccessoryRefrigerator Shelves REMEMBERAdjusting the control Adjustable Flip-up ShelfFlip-up Shelf Convertible Vegetable/Meat Drawer Crisper and CoversCrisper Humidity Control FREEZER FEATURESWine or Can/Bottle Rack Utility BinCleaning DOOR FEATURESExplosion Hazard Use nonflammable cleaner Cleaning your refrigeratorDispenser Light on some models Changing the Light BulbsRefrigerator Control Panel Light Refrigerator Crisper Light or Upper Freezer Light on some modelsPower Interruptions TROUBLESHOOTINGVacation and Moving Care VacationsThere is water in the defrost drain pan The lights do not workThe motor seems to run too much The refrigerator seems to make too much noiseIce bucket difficult to remove The ice dispenser will not operate properlyThe water dispenser will not operate properly Water or ice is leaking from the dispenserIf you need replacement parts Computer Troubleshooting on some modelsIn the U.S.A There is interior moisture buildupFor service in Canada AccessoriesStainless Steel Cleaner & Polish WATER FILTER CERTIFICATIONSBase Grille Water Filtration System PERFORMANCE DATA SHEETSModel WF-NL300/NL300 capacity 300 Gallons 1136 Liters Model WF-L500/L500 capacity 500 Gallons 1893 LitersESTATE REFRIGERATOR WARRANTY AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURMise au rebut de votre vieux réfrigérateur Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateurEmplacement d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEURDéballage Risque du poids excessifSpécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terreGrille de la base Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliéeRisque de choc électrique Enlèvement des portesDéconnecter la source de courant électrique avant denlever les portes CharnièreEnlèvement des poignées facultatif Réinstallation des portes et des charnièresEnlèvement des portes Risque de choc électriqueRaccordement de la canalisation deau Fermeture des portesArrivée d’eau froide Raccordement à une canalisation d’eauSons normaux Préparation du système d’eausur certains modèles Raccordement au réfrigérateurCommandes rotatives sur certains modèles Utilisation des commandesAjustement des commandes rotatives UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEURLIGHT Distributeurs d’eau et de glaçonsRisque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de leauSystème de filtration d’eau Remplacement de la cartouche de filtre à eau à la grille de la baseDISPENSER Verrouillage du distributeur sur certains modèlesPurge du système d’eau après le remplacement du filtre sur certains modèles - AccessoireMachine à glaçons et bac/seau d’entreposage Utilisation du distributeur sans filtre à eauCARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURTablettes du réfrigérateur Tablette relevableTiroir pour spécialités alimentaires Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités alimentairesTiroir à légumes/viande convertible bac à légumes et couvercles Réglage de la température du tiroir à légumes/viande convertibleEmplacement de la commande d’humidité sur certains modèles -AccessoirePour enlever et réinstaller la tablette CONGÉLATEURPour retirer et réinstaller les porte-cannettes/balconnets Pour retirer et réinstaller les tringlesLA PORTE ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURLumière du tableau de commande du réfrigérateur Remplacement des ampoules d’éclairageLampe de distributeur sur certains modèles Lumière de la partie supérieure du congélateur sur certains modèlesPannes de courant DÉPANNAGEEntretien avant les vacances ou lors d’un déménagement VacancesLe plat de dégivrage contient de l’eau Les ampoules n’éclairent pasLe moteur semble fonctionner excessivement Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLe seau à glaçons est difficile à enlever Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bienLe débit d’eau du distributeur diminue beaucoup L’eau ou la glace coule du distributeurL’eau du distributeur n’est pas assez froide La cloison entre les deux sections est tièdeAccessoires ASSISTANCE OU SERVICESolution de problèmes pour ordinateurs sur certains modèles Pour service au CanadaSystème de filtration d’eau à la grille de la base FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITModèle WF-NL300/NL300 Capacité 300 gallons 1 136 litres Modèle WF-L500/L500 Capacité 500 gallons 1 893 litresGARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ESTATE 5/02 2002 Whirlpool CorporationAll rights reserved Tous droits réservés